/ 
Я сверну шею этому милому ублюдку Глава 71 – Даже тогда я следовал за тобой
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-ll-Wrench-the-Neck-of-Sweet-Son-of-a-B-tch.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%20%D1%88%D0%B5%D1%8E%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D1%83%D0%B1%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%BA%D1%83%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2070%20%E2%80%93%20%EF%BB%BF%20%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%81%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%B0%D1%8F/8448239/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%20%D1%88%D0%B5%D1%8E%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D1%83%D0%B1%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%BA%D1%83%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2072%20%E2%80%93%20%D0%94%D0%B2%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%B9/8768160/

Я сверну шею этому милому ублюдку Глава 71 – Даже тогда я следовал за тобой

— О чем ты так глубоко думаешь в своей маленькой головке?

Когда я услышал низкий голос, я поняла, что была в трансе, глядя на его лицо какое-то время.

«Хлоя».

Он мягко улыбнулся и нежно взъерошил мне волосы.

— У тебя опять сложные мысли?

«……».

— Я сказал тебе не думать ни о чем другом. Вы должны просто сосредоточиться на любви к себе».

Серебряные волосы разметались по его мозолистой ладони, словно серебряная накладка.

Он мягко улыбнулся и прошептал: «Кого еще я могу любить, даже если я не узнаю, кто самый прекрасный человек в мире?»

«Самый милый человек... Ты так меня называешь?»

"Конечно. Ты заслуживаешь любви, но ты, кажется, не знаешь этого, как дурак.

«Что значит дурак? Это не я……."

Я не могла сказать, что это был он, а не я, поэтому я закрыла рот. Рэймонд посмотрел на меня и громко рассмеялся.

«Дарья пожаловалась, что теперь неинтересно дразнить тебя, потому что ты становишься все смелее».

— Но Ваше Величество сейчас надо мной смеется.

«Я хочу, чтобы ты была смелее. Если хочешь что-то сказать, не сдерживай себя и скажи».

«Я не Ее Величество, если я буду говорить безрассудно, моя голова может отвалиться».

"Не волнуйся. Я сохраню в секрете все, что ты скажешь при мне».

Я посмотрела на него с недоверием.

— Что ты пытался мне сказать? — спросил он с улыбкой, словно дразня меня.

— Ты пожалеешь, когда услышишь это.

"Я ни о чем не жалею."

"Действительно?"

"Конечно."

На кивок его головы я выдохнула и сказала четким и строгим голосом.

— Дурак не я, а Ваше Величество.

Я думал, ему будет стыдно услышать это. Он был Императором с самого раннего возраста, и это было довольно грубо.

— Это то, что ты хотела сказать?

Но спросил он с улыбкой, вопреки моим ожиданиям.

"Ты расстроен?"

"Нет я не. Скорее, я думаю, что это прекрасно».

Ик! Это заставило меня икать. Неторопливо улыбаясь все это время, он удивился моей непрекращающейся икоте и похлопал меня по спине.

— Ты в порядке, Хлоя?

«Да, да…».

Я посмотрела на него со слезами на глазах.

«Ваше Величество… говорит гораздо более странно, чем я помню».

"Что ж…."

Раймонд, у которого мочки ушей были слегка покрасневшими, почесал щеку и отвел взгляд.

«Я слышал, что должен это сделать. Я имею в виду, что мне всегда приходится напоминать тебе, насколько ты прекрасна, чтобы ты могла любить себя, естественно... (Раймонд)

Слова Раймонда начали ослабевать. Должно быть, он был немного ошеломлен тем, что я сказала.

"Кто это сказал?" (Хлоя)

«Маркиз Рат». (Раймонд)

— Это надежный совет?

"Может быть…?"

Я вспомнила красивого и хладнокровного мужчину, который был помощником Императора. Он был человеком, который, казалось, совершенно не интересовался сердцами людей. Я беспокоилас, что он научил Рэймонда неправильным вещам.

Видя, что Рэймонд не может легко установить зрительный контакт, он, должно быть, испытывает аналогичные опасения.

"Но…."

Он пошевелил пальцами и сказал тихим голосом.

— Я попробую все, что тебе поможет.

Глаза, которые избегали меня, снова встретились с моими, захватив меня. Забота Раймонда согрела меня.

— Благодарю вас, ваше величество.

Я ответила ему самой красивой улыбкой, которую только могла сделать. Если бы было так, как прежде, его переполненному сердцу было бы тягостно, и я бы убежала,

"Огромное спасибо."

