/ 
Каким-то образом, злодейка, которая вернулась во времени, потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 39
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Somehow-The-Villainess-Who-Regressed-in-Time-Lost-Her-Magic-Power-so-She-Turned-into-a-Secluded-Maiden.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%B0%D0%BA%D0%B8%D0%BC-%D1%82%D0%BE%20%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D0%BC%2C%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B0%2C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%8C%20%D0%B2%D0%BE%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%2C%20%D0%BF%D0%BE%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%8F%D0%BB%D0%B0%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D1%8E%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%8E%20%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%83%2C%20%D0%BF%D0%BE%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D0%BE%D0%BD%D0%B0%20%D1%80%D0%B5%D1%88%D0%B8%D0%BB%D0%B0%20%D1%83%D0%B9%D1%82%D0%B8%20%D0%B2%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8B%D1%80%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2038/8847157/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%B0%D0%BA%D0%B8%D0%BC-%D1%82%D0%BE%20%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D0%BC%2C%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B0%2C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%8C%20%D0%B2%D0%BE%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%2C%20%D0%BF%D0%BE%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%8F%D0%BB%D0%B0%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D1%8E%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%8E%20%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%83%2C%20%D0%BF%D0%BE%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D0%BE%D0%BD%D0%B0%20%D1%80%D0%B5%D1%88%D0%B8%D0%BB%D0%B0%20%D1%83%D0%B9%D1%82%D0%B8%20%D0%B2%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8B%D1%80%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2040/8847159/

Каким-то образом, злодейка, которая вернулась во времени, потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 39

Мы с Его Высочеством направились в учительскую. В то же время Его Высочество предложил мне экскурсию по школе, чтобы я узнала структуру школьного здания. 

...Простите, но я уже знаю. 

Конечно, я не могу этого сказать. 

Я попыталась отказаться, но он опустил плечи, словно был подавлен и посмотрел на меня глазами брошенного щенка. Мне пришлось криво улыбнуться. 

— Если это не побеспокоит Ваше Высочество... 

В ответ Его Высочество просиял и улыбнулся.

— Тогда я зайду к тебе в класс после занятий. 

Я наклонила голову, задаваясь вопросом, не нужно ли ему возвращаться в свой класс. Сирил, который пришёл за ним, вынужден был насильно его оттаскивать.

Его Высочество, кажется, что-то ещё говорили, но мне оставалось лишь молча провожать его улыбкой. 

Затем человек, молча наблюдавший за этой ситуацией, пробормотал: «Слухи ненадёжны». 

Обладатель этого голоса – мой классный руководитель, Мистер Юинг, которого ранее представил Его Высочество. В предыдущие два года он тоже был моим классным руководителем. У него была дружелюбная улыбка, словно у большого пса, а его короткие оранжевые волосы колыхались при каждом движении. 

Его улыбка светила словно дружелюбное солнце. Будучи молодым (под тридцать), он стал очень популярным среди своих учеников. Учитель Юинг почесал голову и неловко посмотрел на меня. 

— Для начала я хотел бы тебе кое-что сказать. 

— Да, что такое? 

— Хоть вы и из Баронской семьи, учителя здесь относятся ко всем ученикам одинаково. Не думайте, что получите особое отношение будучи невестой Наследного Принца и дочерью Барона. 

— Да, конечно. С этого момента я буду делать всё, что в моих силах. 

Он с удивлением расширил глаза, глядя на то, как я склонила голову. Среди учителей есть низшие дворяне и простолюдины. Однако в школе должность учителя выше, чем у ученика, являющегося отпрыском высшей аристократии. В прошлый раз я была недовольна этим фактом, но сейчас думаю, что это обычное дело. 

Эта школа – среда, воспитывающая человеческие ресурсы, которые будут поддерживать страну в будущем. Так что учителя здесь должны быть довольно хорошими, выбранными за своим способности, как в дивизионе магов и рыцарей.

Одним словом, эта школа является воплощением принципа заслуг и закреплённого равенства. 

Студенты не говорят вслух о своём статусе, в будущих социальных кругах важно иметь определённые манеры. Тем более, что здесь это бесполезно. Ошибка здесь может привести к трудностям после окончания школы. 

— Тогда давай немедленно отправимся в класс. Ты пропустила первый год, так что, наверное, мало что знаешь о школе. Если что, спрашивай меня. 

— Да, спасибо. 

В конце пути с Мистером Юингом я увидела табличку 2-А. 

