/ 
Я сверну шею этому милому ублюдку Глава 28 – Ты смелая
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-ll-Wrench-the-Neck-of-Sweet-Son-of-a-B-tch.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%20%D1%88%D0%B5%D1%8E%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D1%83%D0%B1%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%BA%D1%83%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2027%20%E2%80%93%20%D0%94%D0%B0%D1%80%D1%8C%D1%8F%20%D0%9A%D1%8D%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD/8448196/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%20%D1%88%D0%B5%D1%8E%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D1%83%D0%B1%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%BA%D1%83%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2029%20%E2%80%93%20%D0%92%D1%81%D1%91%2C%20%D0%BA%D0%B0%D0%BA%20%D0%B6%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%B5%D1%82%20%D0%9B%D0%B5%D1%82%D1%82%D0%B0/8448198/

Я сверну шею этому милому ублюдку Глава 28 – Ты смелая

— Но это первый раз, когда Рэймонд проявляет интерес к такой женщине. Кроме того, ты действительно подходишь ему по вкусу.

"Является ли это возможным? Я слышал, что Его Величество любит красивые вещи.

«Кто тебе это сказал? Великий герцог Людвиг?

Она снова посмотрела мне в глаза, твердо приподняв кончик моего подбородка. Я почувствовала, как её тонкие карие глаза проникли сквозь меня.

«Хлоя Гарнет. Внебрачный ребёнок виконта Гарнета, вынесенный из горящего особняка Граната великим герцогом Людвигом. Красивая женщина, выросшая при поддержке великого герцога Людвига с двенадцати лет. Это ты ходила в спальню Рэймонда на новогодней вечеринке, верно?

«……».

Её голос, рассказывавший обо мне, вытаскивал одно за другим моё прошлое и пленяла меня. Она посмотрела на меня, вероятно, уже бледную и усталую, и немного засмеялась.

— Тебе не обязательно корчить такое испуганное на меня лицо. Я не собиралас с самого начала исследовать вашу предысторию, но каким-то образом вы меня заинтересовали.

"Я….."

— Раймон назвал вас козлом отпущения для себя и для великого герцога Людвига. Конечно, он не рассказал мне всего, так что я могла только делать выводы на основании той информации, которая у меня была, но вы ведь определенно намеревались сначала соблазнить его, не так ли?

«……».

В её словах не было ничего плохого, так что я даже не могла оправдываться. Где бы я ни была и что бы ни думала, прошлые дни, когда я соблазняла его, чтобы уничтожить, не исчезли.

— Но почему ты передумала сейчас? Тебе не понравилась ночь с Рэймондом?

«Это, это…!»

Её палец скользнул вниз по моей линии подбородка. Моё лицо покраснело от её откровенных замечаний. Должно быть, ей понравилась моя реакция. Иначе она бы не хихикала с такой противной улыбкой.

«О боже, мне очень жаль. Это был вопрос, который мог бы смутить 20-летнюю девушку, но я задала его, потому что мне было очень любопытно. К сожалению, я не знаю, что такое Рэймонд».

"Что-что…..?"

«Бедный Рэймонд. Почему-то мне показалось странным, что человек, у которого всё так, не может нормально влюбиться».

Меня смутило красное лицо, а она бормотала себе под нос, игнорируя меня.

«Ваше Величество, я……! Это не причина. Я просто не хочу его обманывать! Я не знаю, почему Ваше Величество делает мне такое предложение… Я действительно не хочу.

На мой крик она перестала бормотать и сделала странное лицо.

— …Ты говоришь что-то подобное.

После выкрика того, что внутри, пришел запоздалый страх. Моё сердце колотилось, но я ни разу не пожалела о том, что только что сказала. Когда я посмотрел на неё с напряженным выражением лица, женщина вздохнула.

— Надеюсь, ты не смотришь на меня как на злодея. Я сделал это предложение не для того, чтобы обмануть Рэя.

Увидев лицо женщины, которое вдруг стало горьким, мне пришлось взглянуть на неё.

«Я в большом долгу перед Рэем. Ну, это всё моя ситуация, так что я не могу заставить тебя сделать это. Я не буду предлагать это снова, потому что вы этого не хотите. Всякий раз, когда вы передумаете, пожалуйста, скажите мне. Рэймонд действительно хороший человек.

"Мне жаль."

— Тебе не о чём сожалеть.

Она легко повернулась и подошла к столу.

"Садись."

Следуя за тем, как она грациозно села, я осторожно села напротив неё. Увидев, как я сжимаю руки, она ухмыльнулась.

«Это действительно потрясающе. Как даже сидячая поза может прийтись по вкусу Раймонду? В конце концов, я знаю Рэймонда с тех пор, как он был совсем маленьким. В то время я была на две головы выше, но теперь я равняюсь на него».

