/ 
Я сверну шею этому милому ублюдку Глава 14 – Реализовано
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-ll-Wrench-the-Neck-of-Sweet-Son-of-a-B-tch.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%20%D1%88%D0%B5%D1%8E%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D1%83%D0%B1%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%BA%D1%83%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2013%20%E2%80%93%20%D0%9B%D0%BE%D1%80%D0%B4%20%D0%95%D0%BD%D0%BE%D1%85%20%D0%A4%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%81%20%28II%29/8448182/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%20%D1%88%D0%B5%D1%8E%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D1%83%D0%B1%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%BA%D1%83%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2015%20%E2%80%93%20%D0%9E%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%91%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%B8/8448184/

Я сверну шею этому милому ублюдку Глава 14 – Реализовано

— Хлоя, если хочешь.

Кайлос, заставивший меня лечь на кровать, мягко улыбнулся, приподнимая белое одеяло к моей груди.

— Можешь назвать мое имя.

"Какое?"

— Я дам тебе свое имя, так что можешь называть меня Кайл.

Это было немного неожиданно.

"Что ты имеешь в виду?"

«Маркиза назвала мое имя, вы не расстроены из-за этого?»

Я была расстроен? Я особо не думала, но думаю, что Кайлос так думал.

"Это не так. Как я могу назвать имя моего дяди?»

«Почему это не работает? На самом деле прошло уже много времени с тех пор, как кровные узы между Людвигами и Гарнетами угасли, но я думаю, что тебе странно называть меня дядей.

«Тогда я….. Как мне назвать моего дядю?»

"Я только что тебе сказал. Кайл, позови меня по имени.

— Дядя, ты хочешь, чтобы я назвала твое имя, а не маркиза? (назвать его имя)

Я искренне удивилас и спросила, потом он вздохнул с немного обиженным видом.

«Я не знаю, почему ты так думаешь...»

Ладонь Кайлоса нежно погладила меня по волосам.

«Ты несравненно дорога мне, даже по сравнению с единственной маркизой, Хлоей».

— Но ты никогда раньше этого не говорил.

Меня увлекли исключительно нужды Кайлоса. Разве Кайлос не хотел избавиться от шахматной фигуры?

Вот почему я любила Кайлоса, но никогда не просила ничего взамен, я не смела желать этого. Не кто иной, как Кайлос запечатлел этот факт во мне, который был неуклюжим в семнадцать лет.

Глядя на меня, он пробормотал, хмуря глаза.

«Странно… Я думаю, ты немного изменилас».

Как ни странно, Кайлос, должно быть, думал о том же, что и я. Я также чувствовала, что он, кажется, немного изменился.

"Является ли это возможным?"

Я сознательно отрицал его слова с ухмылкой.

«Я много страдала. Вот почему я чувствую себя не так, как обычно».

«Да, если бы я знал, что ты так сильно болеешь, я бы обратил больше внимания».

Мое внимание привлекли опущенные глаза, которые, казалось, были расстроены.

Это он обманул меня фальшивой нежностью. Может быть, эти опущенные глаза тоже фальшивые.

— Дядя, вы занятый великий князь.

«Кайлос».

Он схватил меня за руку и твердо произнес.

— Я сказал, что можно называть мое имя.

— Это приказ?

Он нахмурился на мой вопрос.

— Я когда-нибудь приказывал тебе?

«……Нет, такого никогда не было».

Он никогда не давал мне прямого приказа. Просто мне давно промыли мозги, чтобы я могла двигаться только ради него, потому что любила его.

Даже соблазнение императора и рождение ребенка императора было хитрым вызовом под предлогом «для него».

Казалось, он что-то задумал. После долгого молчания он снова заговорил об этом.

— Это не приказ, это просьба.

Я пошевелила пальцами, пытаясь вырвать их из его хватки. Чем больше я делала, тем крепче становилась его хватка на моей руке.

— Хлоя, я исправлю. Могу я позволить вам назвать мое имя?

Внезапно я почувствовал дрожь при появлении Кайлоса в покорном облике. Я хотела спросить, почему. Однако, если бы я выплюнула то, что было у меня в голове, как это было, он бы почувствовал себя странно.

Я пока не хотел, чтобы кто-нибудь узнал мой секрет. Даже если другой человек когда-то был тем, кого я любила, Каллос.

— Хорошо, дядя.

Поэтому я старалас как можно больше улыбаться, вспоминая, как смеялас в смутной памяти.

«Нет, Кайлос… Ним».

Я даже не могла назвать его по имени. Это имя было дано только одной женщине, маркизе Розалине. Кайлос выглядел немного разочарованным, но не стал развивать этот вопрос дальше.

«Господин, это Эриксон».

Эриксон, дворецкий, аккуратно постучал в комнату.

"В чем дело?"

Его спокойный тон по отношению к дворецкому сильно отличался от того, когда он обращался со мной. Эриксон ответил с напряженным выражением лица.

«Императорская семья прислала карету».

При этих словах лица Кайлоса и мои лица одновременно ожесточились. Карета императора прибыла на десять дней раньше, чем из будущего, которое я пережила.

