/ 
Каким-то образом, злодейка, которая вернулась во времени, потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 36
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Somehow-The-Villainess-Who-Regressed-in-Time-Lost-Her-Magic-Power-so-She-Turned-into-a-Secluded-Maiden.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%B0%D0%BA%D0%B8%D0%BC-%D1%82%D0%BE%20%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D0%BC%2C%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B0%2C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%8C%20%D0%B2%D0%BE%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%2C%20%D0%BF%D0%BE%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%8F%D0%BB%D0%B0%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D1%8E%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%8E%20%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%83%2C%20%D0%BF%D0%BE%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D0%BE%D0%BD%D0%B0%20%D1%80%D0%B5%D1%88%D0%B8%D0%BB%D0%B0%20%D1%83%D0%B9%D1%82%D0%B8%20%D0%B2%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8B%D1%80%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2035/8847154/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%B0%D0%BA%D0%B8%D0%BC-%D1%82%D0%BE%20%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D0%BC%2C%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B0%2C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%8C%20%D0%B2%D0%BE%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%2C%20%D0%BF%D0%BE%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%8F%D0%BB%D0%B0%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D1%8E%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%8E%20%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%83%2C%20%D0%BF%D0%BE%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D0%BE%D0%BD%D0%B0%20%D1%80%D0%B5%D1%88%D0%B8%D0%BB%D0%B0%20%D1%83%D0%B9%D1%82%D0%B8%20%D0%B2%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8B%D1%80%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2037/8847156/

Каким-то образом, злодейка, которая вернулась во времени, потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 36

— Прежде всего, поговорим о похищении Мисс Рэйчел. Это связано с твоим братом и отцом? 

— ...Если вы знаете, то тем более должны поскорее арестовать меня. 

— Разве ты просто не следовал их инструкциям? 

— Нет, я из семьи Уотто. Я стану предавать свою семью. 

Разговаривая со священником, Теодор становится необычно серьёзным. Однако святой отец не стирает свою улыбку под суровым взглядом Теодора. 

— Сирил, дай мне их. 

— Хорошо. 

Когда Теодор протянул руку, Сирил положил на неё стопку писем. 

Что это за письма? 

Повернувшись лицом к Его Высочеству, который находился неподалёку, я вопросительно посмотрела на него. Но он лишь криво улыбнулся. 

Похоже, расспрашивать бесполезно. Господин Теодор перешёл в рабочий режим, полностью стерев своё насмешливое выражение, только слегка приподняв уголок рта. И его глаза заметно похолодели. Вкупе с его замысловатым кукольным лицом, я чувствую насколько трудно сейчас к нему приблизиться. 

— Вы похитили Мисс Рэйчел, чтобы мы смогли найти доказательства. 

— Какие доказательства? Это просто семейные письма. 

— Сирил, что было написано в том письме? 

— Прежде всего о том, что нужно стереть тёмного духа. Техника убийства духа, скорее всего, пройдёт успешно. Поэтому нужно наладить контакт с Мисс Рэйчел. Затем привести дух... в условленное место. 

Убийство духа?! 

Я чувствую, как после этих слов бледнеет моё лицо, а руки, держащие Куро, сжимаются чуть сильнее. 

...Да, я слышала о таком. Но это запрещённая техника. 

Его Высочество, заметив мою реакцию, обнял меня за плечо, как бы успокаивая. 

После чего он тяжело вздохнул и начал объяснять: 

— Если кратко, некоторые люди в Церкви испытывают сильное отвращение к тёмным духам, поскольку объектом их веры является Царь-дух света. Света и тьма, в их понятии, это как противоположные полюса, поэтому они считают, что свет – это добро, а тьма – зло. Из-за чего часть Церкви отрицает тёмных духов и даже преследуют их. 

— Вот как... 

— Ну, а здесь у нас старая семья священников, которая произвела на свет бывшего епископа, так что нет ничего странного в том, что им пришла в голову подобная идея. 

— Бывший... епископ? 

— Да, его дед. 

Мои глаза невольно расширились. Конечно, он говорил, что его семья относится к духовенству, но я не думала, что они обладают подобной властью. Вот почему его семья так зациклена на Церкви. Если так, то неудивительно, что он знал о Куро и трудностях помолвки с Его Высочеством. 

— Мне жаль, что я не смог предсказать подобный результат, – с сожалением сказал Его Высочество, опустив глаза в пол. 

Видимо, он знал об отношении Церкви к тёмным духам, но не думал, что всё оберётся подобным образом. Но кто его увидел? Того, кто знает о существовании тёмного духа, безусловно, можно считать угрозой. Тем более, если этот человек привержен Свету. 