Я знала, что императрица Дарья была очень серьёзной и страшной женщиной, но то, как она рассказывала свою историю одну за другой, немного отличалось от того, что я себе представляла.

Конечно, она должна была быть элегантной женщиной с достоинством в каждом тоне, но она была щедрее, чем я думала, и казалась благожелательным человеком.

Вопреки слухам, она не выглядела кровожадной убийцей. Я не думаю, что она человек, который безжалостно убивает своего противника только потому, что чувствует себя немного извращенной.

«Я никогда не видел Рэймонда таким беспокойным, поэтому решил помочь. Конечно, я возьму небольшую цену.

Императрица улыбнулась, держась одной рукой за подбородок. Почему-то эта поза и улыбка напомнили мне Рэймонда.

«В будущем ты останешься во дворце императрицы и будешь под моей защитой. Каким бы могущественным ни был великий князь Людвиг, он не посмеет прикоснуться ко мне».

«Быть ​​императрицей»…….

— Ты будешь моей служанкой.

Я на мгновение замерла от её неожиданных слов. Я не могу поверить, что буду горничной императрицы, я всего лишь внебрачный ребёнок в семье великого герцога Людвига.

— Это оставит пятно на имени Вашей Императрицы!

— Но я никак не могу защитить тебя более четко, иначе тебе придётся стать любовницей Раймонда? Я не думаю, что вы с Рэем этого хотите, так что это единственный выход, верно?

«……».

«Не волнуйся слишком сильно. В отличие от Рэймонда, я никогда не иду на неоплаченные жертвы. Вы не должны жалеть меня, потому что я решила получить кое-что от Рэймонда.

Первоначально служанка императрицы была возможна только для женщин из семьи герцога или маркиза, независимо от того, насколько она была низкой, это должен был быть граф или выше. Если императрица возьмёт меня, внебрачного ребёнка Граната, который пал, это будет просто смех для людей.

«О боже, я действительно в порядке. Я не особо замечаю глаза людей. Если вам действительно жаль, вы должны отдать его Рэймонду, а не мне. В этой сделке проиграет Рэймонд.

«……Вы уже решили?»

"Да. Я никогда не собираюсь закрывать эту сделку. Если ты будешь этому мешать, я не отпущу тебя, даже если мне придётся следовать за тобой до конца ада».

Лицо женщины, склонившей глаза, казалось искренним.

Я не знала, какое условие Раймонд решил поставить, чтобы защитить меня, но света никогда не будет, меня охватили ещё более мрачные эмоции.

«Раймонд именно такой парень. Если он решит взять на себя ответственность один раз, он будет брать ответственность до конца любой ценой. Конечно, не все являются целью. Так что я подумала, что вы будете особенными для Рэймонда.

Она говорила с игривой улыбкой, но каждое слово этой женщины проникало в моё сердце и поражало меня. Я ничего не ела, но меня тошнило.

— Я слышала, как ты выбралас из герцогства. Я хочу дать тебе отдохнуть ещё немного, но... Ты не можешь делать долгий перерыв. Тебе нужно укрепить свое положение, пока великий герцог Людвиг не узнал о твоей лжи.

"У меня всё нормально."

"Да. Ты смелая.

Когда я тихо кивнула, женщина закатила уголки рта, как будто довольная.

Раймонд, ушедший, как сбежавший, не вернулся, а мне было назначено место во дворце императрицы, где я и останусь впредь.

В прошлой жизни я родила ребёнка Рэймонду, но я точно была любовницей. Итак, это было место, куда я никогда не могла ступить, кроме одного раза, когда императрица позвала меня.

В незнакомом дворце я сидела на незнакомой кровати в незнакомой комнате и тупо смотрел в окно. Странная тревога и волнение сосуществовали в моём уме, когда я смотрела на беловато-серую луну.

Ненавидя, презирая и ненавидя Кайлоса, я изо всех сил пыталас как-то уйти от него.

Однако, покинув Герцогство таким образом, я не могла избавиться от беспокойства. Очень долгое время я жила только для Кайлоса.

В то же время мысль о том, чтобы наконец уйти от него, сопровождалась слабым страхом и придавала мне незнакомое волнение.

— Я не хочу, чтобы ты плакал.

«Я думаю, твоя улыбка красивее».

В моей голове пересеклись два голоса. Хлоя Гарнет, которая не плачет, Хлоя Гарнет, которая выглядит красивее, когда улыбается.….

'Я хочу, чтобы ты была счастлива.'

'Я защищу тебя.'

Человек, который желал мне счастья, человек, который сказал, что защитит меня……. Те, кто отдают за Хлою Гарнет, которая заслуживает быть несчастной…….

— Ты счастлива прямо сейчас?

Я тоже хотела спросить. Может ли Хлоя Гарнет быть счастливой? Как я смею улыбаться перед тобой?

