/ 
Каким-то образом, злодейка, которая вернулась во времени, потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 40
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Somehow-The-Villainess-Who-Regressed-in-Time-Lost-Her-Magic-Power-so-She-Turned-into-a-Secluded-Maiden.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%B0%D0%BA%D0%B8%D0%BC-%D1%82%D0%BE%20%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D0%BC%2C%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B0%2C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%8C%20%D0%B2%D0%BE%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%2C%20%D0%BF%D0%BE%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%8F%D0%BB%D0%B0%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D1%8E%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%8E%20%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%83%2C%20%D0%BF%D0%BE%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D0%BE%D0%BD%D0%B0%20%D1%80%D0%B5%D1%88%D0%B8%D0%BB%D0%B0%20%D1%83%D0%B9%D1%82%D0%B8%20%D0%B2%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8B%D1%80%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2039/8847158/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%B0%D0%BA%D0%B8%D0%BC-%D1%82%D0%BE%20%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D0%BC%2C%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B0%2C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%8C%20%D0%B2%D0%BE%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%2C%20%D0%BF%D0%BE%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%8F%D0%BB%D0%B0%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D1%8E%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%8E%20%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%83%2C%20%D0%BF%D0%BE%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D0%BE%D0%BD%D0%B0%20%D1%80%D0%B5%D1%88%D0%B8%D0%BB%D0%B0%20%D1%83%D0%B9%D1%82%D0%B8%20%D0%B2%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8B%D1%80%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2041/8847160/

Каким-то образом, злодейка, которая вернулась во времени, потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 40

— Давно не виделись, Мисс Рэйчел. 

Я вздрогнула от этого мягкого тона. 

Длинные плотно завитые светлые волосы и дерзкие накрашенные глаза. Ярко-красные губы искривлены в лёгкой усмешке. 

Да, это Катрина, человек, которого я раньше считала своим другом. 

А за ней стояли близняшки, Виллемина и Юфимия.

— Прошло много времени. Мисс Катрина. 

Я прилагала все усилия, чтобы на моём лице не выступил холодный пот, и ответила на улыбку Катрины. Затем она кивнула, словно убедившись в чём-то, и посмотрела на меня с заботой. 

— Я очень волновалась. Ты ни разу со мной не связалась, и я подумала, что ты забыла обо мне... 

— Нет, конечно же. 

— Верно. Мы с Рэйчел – лучшие подруги. 

Лучшая подруга... 

Всё ещё улыбаясь, Катрина оглянулась на близняшек. 

— Не правда ли? 

— Да, конечно, – ответили близняшки хором. 

На этот раз они, кажется, снова вместе. 

Тем не менее, я чувствую некое несоответствие. Раньше эти двое соглашались на любыми мои замечания. Сейчас, кажется, они полностью сосредоточены на Катрине. 

Всё-таки, я поступила в школу другим способом, поэтому в моих дружеских отношениях могли произойти изменения. 

Я встретилась с Катриной в возрасте десяти лет. У нас появились отношения после той чайной церемонии, устроенной в нашем доме. После этого мы часто собирались на подобных мероприятия. Наш разговор постепенно становился всё более оживлённым, и мы стали ходить друг к другу в гости. Поскольку у меня было не так уж много друзей, дочь Барона Хиггинс стала желанным гостем, меня тоже приглашали каждую неделю. 

Однако наши отношения немного изменились, это произошло примерно в то время, когда появилась тема «невесты Его Высочества».  Мы с Катриной были одного возраста и обе являлись дочерями Баронов. Ходили слухи, что любая из нас может быть выбрана невестой Его Высочества. 

В результате была выбрана я. Главной причиной стало наличие более высокой магической силы. Тем не менее, магия Катрины не так уж и мала. Её уровень выше, чем в среднем у детей аристократов. 

Конечно же, она не была этим очень довольна, как и семья Хиггинс. Мать Катрины, которая мечтала о том, чтобы её дочь стала невестой Его Высочества, смотрела на меня, с трудом сдерживая неприязнь. 

Но теперь я пропустила целый год учёбы в Академии. 

Знакомым жестом Катрина сложила руки на груди и взмахнула длинными ресницами.

— Я так и думала, Мисс Рэйчел. Мне интересно, свободна ли ты после школы? 

— После школы? 

— Да, после занятий мы часто коротаем время в столовой. Не хочешь к нам присоединиться? 

Я уже совсем забыла, что после школы для нас это было обычным делом собираться на часок и болтать в столовой. Теперь я с удивлением вспоминаю сколько болтала в то время. 

Хм, после школы?

Я не забыла разговор с Его Высочеством, и то, что он сказал, что зайдёт за мной после занятий. 

— Извините. После школы я немного... 

— А, ты занята? 

— Да, Его Высочество планировал показать мне здание школы. 

Извинившись и подняв глаза, я заметила удивление на лице Катрины. Однако это длилось мгновение, и вскоре на её лице вновь появилась улыбка. 

Тем не менее, в глубине её глаз можно было заметить что-то вроде раздражения. 

— Его Высочество станет твоим проводником... верно, ты же его невеста. 

— Но Принц наверняка сильно занят, мы покажем тебе школы, если хочешь. 

— Верно, Мисс Катрина! 

— Да, давайте так и сделаем! 

