/ 
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 14
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Somehow-The-Villainess-Who-Regressed-in-Time-Lost-Her-Magic-Power-so-She-Turned-into-a-Secluded-Maiden.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%B0%D0%BA%D0%B8%D0%BC-%D1%82%D0%BE%20%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D0%BC%2C%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B0%2C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%8C%20%D0%B2%D0%BE%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%2C%20%D0%BF%D0%BE%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%8F%D0%BB%D0%B0%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D1%8E%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%8E%20%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%83%2C%20%D0%BF%D0%BE%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D0%BE%D0%BD%D0%B0%20%D1%80%D0%B5%D1%88%D0%B8%D0%BB%D0%B0%20%D1%83%D0%B9%D1%82%D0%B8%20%D0%B2%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8B%D1%80%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2014/6276318/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%B0%D0%BA%D0%B8%D0%BC-%D1%82%D0%BE%20%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D0%BC%2C%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B0%2C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%8C%20%D0%B2%D0%BE%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%2C%20%D0%BF%D0%BE%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%8F%D0%BB%D0%B0%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D1%8E%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%8E%20%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%83%2C%20%D0%BF%D0%BE%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D0%BE%D0%BD%D0%B0%20%D1%80%D0%B5%D1%88%D0%B8%D0%BB%D0%B0%20%D1%83%D0%B9%D1%82%D0%B8%20%D0%B2%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8B%D1%80%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2015/6276319/

Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 14

— Что это такое? Это похоже на какое-то кресло с прикреплёнными к нему колёсами.

— Это называется "инвалидное кресло". Используя его, я смогу вывезти тебя на прогулку по саду.

Глаза Рэйчел расширились, когда Луис привёз с собой странно выглядящее кресло.

По-видимому, эта "коляска" была уменьшенной версией кареты. Она присмотрелась к ней поближе.

У кресла было два больших колеса и два маленьких. За спинкой была специальная ручка ручка, так что оно, вероятно, сдвинется, если кто-то толкнёт его.

Какая замечательная идея.

— Простолюдины используют подобную конструкцию в телегах. Я слышал, что инвалидное кресло довольно распространено в соседних странах.

— Ясно. Оно выглядит так, как будто может позволить мне взглянуть на сад, не утомляясь.

— Да. После того, как я услышал об этой вещи, я посоветовался с мастером, чтобы он сделал его для тебя. Ты можешь сесть на него? Оно прочное, так что не беспокойся. Я уже сидел на нём и пробовал ездить.

В отличие от своей обычной уверенности, Луис выглядел немного обеспокоенным, его брови были опущены.

Рэйчел была удивлена неожиданным подарком, но было ясно, что он сделал это, подумав о ней.

— Ваше Высочество, вы сидели на этом?

— Да. Было бы плохо, если бы ты села и что-то случилось.

— Ваше Высочество... в этом кресле...

Представив себе это, Рэйчел рассмеялась.

— Фу-фу, большое спасибо. Я сегодня в хорошей форме, так что как насчёт того, чтобы сходить в сад?

— Ах! Я донесу тебя. Сирил, вынеси её в зал.

— Хорошо.

Сирил, неподвижно стоявший рядом с инвалидным креслом, легко поднял его и первым вышел из комнаты.

Затем Луис осторожно поднял сидящую Рэйчел и медленно вышел из комнаты.

Луис носил её так и раньше, но эта поза была неудобной для неё. Взглянув немного вверх, она сразу же видела холодное красивое лицо Принца.

Инвалидное кресло, да?

Рэйчел старалась как можно больше гулять по особняку, так как диета помогла ей немного восстановить силы. Но она легко теряла силы, двигаясь, поэтому ей приходилось делать несколько перерывов.

Рэйчел чувствовала себя виноватой из-за Сары, которая должна была нести вслед за ней стул. Однако инвалидное кресло уменьшит время, когда ей придётся беспокоить других людей.

Когда они добрались до зала, Луис осторожно усадил её в инвалидное кресло.