О, класс, всё-таки, не изменился.

Поскольку потоки разделены на 5 классов, я ожидала, что окажусь в другом классе.

Но, похоже, всё идёт по-старому. 

Я тихо вздохнула, стараясь, чтобы Профессор Юинг этого не заметил.

Я прошла вслед за учителем, открывшим дверь, и вошла в класс. Стоя рядом с платформой, я чувствую, как все студенты смотрят на меня. Со страхом оглядев класс, я увидела незнакомых людей. 

Да, конечно. Они тоже учатся здесь.

Я вскоре увидела их. Тех людей, которых раньше называла друзьями, они смотрели на меня со своих мест, мягко улыбаясь. 

— Я хотел бы представить вам ученицу, которая с сегодняшнего дня будет переведена в этот класс. 

— Я Рэйчел Марсель. В силу разных обстоятельств я буду посещать эту школу с этого года. Надеюсь, мы сможем узнать друг друга поближе. 

— Я хочу, чтобы все вы помогли Мисс Марсель адаптироваться в новом месте.

Многие студенты выражали любопытство и радушие. Но были и люди, выглядящие равнодушно.  

В прошлый раз у меня не было особого интереса к моим одноклассникам. Но теперь я понимаю, как много здесь разных студентов. 

— Тогда... Есть свободное место рядом со старостой. 

— Да, пожалуйста.

Профессор Юинг упомянул старосту и быстро поднялась рука одной из студенток с длинными красно-каштановыми волосами, заплетёнными в две косы. У неё также были очки в чёрной оправе. 

Да, ну конечно. Она является старостой и в этот раз. Графиня Наталья Эббот. В прошлый раз наше общение на сложилось. Тем не менее, я понимаю её серьёзный и справедливый характер. 

— Извините, что потревожу вас. Могу я называть вас Мисс Эббот? 

— Да, Мисс Марсель. 

— Спасибо, надеюсь на вашу поддержку. 

— Да, конечно. 

Когда я подошла к месту, на которое указал учитель, Мисс Эббот мягко поприветствовала меня, слегка расслабив свои ясные глаза. 

Заметив, что я села на своё место, Профессор Юинг начал урок. Он кратко прошёлся по событиям первого семестра, пока классный час не был прерван звонком. После этого у учителя, похоже, был урок с другим классом, поэтому он сразу же покинул кабинет. 

Затем класс наполнился голосами. Я чувствую пристальные взгляды из окружения, но, кажется, никто пока не готов со мной разговаривать. 

Я поняла глаза и оглянулась. Все отворачивали глаза и отводили взгляды. 

И что же с этим делать?.. 

Как неловко. 

Если подумать, от страха у меня может быть каменное лицо. Более того, я дочь Барона, ещё и носящая титул невесты Его Высочества. 

Возможно, никто не хочет наткнуться на неожиданную мину в разговоре. Да, в этом есть смысл. Никто не будет делать такой опасный первый шаг. 

Если подумать, я понятия не имею, как заводить друзей... С этим могут возникнуть трудности. 

Я взглянула на Мисс Эббот, свою соседку. Она достала учебник и начала готовиться к следующему уроку. 

Может... поговорить с ней? 

Да! Почему бы не задать вопрос про следующий урок. 

Я открыла рот, чтобы окликнуть Мисс Эббот. 

Но в этот момент... 

— Давно не виделись, Мисс Рэйчел. 

Передо мной, с улыбкой, стояла моя бывшая подруга. Маркиза Катрина Хиггинс. 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 74. От лица Анны, ч.2
Глава 73. От лица Анны, ч.1
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 27
Глава 27
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 26
Глава 26
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 25
Глава 25
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 24. ч.2
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 24. ч.1
Глава 24. ч.2
Глава 24. ч.1
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 23
Глава 23
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 22
Глава 22
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 21. ч.2
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 21. ч.1
Глава 21. ч.2
Глава 21. ч.1
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 20
Глава 20
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 19
Глава 19
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 18
Глава 18
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 17
Глава 17
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 16
Глава 16
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 15
Глава 15
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 14
Глава 14
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 13
Глава 13
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 12
Глава 12
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 11
Глава 11
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 10
Глава 10
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 9
Глава 9
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 8
Глава 8
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 7
Глава 7
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 6
Глава 6
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 5
Глава 5
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 4
Глава 4
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 3
Глава 3
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 2
Глава 2
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 1
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.