Взгляд Катрины стал прежним, когда близняшки поддержали её. 

— Нет, спасибо за предложение, но... 

— Мы так давно не виделись! 

— Я уже пообещала. 

— Не стоит так стесняться. Будучи невестой, вы всегда сможете поговорить с ним... 

Катрина, кажется, совсем не желает принимать отказ. Напротив, когда я назвала имя Его Высочества, она стала ещё настойчивее. Я мысленно ухмыльнулась, думая об этом. 

В прошлый раз, казалось, всё шло так, как хотела Катрина. Но я не собираюсь повторять своих ошибок. 

Когда уже было собиралась открыть рот, чтобы однозначно отказаться, я услышала полный достоинства голос за соседней партой. 

— Почему бы вам не оставить Мисс Марсель в покое, Мисс Хиггинс? 

А?.. 

Я невольно перевела взгляд в сторону Мисс Эббот, которая только что закрыла учебник и обратилась к Катрине строгим тоном. 

Катрина нахмурилась и строго посмотрела на Мисс Эббот. 

— Пожалуйста, не вмешивайтесь в разговор без разрешения. 

Однако на Мисс Эббот этот взгляд не произвёл никакого впечатления. 

— Мисс Хиггинс, урок вот-вот начнётся. Я знаю, что вы любите поговорить, но как насчёт того, чтобы уже занять своё место? 

— Я и сама это знаю! 

Катрина ещё раз пристально посмотрела на Эббот, и неохотно вернулась на своё место. Близняшки точь-в-точь повторили её действия. 

— Ха-а, — вздохнула я невольно. 

От этого давление мне становится не по себе. Нужно быть осторожнее. 

Тем не менее, я не могу не уважать Мисс Эббот, которая так твёрдо дала отпор. 

Вероятно, мне стоит этому у неё поучиться. 

— Спасибо, Мисс Эббот.

— Извините, что влезла. 

— Нет, вы меня спасли. 

— Я всегда хотела сказать им это, так что это было хорошей возможностью.

Я не могла не рассмеяться в ответ на озорную улыбку Мисс Эббот. 

— Кстати, Мисс Эббот, не могли бы вы мне сказать, как далеко продвинулась учебная программа? 

— Да, конечно.

Воспользовавшись этой возможностью, я попыталась завести разговор с Мисс Эббот, которая радостно кивнула.

Вскоре пришёл учитель, и нам пришлось закончить беседу. Однако я смогла поговорить с ней во время перемен. Сначала я спрашивала о классе, но постепенно была поднята тема любимых книг. Наши вкусы были на удивление похожими.

Таким образом первый учебный день прошёл в мгновение ока. 

Ох, Боже, чем я раньше занималась?! Я не понимала, что среди моих одноклассников есть такие замечательные люди. 

Кстати, Катрина, похоже, не горит желанием общаться с Мисс Эббот. Я несколько раз чувствовала на себе пристальный взгляд, но она так и не приблизилась, пока я разговаривала с Мисс Эббот. 

Тем не менее, я испытала облегчение, когда учебный день закончился. Чувствую, что потратила на это большую часть сегодняшних сил. 

Когда я собирала учебники, то внезапно услышала перешёптывания. 

Что-то случилось? 

Оглядев класс, я заметила, что все смотрят на дверь.

— Похоже, это за вами. 

— А? 

Проследив за взглядом Мисс Эббот, я взглянула на дверной проём, из которого выглянула знакомая фигура. 

— Рэйчел.

В тот момент, когда я обернулась, Его Высочество вышел из двери, мило улыбаясь. 

Ох. 

Глядя на это выражение, я чувствую, как моё лицо краснеет. Однако, похоже, не я одна была смущена улыбкой Его Высочества. По всему классу раздавались томные вздохи. 

— Ты освободилась? 

— А... да! 

Схватив сумку под столом, я поспешила на голос Его Высочества. Сделав шаг вперёд, я ахнула и, обернувшись, направилась к удивлённой Мисс Эббот. 

— Мисс Эббот, спасибо вам за сегодняшний день. 

— Не стоит. Увидимся завтра. 

Я слегка склонила голову перед Мисс Эббот на что та помахала рукой и нежно улыбнулась. Я помахала ей в ответ, чувствуя смущение и радость одновременно. 

— Да, завтра увидимся. 

После чего я направилась к Его Высочеству, который ждал меня с доброй улыбкой. 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 74. От лица Анны, ч.2
Глава 73. От лица Анны, ч.1
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 27
Глава 27
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 26
Глава 26
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 25
Глава 25
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 24. ч.2
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 24. ч.1
Глава 24. ч.2
Глава 24. ч.1
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 23
Глава 23
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 22
Глава 22
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 21. ч.2
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 21. ч.1
Глава 21. ч.2
Глава 21. ч.1
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 20
Глава 20
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 19
Глава 19
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 18
Глава 18
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 17
Глава 17
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 16
Глава 16
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 15
Глава 15
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 14
Глава 14
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 13
Глава 13
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 12
Глава 12
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 11
Глава 11
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 10
Глава 10
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 9
Глава 9
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 8
Глава 8
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 7
Глава 7
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 6
Глава 6
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 5
Глава 5
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 4
Глава 4
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 3
Глава 3
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 2
Глава 2
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 1
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.