Прежде чем вернуться в прошлое, я болела гораздо дольше. Возможно, карета Императора уже однажды приехала и уехала, а мне было слишком больно вставать.

Это действительно так?

Я подумала, что если бы это был Кайлос, он мог бы заставить меня встать и посадить в карету Императора. Нет, это не "принудительно", потому что я была глупой девчонкой, которая делала всё, что хотела.

Во всяком случае, в отличие от того времени, я поправилас и оживилас, но когда прибыла карета императора, я почувствовал себя странно. Я боялас снова встретиться с императором.

Но прежде чем я успела что-либо сказать, Кайлос твердо сказал:

«Отправьте обратно».

"Какое? Но это зов Его Величества……”

«Хлоя говорит, что не может пойти куда-нибудь, потому что ей сейчас нехорошо».

"Хорошо."

Эриксон вышел, чтобы вернуть карету императора,

Я боялас снова встретиться с императором, но кроме того, смущенная, я оглянулас и спросил его.

— Зачем вы отправили карету обратно?

— Это правда, что ты неважно себя чувствуешь.

«Дело не в том, что я не могу выйти на улицу».

— Доктор сказал, что тебе всё ещё нужно расслабиться.

Посреди искривленного течения времени мне постепенно становилось всё хуже.

— Дядя имеет в виду, что моё тело важнее его будущего?

В период до ретроградности он был единственным, кто не заботился о моем теле.

— Ты говоришь что-то обидное. Ты так же драгоцена, как мое будущее».

Разве это не смехотворное развитие событий?

— Хлоя?

Голос, полный смущения, позвал меня. Прохладные кончики пальцев ласкали мои глаза.

"Почему ты плачешь?"

Шлепок. Я хлопнула его по руке и посмотрела прямо на него, а затем произнесла четким голосом.

— Я пойду к императору.

Вы не должны этого делать. Ты не тот, кто забывает о своем будущем и вращается вокруг меня, лелея, что моё тело будет повреждено вот так. Не кажется ли вам, что вы сейчас ведете себя так, словно отрицаете всё то время, через которое я прошла, прежде чем вернуться?

Потеря и боль, которые испытала я и Эстель…….

Даже существование того ребенка, который не мог сделать ни шагу и исчез.

— Хлоя, ты всё ещё…….

«Сейчас мне лучше, я такая же. Так что я пойду сейчас.

«Хлоя!»

Я стряхнула его с себя, вскочила и направилась наружу.

«Стой, Хлоя! Это не одно и то же! Ты действительно……!»

— Разве моя работа не состоит в том, чтобы соблазнять императора?

Я повысила голос на него, который меня блокировал, выражение его лица было искажено.

— Я же сказал тебе, ты можешь уйти! Я, всё!»

Боже, он злился. Он был тем, кто никогда не злился на меня за то, что я не слушала в предыдущей временной шкале.

Он, более всего дороживший достоинством царской семьи, хоть и раздражался и надоедал, никогда ни на кого не повышал голоса.

— Дядя, ты знаешь, что сейчас ты действительно странный?

Он демонстрировал совершенно другой вид из будущего, а также из прошлого.

«Вам нужно набрать больше веса. Мой красивый брат не любит худых женщин.

«Биологическая мать императора была королевской дочерью из королевства Эвран. Научись говорить на Эвране, это будет полезно.

«Ты распыляла духи? Тебе идёт, но не в его вкусе. Я дам тебе в подарок что-нибудь хорошее, настолько, что оно сразу покорит сердце моего брата.

«Хлоя, у тебя хорошие волосы. Я говорил это раньше? так заботишься о тебе из-за твоих волос, императору нравятся седовласые красавицы.

«Разве я не расстроюсь, если ты так навредишь своему телу? Это драгоценное сокровище для моего брата.

Это Кайлос долгое время воспитывал меня в соответствии со вкусом императора. Я также знала, что не вся поддержка, которую он оказал мне, была бесплатной.

"Ты мне тоже нравишься. Ты, которая принесёт мне в будущем шёю императора, как мне не быть в восторге от тебя?

В семнадцать лет именно Кайлос поцеловал мое застенчивое признание и вонзил в него кинжал. Он был моим убежищем, которому я не посмела ослушаться, а я была мелкой приманкой для Кайлоса.

Также Кайлос запечатлевал меня каждый раз, чтобы я не забыл эту тему.

— Иметь ребенка императора.

Ужасающе лукавый шепот эхом отозвался в моем ухе. Далекое будущее и прошлое смешались воедино, образовав маленькую искру.

«Я не думаю, что неразумно думать, что ты странная, Хлоя».

Он, который никогда не был мне равен, заговорил со мной в человеческой маске. Сейчас, как и в прошлый раз, всё то же самое, только Кайлос изменился,

— Просто потому, что я слишком поздно это поняла.

«Ты понял это? Какой?

"Ты я……."

Странная атмосфера исходила от его взгляда на меня. Словно ухаживая, прошептал он, целуя кончики моих пальцев.

"что я люблю вас."

Саак.

