/ 
Каким-то образом, злодейка, которая вернулась во времени, потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 42
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Somehow-The-Villainess-Who-Regressed-in-Time-Lost-Her-Magic-Power-so-She-Turned-into-a-Secluded-Maiden.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%B0%D0%BA%D0%B8%D0%BC-%D1%82%D0%BE%20%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D0%BC%2C%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B0%2C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%8C%20%D0%B2%D0%BE%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%2C%20%D0%BF%D0%BE%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%8F%D0%BB%D0%B0%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D1%8E%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%8E%20%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%83%2C%20%D0%BF%D0%BE%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D0%BE%D0%BD%D0%B0%20%D1%80%D0%B5%D1%88%D0%B8%D0%BB%D0%B0%20%D1%83%D0%B9%D1%82%D0%B8%20%D0%B2%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8B%D1%80%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2041/8847160/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%B0%D0%BA%D0%B8%D0%BC-%D1%82%D0%BE%20%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%BE%D0%BC%2C%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%B0%2C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0%D1%8F%20%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%8C%20%D0%B2%D0%BE%20%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%2C%20%D0%BF%D0%BE%D1%82%D0%B5%D1%80%D1%8F%D0%BB%D0%B0%20%D1%81%D0%B2%D0%BE%D1%8E%20%D0%BC%D0%B0%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D1%83%D1%8E%20%D1%81%D0%B8%D0%BB%D1%83%2C%20%D0%BF%D0%BE%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D0%BE%D0%BD%D0%B0%20%D1%80%D0%B5%D1%88%D0%B8%D0%BB%D0%B0%20%D1%83%D0%B9%D1%82%D0%B8%20%D0%B2%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8B%D1%80%D1%8C%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2043/8847162/

Каким-то образом, злодейка, которая вернулась во времени, потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 42

— Ох, я... Анна Кэрролл! 

Дочь Барона. Уж её то я никак не могла забыть. Та, что всякий раз пыталась простить меня, несмотря на все мои попытки причинить ей вред в прошлый раз. Хотя на этот раз я ничего ей не сделала, но всё же не могла избавиться от неприятного чувства. Перед ней я ощущала неловкость, словно моё прошлое уродство выставили напоказ. 

Тем не менее, я не должна отводить глаза. На этот раз я не буду такой, как раньше. 

Восстановив свою решимость, я посмотрела на будущую Святую, дочь Барона Кэрролл, и улыбнулась ей с уважением. 

— Я – Рэйчел Марсель. 

После моих слов её глаза слегка приоткрылись от удивления. Однако это длилось лишь мгновение, после чего она вновь радостно улыбалась. 

...Что это было?.. Мне показалось или она чем-то удивлена? 

— Вы кузена Эри... Мистера Эрнеста? Мне хотелось бы с вами поладить, можете называть меня просто «Анна». 

— ...Хорошо, тогда вы тоже зовите меня просто «Рэйчел». 

Анна Кэрролл, дочь Барона, снова расплылась в улыбке: 

— Спасибо, Рэйчел! – весело сказала она и крепко сжала мою ладонь своими руками. 

А? 

В аристократии, даже среди женщин, было не принято держать кого-то за руку. Анна улыбалась, зажмурив глаза и не замечая моего удивлённого взгляда. 

Криво улыбнувшись, Его Высочество достал мою руку настолько ловко, что даже не коснулся Анны. 

— Мисс Кэрролл, такое поведение не особо приветствуется. 

— Ой! Простите... 

— Нет, я просто удивилась. Не переживайте, – быстро сказала я, увидев опущенные плечи Анны. 

— Моя семья живёт в сельской местности, я проводила там всё своё время, пока не поступила в эту школу, так что я не особо сильна во всём этом. Вот почему у меня до сих пор нет подруги... 

— У Анны хороший характер и отличные оценки, но прошёл лишь год с тех пор как она впервые приехала в Королевскую столицу. 

— Вот как... 

— Да, поэтому я хотел бы, чтобы вы поладили. 

Эрнесто нежно смотрит на Анну, очевидно, что он дорожит ей. Стоящая рядом Анна опустила брови и уставилась на меня влажными глазами. 

Ой... 

Всё же, она довольно милая, словно маленький, симпатичный зверёк. Я не могла не кивнуть, глядя на такое выражение лица. 

— Если вам так интересна моя компания... 

— Ура! Спасибо, Мисс Рэйчел! 