— Мы скоро вернёмся, так что, пожалуйста, подождите здесь, – сказал Луис Сирилу и слугам. Он подошёл к Рэйчел сзади.

Очевидно, он будет толкать её инвалидное кресло.

— Удобно?

— Да, удобно. Я думаю, что ничего не случится, даже если я долго буду сидеть в нём.

— Рад это слышать. Ну, тогда пошли.

— Воу! Оно двигается!

— Да, я буду двигаться так медленно, как только смогу, но скажи мне, если тебе будет слишком быстро.

— Миледи, пожалуйста, наденьте шляпу. Снаружи ярко светит солнце.

— О Боже, я совсем забыла! Спасибо, Сара.

Сара быстрыми шагами подошла к ним и протянула Рэйчел свою шляпу с широкими полями.

Рейчел уже давно не выходила из дома, так что она даже забыла взять шляпу и зонтик.

— Пошли, – сказал Луис, и они медленно двинулись вперёд.

"Движущийся стул" оказался не таким неудобным, как она себе представляла. Ей было немного странно двигаться в таком положении.

Выйдя через большую парадную дверь, Рэйчел почувствовала свежий воздух, которым она давно не дышала.

Она закрыла глаза и глубоко вздохнула.

Ах-х, голубое небо. Я слышу голоса птиц.

Какой прекрасный вид!

Кресло, которое толкал Принц, медленно въехало в сад. Вместе с лёгким осенним ветерком ей в нос ударил аромат георгин и роз.

— Внешний мир такой яркий. Голубизна неба, сладкий аромат цветов и искрящиеся брызги фонтана. Я никогда не ценила их, потому что они были для меня чем-то обыденным.

— Я тоже не пошёл бы в сад, не посмотрел бы на небо и не подумал бы, что оно прекрасно, если бы не был сейчас с тобой.

Луис остановил коляску возле цветущих цветов и фонтана в центре сада. Затем он присел рядом с ней, чтобы встретиться с ней взглядом.

— Благодарю вас за этот чудесный подарок, Ваше Высочество.

Глубоко тронутая, глаза Рэйчел наполнились слезами. Смотря на сад, она чувствовала себя по-настоящему счастливой.

Рэйчел была уверена, что никогда не забудет этот момент. Она поклялась, что будет помнить свои чувства, осознав красоту природы.

— Это плохо. Чересчур ослепительно, – пробормотал Луис.

— Спасибо, Рэйчел, – сказал он наконец.

— Почему? Это я должна благодарить вас.

— Нет, не только. Я тоже впервые оценил всё это. Я не могу выразить свои чувства, но ты открыла мне глаза.

Рэйчел не понимала, о чём думает и говорит Луис. Однако она ничего не могла сказать, посмотрев на его освежающее выражение и решительное лицо. Как будто он понял что-то важное.

В этот момент Луис сказал:

— Давай вернёмся прежде, чем ты замерзнешь.

Он накрыл её плечи своим пальто и вернулся к входной двери.

На обратном пути...

— Я не смогу приехать сюда некоторое время, но если что-нибудь случится, пожалуйста, напиши мне письмо.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 74. От лица Анны, ч.2
Глава 73. От лица Анны, ч.1
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 27
Глава 27
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 26
Глава 26
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 25
Глава 25
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 24. ч.2
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 24. ч.1
Глава 24. ч.2
Глава 24. ч.1
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 23
Глава 23
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 22
Глава 22
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 21. ч.2
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 21. ч.1
Глава 21. ч.2
Глава 21. ч.1
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 20
Глава 20
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 19
Глава 19
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 18
Глава 18
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 17
Глава 17
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 16
Глава 16
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 15
Глава 15
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 14
Глава 14
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 13
Глава 13
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 12
Глава 12
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 11
Глава 11
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 10
Глава 10
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 9
Глава 9
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 8
Глава 8
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 7
Глава 7
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 6
Глава 6
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 5
Глава 5
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 4
Глава 4
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 3
Глава 3
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 2
Глава 2
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 1
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.