Теперь я была готова принять это. Не позволяйте его усилиям для меня пропасть даром.

* * *

Мне не хотелось уходить с террасы, где меня окружал ласковый весенний воздух, но пора было возвращаться.

На самом деле причина, по которой я не хочу покидать это место, может быть из-за этого человека, который согревает мое сердце, а не из-за весеннего воздуха, который меня окружает.

Нам обоим нужно было сейчас вернуться, но я не могла говорить первой и только ждала, поэтому он заговорил первым.

«Входите первой».

— А вы, ваше величество?

«Я буду прямо позади вас. Идти по твоему пути доставляет мне большое удовольствие».

— Да, тогда отдохни еще немного.

Я на мгновение задержала дыхание. После разговора я медленно поздоровалас с ним. Я ненавидела свое тело за то, что оно сознательно реагировало на каждое его слово.

На этот раз я обернулас, надеясь, что мое лицо не покраснело, и голос на ветру донесся до моих ушей.

«...Даже тогда я следовал за тобой».

«Тогда», как он вспоминал, вероятно, был новогодний бал. В текущей временной шкале это время в прошлом было не так давно, но для нас, вернувшихся во времени, это было очень далекое прошлое.

И в этот день он последовал за мной после того, как я укрылас на террасе, чтобы отдохнуть, и тосковал по мне страстными глазами.

Однако, в отличие от того времени, когда меня не смущали его прикосновения, смешанные с его глубоким желанием, теперь мое сердце сильно колотилось от одного взгляда его глаз и от звука его голоса. Раньше я так не реагировала.

Я прошла по коридору обратно в банкетный зал, пытаясь стереть его затянувшееся изображение. Затем я остановилас перед дальней дверью, куда никто не заходил.

«…… не узнает меня».

Всхлип привлек мое внимание.

— Она меня совсем не узнала.

Это было похоже на крик маленькой девочки, поэтому я не могла его игнорировать. Потому что я вспомнила своего ребенка, которого Кайлос забрал в прошлой жизни.

— Я та, кого она потеряла.

— Не плачь, Летес.

Летес……? Неожиданно прозвучало имя святой. Только тогда я поняла, что эта комната была местом упокоения Святой.

— Она тоже не сможет помочь. Я говорил тебе, как сильно она тебя любит, Летес.

— Я знаю, но я расстроена.

Голос мужчины показался очень знакомым. Я осторожно подошла к двери.

«На самом деле, я хотела попросить ее обнять меня, я хотела, чтобы она меня обняла».

— Я обниму тебя вместо нее.

Крик, который печально смешался с голосом нежного успокаивающего человека, не стихал.

«Похоже, она думала, что я немного странная. В ее глазах было сомнение».

"Ни за что."

Я постучала, потому что не могла оставить грустный стон в покое.

«Это все из-за Кайлоса! Мы должны убить Кайлоса!

Моя рука, которая стучала в дверь, остановилась. В то же время в комнате, где был слышен мой стук, воцарилась тихая тишина.

Как только я стояла перед дверью, которая больше не стучала, она со скрипом открилась.

«Леди Хлоя...?»

«Сэр Енох…»

Я тупо моргнула, когда поняла, кто обладатель знакомого голоса.

Сэр Енох тоже выглядел очень смущенным, словно не ожидал, что я постучу в дверь. И через его плечо я увидел девушку, похожую на меня, сидящую на маленьком диванчике.

«К-Хлоя……!»

Когда святая Летис увидела меня, она испугалась и закрыла лицо руками.

«Я постучала, потому что мне показалось, что кто-то плачет. Сэр Енох, почему вы здесь?..

«Ах…»

Сэр Енох неловко улыбнулся, невнятно бормоча конец своих слов. Это сильно отличалось от его обычного спокойного и опрятного вида.

«Пожалуйста, зайдите внутрь первой».

Сэр Енох с коротким вздохом поманил внутрь. Как только я вошла, я услышала, как закрылась дверь.

«Ну… были проблемы с мероприятием?»

Я села напротив Летес, которая все еще закрывала лицо, и осторожно спросил.

— Н-нет.

Летес ответила тихим, как у муравья, голосом. Фырканье в ее голосе и насморк смешались.

Появления Летес перед дворянами нигде не было видно, и она выглядела как нежная девушка.

Я явно не ослышалас. Она говорила о Кайлосе, когда я постучала. Она действительно моя замена, посланная Кайлосом? Вот почему она с сэром Енохом?