Видя, как Анна радуется, чуть ли не прыгая на месте, мой рот невольно растянулся в улыбке. 

Всё-таки она милая. Это не тип аристократии, а больше похоже на Мину на территории Марселя. 

...Раньше я об этом не думала. 

Я полагала, что если ты аристократка, то должна вести себя как представительница своего дома. Я даже не пыталась разговаривать с людьми, у которых не было соответствующих манер. Но, как и Анна, все выросли в разных условиях, поэтому важно смотреть на каждого человека. В этом месте можно узнать всё, что вам нужно, будь то манеры или обучение. Не понимая этого, можно упустить знакомство с разными людьми. 

...Но. 

Было некоторое чувство несоответствия. Святая, на моей памяти, несколько отличалась. Разве она была так близко знакома с Эрнесто? Хотя я никогда толком с ней не разговаривала, погруженная в свою ревность. Может быть в этом всё дело... 

Ах. 

...Всё это бесполезно. Я продолжаю сомневаться в ней. 

...Это игры разума. Мне предоставлена возможность познакомится с ней поближе. И я должна приложить усилия, чтобы завязать новые отношения, компенсируя мои прошлые ошибки. 

Однако Его Высочество был другого мнения, неожиданно бросив: «Нам пора». 

— Для Рэйчел это первый день, так что её тело не привыкло к этой нагрузке. Простите. 

— Извините, я... 

— Не волнуйся. Давай поговорим позже. 

— Да! 

Его Высочество не смотрел на Анну, которая выглядела расстроенно, придерживая за талию, он повёл меня к выходу. С холодной улыбкой, что необычна для Его Высочества, он шёл не оборачиваясь. 

— Ваше Высочество, эм, я в порядке... 

— Так надо. 

— Но... 

Я говорила шёпотом, но Его Высочество ответил резким голосом. Затем он открыл дверь, пропуская меня вперёд. Я услышала, как в тишине захлопнулась дверь. После чего Его Высочество встал ко мне лицом и, положив обе руки мне на плечи, серьёзно посмотрел мне в глаза. 

— Я надеюсь, что ты не будешь знакомиться с ней слишком близко. 

— Почему? 

— ...У меня не очень хорошее предчувствие. 

— Что? 

Тихий шепот не дошёл до моих ушей, поэтому я попросила его повторить, однако Его Высочество опустил брови, смеясь и покачивая головой. 

— Не бери в голову. 

Он вновь вернулся к своей доброй улыбке. 

— Нет. Просто я подумал, что лучше, если ты будешь общаться со мной больше. 

— Ва... Ваше Высочество! 

— Ха-ха, я серьёзно. Что ж, уже поздно, поэтому я отведу тебя в карету. 

Я невольно краснею от этих слов, на что Его Высочество прищурился и весело рассмеялся. Затем я пошла за ним, но вдруг почувствовала что-то за спиной и оглянулась на дверь. 

Однако за стеклом двери лишь разговаривали Анна и Эрнесто. Однако я не могла их услышать. 

— Эй, Эри, у Мисс Рэйчел проблемы со здоровьем? 

— Ох, да, она немного болела. Но теперь всё кажется в порядке, просто Его Высочество её чрезмерно опекает. 

— Хм... Разве был такой сеттинг?.. Лучше попробовать приблизиться к злодейке и самой во всём разобраться. 

— Ты что-то сказала? 

— А? Нет, ничего! 

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 74. От лица Анны, ч.2
Глава 73. От лица Анны, ч.1
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 27
Глава 27
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 26
Глава 26
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 25
Глава 25
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 24. ч.2
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 24. ч.1
Глава 24. ч.2
Глава 24. ч.1
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 23
Глава 23
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 22
Глава 22
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 21. ч.2
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 21. ч.1
Глава 21. ч.2
Глава 21. ч.1
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 20
Глава 20
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 19
Глава 19
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 18
Глава 18
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 17
Глава 17
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 16
Глава 16
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 15
Глава 15
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 14
Глава 14
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 13
Глава 13
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 12
Глава 12
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 11
Глава 11
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 10
Глава 10
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 9
Глава 9
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 8
Глава 8
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 7
Глава 7
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 6
Глава 6
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 5
Глава 5
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 4
Глава 4
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 3
Глава 3
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 2
Глава 2
Злодейка, которая вернулась во времени, каким-то образом потеряла свою магическую силу, поэтому она решила уйти в монастырь Глава 1
Глава 1
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.