* * *

Хлоя Гарнет, дочь виконта, которую спонсировал великий герцог, ушла. Ушёл всего один человек, но замок Людвига, имевший спокойную красоту, превратился в унылый и заброшенный старый замок.

Крушение! Трескаться! Трескаться!

Слуги закричали и убежали на звук разлетающейся во все стороны сломанной мебели. Эриксон, старый дворецкий, вздохнул и осторожно вошёл в комнату.

«Мастер, всё в порядке……».

Тупой предмет ударил его по лбу с треском. Теплая кровь хлынула вниз, и в то же время у Эриксона закружилась голова.

"Никто."

Посреди комнаты мрачным голосом проворчал молодой великий князь.

— Я уверен, что сказал тебе никого не впускать.

В обоих глазах стояли красные вены, глядя на противника открытыми глазами. Он был похож на зверя, и старый дворецкий сглотнул и замер.

Эриксон, старый дворецкий из замка Людвига, знал своего молодого хозяина с самого рождения, но никогда не видел его таким изменившимся и обезумевшим.

Кайлос Людвиг всегда был нежным и доброжелательным хозяином с самого раннего детства. Он никогда ни на кого не злился и не издавал громких звуков. Он был идеальным хозяином, который всегда ласково улыбался с мягкой улыбкой на губах.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 73 – Каникулы
Глава 72 – Двуликий
Глава 71 – Даже тогда я следовал за тобой
Глава 70 –  Подозрительная святая
Глава 69 – Сексуальный и привлекательный
Глава 68 – Нет никаких условий любить или быть любимым
Глава 67 – Его подобная цунами любовь ударила по моему замку из песка
Глава 66 – Заблуждение
Глава 65 – Воспоминания о том, как она была влюблена в тебя
Глава 64 – Ребенок
Глава 63 – Осмотр
Глава 62 – Вспоминая наши детские воспоминания
Глава 61 – Смерть той женщины
Глава 60 – Вечеринка герцога Кэролайн
Глава 59 – Сэр К
Глава 58 – Имперские законы
Глава 57 – Я не убивал её
Глава 56 – Незнакомый Кайлос
Глава 55 – Леденящие душу сомнения
Глава 54 – Сон
Глава 53 – Забытый
Глава 52 – Его раны, его прощение
Глава 51 – Ревность ослепляет
Глава 50 – Библиотека
Глава 49 – Вина
Глава 48 – Сумасшедший ублюдок
Глава 47 – Я выбираю разрушение ради твоего счастья
Глава 46 – Тростник
Глава 45 – К сожалению, я больше нравлюсь ребёнку
Глава 44 – Когда ты влюбишься в меня, скажи мне тогда
Глава 43 – Моя любовь к ней никогда не была шуткой
Глава 42 – Она меня не любит
Глава 41 – Я поддамся этому искушению столько, сколько ты захочешь
Глава 40 – Женщина в его вкусе
Глава 39 – Невероятная правда
Глава 38 – Существо, похожее на меня
Глава 37 – Стремись к своему счастью
Глава 36 – Теперь всё в порядке
Глава 35 – Подарок
Глава 34 – Моя любовь не была любовью
Глава 33 – Странное совпадение
Глава 32 – Убежище Вести
Глава 31 – Принцесса Вести Кэролайн
Глава 30 – Виски, алкоголь
Глава 29 – Всё, как желает Летта
Глава 28 – Ты смелая
Глава 27 – Дарья Кэролайн
Глава 26 – Действительно ли я этого заслуживаю
Глава 25 – Будущее изменилось, Кайлос
Глава 24 – Я ненавижу тебя сверх ненависти
Глава 23 – Я хочу уйти от тебя
Глава 22 – Всё ещё плачу
Глава 21 – Старые привычки
Глава 20 – Изменят ли что–нибудь ваши сожаления
Глава 19 – Сожаления, которые будут преследовать тебя
Глава 18 – Великий князь Кайлос Людвиг III (2)
Глава 17 – Что такое моё счастье
Глава 16 – Разве любовь не ненужная эмоция
Глава 15 – Определённые люди
Глава 14 – Реализовано
Глава 13 – Лорд Енох Франс (II)
Глава 12 – Это так больно
Глава 11 – Почему сейчас
Глава 10 – Песня смерти
Глава 9 – Я помогу тебе
Глава 8 – Эстель
Глава 7 – Семья
Глава 6 – Жалкий
Глава 5 – Самая удачливая женщина
Глава 4 – Лорд Енох Франс
Глава 3 – Я была влюблена в тебя в течение очень долгого времени
Глава 2– Великий Герцог, Кайлос Рудбихи III
Глава 1– Я была прекрасной приманкой для Императора
Как процветать в 60-х 2. Не сон
Как процветать в 60-х 1. Она бы не сделала такой глупости, даже если бы кто–то угрожал ей смертью
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.