Моя голова похолодела.

Тук, тук, тук, тук.

Мое сердце неприятно забилось, я толкнула его и выбежала на улицу.

«Хлоя! Хлоя!

С опозданием Кайлос последовал за мной, назвав моё имя. Когда он снова схватил меня за запястье, я посмотрел на него и сказал: «Вы провели ночь с маркизой Розалиной три дня назад. Четыре дня назад ты отправил меня к императору.

"Это…."

Безмолвный, он склонил голову, неподходящий внешний вид заставил меня рассмеяться.

«Мой дядя не должен любить меня».

Это был обман, это был акт убийства моего сердца дважды, меня, которая любила его, но в конце концов умерла, и жалкой жизни, которая была потеряна из-за этого.

Я хотела убежать от Кайлоса. В голове у меня была только мысль, что мне нужно немедленно убираться отсюда.

***************************************************************

Забавный факт:

Значение «Кайлос» — нежный, ласковый.

Значение «Людвиг» — знаменитый воин.

Значение «Хлоя» — «цветение» или «плодородие».

Значение «Гранат» — красный полудрагоценный камень.

Значение «Раймонд» — мудрый-защитник.

Значение «Астарот», это имя демона.. Имя Астарот имеет готское происхождение и является именем мальчика.

Комментарии корейских читателей:

Я думаю, что сценарист, который испортил главную женскую роль, худший.

Ха… Надеюсь, император — главный мужчина… Печально…

Нет, это… Это не то. Нет.

Fаck вы сценарист, если эта сука в главной роли

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 73 – Каникулы
Глава 72 – Двуликий
Глава 71 – Даже тогда я следовал за тобой
Глава 70 –  Подозрительная святая
Глава 69 – Сексуальный и привлекательный
Глава 68 – Нет никаких условий любить или быть любимым
Глава 67 – Его подобная цунами любовь ударила по моему замку из песка
Глава 66 – Заблуждение
Глава 65 – Воспоминания о том, как она была влюблена в тебя
Глава 64 – Ребенок
Глава 63 – Осмотр
Глава 62 – Вспоминая наши детские воспоминания
Глава 61 – Смерть той женщины
Глава 60 – Вечеринка герцога Кэролайн
Глава 59 – Сэр К
Глава 58 – Имперские законы
Глава 57 – Я не убивал её
Глава 56 – Незнакомый Кайлос
Глава 55 – Леденящие душу сомнения
Глава 54 – Сон
Глава 53 – Забытый
Глава 52 – Его раны, его прощение
Глава 51 – Ревность ослепляет
Глава 50 – Библиотека
Глава 49 – Вина
Глава 48 – Сумасшедший ублюдок
Глава 47 – Я выбираю разрушение ради твоего счастья
Глава 46 – Тростник
Глава 45 – К сожалению, я больше нравлюсь ребёнку
Глава 44 – Когда ты влюбишься в меня, скажи мне тогда
Глава 43 – Моя любовь к ней никогда не была шуткой
Глава 42 – Она меня не любит
Глава 41 – Я поддамся этому искушению столько, сколько ты захочешь
Глава 40 – Женщина в его вкусе
Глава 39 – Невероятная правда
Глава 38 – Существо, похожее на меня
Глава 37 – Стремись к своему счастью
Глава 36 – Теперь всё в порядке
Глава 35 – Подарок
Глава 34 – Моя любовь не была любовью
Глава 33 – Странное совпадение
Глава 32 – Убежище Вести
Глава 31 – Принцесса Вести Кэролайн
Глава 30 – Виски, алкоголь
Глава 29 – Всё, как желает Летта
Глава 28 – Ты смелая
Глава 27 – Дарья Кэролайн
Глава 26 – Действительно ли я этого заслуживаю
Глава 25 – Будущее изменилось, Кайлос
Глава 24 – Я ненавижу тебя сверх ненависти
Глава 23 – Я хочу уйти от тебя
Глава 22 – Всё ещё плачу
Глава 21 – Старые привычки
Глава 20 – Изменят ли что–нибудь ваши сожаления
Глава 19 – Сожаления, которые будут преследовать тебя
Глава 18 – Великий князь Кайлос Людвиг III (2)
Глава 17 – Что такое моё счастье
Глава 16 – Разве любовь не ненужная эмоция
Глава 15 – Определённые люди
Глава 14 – Реализовано
Глава 13 – Лорд Енох Франс (II)
Глава 12 – Это так больно
Глава 11 – Почему сейчас
Глава 10 – Песня смерти
Глава 9 – Я помогу тебе
Глава 8 – Эстель
Глава 7 – Семья
Глава 6 – Жалкий
Глава 5 – Самая удачливая женщина
Глава 4 – Лорд Енох Франс
Глава 3 – Я была влюблена в тебя в течение очень долгого времени
Глава 2– Великий Герцог, Кайлос Рудбихи III
Глава 1– Я была прекрасной приманкой для Императора
Как процветать в 60-х 2. Не сон
Как процветать в 60-х 1. Она бы не сделала такой глупости, даже если бы кто–то угрожал ей смертью
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.