Я тоже сожалею о том, что подумала об этом только сейчас. Но даже в этом случае я не могла подумать, что они попытаются стереть духа. Люди этой страны живут под защитой духов. Попытаться убить его из-за своей эгоистичной веры, подвергая опасности другого человека... 

...Я не могу простить подобное. 

— Мне нужно было внимательней заботиться о Рэйчел... 

— Нет, вы не виноваты. Это я должна была серьёзней относиться к ситуации.

Организация Церкви и её история – это те вещи, на которых нужно было остановиться подробнее. 

— Я думала, что смена обстановки расширит мой кругозор, но в итоге, мне снова приходится полагаться на Ваше Высочество и Господина Теодора. 

— Всё нормально. Если есть что-то, что вы не в состоянии сделать, то нет ничего плохого в том, чтобы попросить о помощи. Вам не обязательно делать всё в одиночку. 

Я удивлена словами Его Высочества. 

Попросить о помощи? 

Думала ли я о подобном? Попросить помощи в том, на что сама не способна. 

От тёплой улыбки Его Высочества моё сердце вновь согревает тепло. 

— Другими словами, – спокойный голос Теодора возвращает нас к реальности. — Твоей отец и брат подумывали о том, чтобы попытаться как-то стереть чёрного котика. Затем они узнали, что Мисс Рэйчел уехала на территорию Марселя, в то место, где ты работаешь неподалёку. Тебя попросили подтвердить наличие существование Куро. Поэтому ты сблизился с ней. 

— Верно. Отец и брат связались со мной. Тем не менее, случай с Миной был простым совпадением, но я подумал, что это удачный момент. 

Священник посмотрел в мою сторону. Его глаза грустно дрожали, я сразу вспомнила проведённые дни в церкви, и почувствовала боль в груди. 

Затем Его Высочество закрыл рукой мои глаза. 

Не понимаю, что это значит? 

— Не смотри на него слишком много, – послышался ворчливый голос над головой. 

— Но ты был тем, кто анонимно сообщил магам, что в отдалённой территории есть следы запрещённой техники. 

— Откуда... 

— Это естественно. В последнее время ваш брат несколько недель ездил по различным церквям. И в это же время к нам поступила информация. Понятно, что утечка произошла от кого-то из близких. Если технику удастся проанализировать, чёрный кот будет защищён, как и Мисс Рэйчел. Более того, когда Луис о остальные направились в церковь они очень удачно нашли улики. 

Что-то пробормотав, Его Высочество задумался над словами Господина Теодора. 

Затем перевёл взгляд на священника, словно пытаясь увидеть что-то, во что не мог поверить. 

— Твои слова и действия расходятся. Ты хочешь нести этот грех вместе со своей семьёй. 

— Нет, конечно же, это я виноват... 

— Ты не пошёл против семьи, но позволил мне и Теодору узнать об этом... верно? 

— Мне это не выгодно. Я согрешил по собственной воле и теперь меня должны судить за похищение. 

Взгляд Теодора стал ещё более суровым. Священник лишь пожал плечами в ответ на его пристальный взгляд. 

— Да, в этом то и вопрос. Почему ты не сказал нам это прямо? 

— Если бы ты сделал это, тебя не стали бы судить. Скорее всего, даже Церковь встала бы на твою сторону, так как у неё совсем нет желания осложнять отношения с королевской семьёй. 

Сирил согласился со словами Господина Теодора. 

Почему... он так себя повёл? 

Я помню его слова и действия. 

Семья... семья... 

Да, священник несколько раз говорил о своей семье. Рассказывал о семье без тепла, вопреки его доброте. 

— Дело в этом?.. Святой отец рос в обстановке, где родители постоянно говорили ему помогать братьям. 

— ...Что? 

На моё бормотание Его Высочество ответил подозрительным взглядом. Я задумалась об этом, развивая мысль. 

— Если так, то, должно быть, имел место серьёзный конфликт. Он пошёл против своих ценностей, в которые верил. 

При этих словах у священника на мгновение изменилось выражение лица. 

— Да, точно, мы же разговаривали о чём-то подобном. 

Святой отец глубоко вздохнул и закрыл глаза. Но вскоре вновь открыл их посмотрел на меня. 

— Я не собирался предавать свою семью. Даже если я чувствовал себя одиноким, у меня не было возможности сопротивляться этому. Я понимал насколько это абсурдно, но не собирался противиться этому. 

— Почему? 

— Ну, я думал об этом. Улыбки детей стали незаменимой вещью в мои дни в церкви. 