Зная меня, может быть…….

Я осторожно шевелил губами, исследуя атмосферу в ненавязчиво обставленной комнате.

«Летис, может быть, ты и Кайлос...»

"Нет! Я никогда не говорила ничего плохого!»

— воскликнула Летес, сцепив руки. Движение показало мокрое от слез лицо. Ее глаза были красными и опухшими.

У нее было такое лицо, что у меня сердце сжалось от одного только взгляда на него.

— Я никогда не говорила ничего плохого.

Летес снова фыркнула, и я заколебалас.

«Мне показалось, что я слышала имя Кайлос……»

"О, это…."

Летес, которая не могла найти оправдания, перевела взгляд. Сэр Енох, который ничего не мог с собой поделать, вместо этого ответил, положив ладонь на одно из ее плеч.

— Вы можете отпустить сомнения, леди Хлоя. Святая — наш союзник.

— Ах… Она?

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 73 – Каникулы
Глава 72 – Двуликий
Глава 71 – Даже тогда я следовал за тобой
Глава 70 –  Подозрительная святая
Глава 69 – Сексуальный и привлекательный
Глава 68 – Нет никаких условий любить или быть любимым
Глава 67 – Его подобная цунами любовь ударила по моему замку из песка
Глава 66 – Заблуждение
Глава 65 – Воспоминания о том, как она была влюблена в тебя
Глава 64 – Ребенок
Глава 63 – Осмотр
Глава 62 – Вспоминая наши детские воспоминания
Глава 61 – Смерть той женщины
Глава 60 – Вечеринка герцога Кэролайн
Глава 59 – Сэр К
Глава 58 – Имперские законы
Глава 57 – Я не убивал её
Глава 56 – Незнакомый Кайлос
Глава 55 – Леденящие душу сомнения
Глава 54 – Сон
Глава 53 – Забытый
Глава 52 – Его раны, его прощение
Глава 51 – Ревность ослепляет
Глава 50 – Библиотека
Глава 49 – Вина
Глава 48 – Сумасшедший ублюдок
Глава 47 – Я выбираю разрушение ради твоего счастья
Глава 46 – Тростник
Глава 45 – К сожалению, я больше нравлюсь ребёнку
Глава 44 – Когда ты влюбишься в меня, скажи мне тогда
Глава 43 – Моя любовь к ней никогда не была шуткой
Глава 42 – Она меня не любит
Глава 41 – Я поддамся этому искушению столько, сколько ты захочешь
Глава 40 – Женщина в его вкусе
Глава 39 – Невероятная правда
Глава 38 – Существо, похожее на меня
Глава 37 – Стремись к своему счастью
Глава 36 – Теперь всё в порядке
Глава 35 – Подарок
Глава 34 – Моя любовь не была любовью
Глава 33 – Странное совпадение
Глава 32 – Убежище Вести
Глава 31 – Принцесса Вести Кэролайн
Глава 30 – Виски, алкоголь
Глава 29 – Всё, как желает Летта
Глава 28 – Ты смелая
Глава 27 – Дарья Кэролайн
Глава 26 – Действительно ли я этого заслуживаю
Глава 25 – Будущее изменилось, Кайлос
Глава 24 – Я ненавижу тебя сверх ненависти
Глава 23 – Я хочу уйти от тебя
Глава 22 – Всё ещё плачу
Глава 21 – Старые привычки
Глава 20 – Изменят ли что–нибудь ваши сожаления
Глава 19 – Сожаления, которые будут преследовать тебя
Глава 18 – Великий князь Кайлос Людвиг III (2)
Глава 17 – Что такое моё счастье
Глава 16 – Разве любовь не ненужная эмоция
Глава 15 – Определённые люди
Глава 14 – Реализовано
Глава 13 – Лорд Енох Франс (II)
Глава 12 – Это так больно
Глава 11 – Почему сейчас
Глава 10 – Песня смерти
Глава 9 – Я помогу тебе
Глава 8 – Эстель
Глава 7 – Семья
Глава 6 – Жалкий
Глава 5 – Самая удачливая женщина
Глава 4 – Лорд Енох Франс
Глава 3 – Я была влюблена в тебя в течение очень долгого времени
Глава 2– Великий Герцог, Кайлос Рудбихи III
Глава 1– Я была прекрасной приманкой для Императора
Как процветать в 60-х 2. Не сон
Как процветать в 60-х 1. Она бы не сделала такой глупости, даже если бы кто–то угрожал ей смертью
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.