— ...Есть много людей, которые вас любят. И в этом исключительно ваша заслуга. 

— Спасибо... 

Я помню появление священника в церкви. Казалось, он выглядел именно так, как и должен выглядеть святой отец. И лица людей, посещавших церковь, становились более солнечными, когда они выходили. Их провожала его спокойная улыбка. 

Что бы они подумали, если бы увидели нынешний облик священника? 

Он нашёл своё место, и оставался бы здесь, не появись я. Мне стало грустно, и мой взгляд невольно обратился на Куро. Чёрный кот, лежащий на моих руках, смотрел на священника. 

— ...И вы. 

— Я? 

Услышав слова священника, я невольно поднимаю лицо. И вижу фигуру святого отца, которая излучает одиночество, словно скучая по тому, что потерял. 

— Говоря прямо... дни, что я провёл с вами, были наполнены светом. Меня действительно влекло к вам, это была не ложь. 

От этих слов у меня защемило в груди. Я просто смотрела на священника, не желая отворачиваться. В то же время я почувствовала, что рука Его Высочества, на моём плече, сжалась сильнее. 

Во мне переплелись странные чувства. 

Я поняла, что та картина, где священник и дети были рядом, уже не повторится, и моё сердце сжалось ещё сильней. 

Не понимаю, почему всё так получилось. Ему нет необходимости нести на себе этот груз. 

У святого отца были мирные дни, которые он лелеял. Почему он хочет отпустить их? 

Священник вздохнул под моим пристальным взглядом, и, словно сдался. 

— Тем не менее, я не могу бросить эту семью. Ничего не могу с собой поделать... 

— Значит, ты хочешь нести этот грех вместе с ними? 

Святой отец ничего не ответил. Его одинокий взгляд словно смотрел куда-то вдаль. 

Возможно, ему непросто говорить о семье. Он единственный, кто знает, как выглядит эта семья. Даже зная, что это неправильно, он не может это исправить. Нельзя полностью отделить хорошее от плохого. И наверняка, у него есть не только плохие, но и хорошие воспоминания о родителях и братьях, и эти чувства невозможно стереть. 

Воспоминания могут лишить возможности двигаться, словно цепь, обвитая вокруг ног. Возможно, он просто не хочет сбрасывать её. 

Я могу лишь догадываться. 

— Некоторые люди не могут измениться, Мисс Рэйчел. 

Тихие слова священника, в воцарившейся тишине, прозвучали крайне чётко. 

— Ваше Высочество, отец и братья также будут схвачены, верно? 

— Да. Использование запретной техники – это преступление. Не говоря уже о том, что попытка причинить вред духу является тяжким преступлением. 

— Уверен, что они возненавидят меня. Неудачливый сын и младший брат, отнял у них то, во что они верили, и будущее. Но меня сделали таким, так это даже забавно. 

— Если не хочешь, то можешь не смотреть на это. 

— Нет, это моя семья... Вот почему я хочу искупить свои грехи вместе с ними. 

— Дурак... 

— Не стану отрицать. 

Святой отец самоуничижительно улыбнулся на слова Его Высочества. Со стороны священник и правда выглядит глупо. Несмотря на то, что у него есть возможность защитить себя, он решил нести этот крест. 

Однако, возможно, это его собственная справедливость. 

— Ещё кое-что... 

— Да? 

— Это никак не связано с детьми и прихожанами... Пожалуйста, скажите Главному управлению Великой Церкви, чтобы они выбрали хорошего преемника. 

— Да, я передам это. 

Священник мягко улыбнулся, словно у него отлегло от сердца. Из фиолетовых глаз скатилась одинокая слеза. 

Я тоже не могла не перестать плакать при мысли о его страданиях. 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 74. От лица Анны, ч.2
Глава 73. От лица Анны, ч.1
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 27
Глава 27
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 26
Глава 26
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 25
Глава 25
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 24. ч.2
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 24. ч.1
Глава 24. ч.2
Глава 24. ч.1
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 23
Глава 23
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 22
Глава 22
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 21. ч.2
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 21. ч.1
Глава 21. ч.2
Глава 21. ч.1
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 20
Глава 20
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 19
Глава 19
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 18
Глава 18
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 17
Глава 17
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 16
Глава 16
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 15
Глава 15
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 14
Глава 14
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 13
Глава 13
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 12
Глава 12
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 11
Глава 11
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 10
Глава 10
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 9
Глава 9
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 8
Глава 8
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 7
Глава 7
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 6
Глава 6
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 5
Глава 5
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 4
Глава 4
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 3
Глава 3
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 2
Глава 2
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 1
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.