/ 
Я сверну шею этому милому ублюдку Глава 16 – Разве любовь не ненужная эмоция
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-ll-Wrench-the-Neck-of-Sweet-Son-of-a-B-tch.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%20%D1%88%D0%B5%D1%8E%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D1%83%D0%B1%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%BA%D1%83%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2015%20%E2%80%93%20%D0%9E%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D1%91%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%B8/8448184/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%20%D1%88%D0%B5%D1%8E%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D1%83%D0%B1%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%BA%D1%83%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2017%20%E2%80%93%20%D0%A7%D1%82%D0%BE%20%D1%82%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B5%20%D0%BC%D0%BE%D1%91%20%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%D0%B5/8448186/

Я сверну шею этому милому ублюдку Глава 16 – Разве любовь не ненужная эмоция

— Ты должен пожертвовать собой?

"Да конечно.'

Он посмотрел прямо на меня и многозначительно улыбнулся. Жертва, жертва… Я вспомнил, что он говорил, снова и снова, снова и снова, в моей голове.

— Хм… Значит, дядя не любит юную леди графа Хилтона?

Его лицо было окрашено легким смущением от внезапного вопроса.

«Я сказал, что люблю тебя перед Графом Юной Леди, но на самом деле я ничем не пожертвовал».

'Это так?'

— Разве вы не хотите, чтобы ваш дядя был счастливее, чем граф Юная леди?

'Вот так.

Я с готовностью призналас и улыбнулас. По глупости, я почувствовала облегчение от этих слов.

«Но это то же самое для неё. Когда-нибудь, я думаю, у меня будет человек, который хочет только моего счастья».

Кончики пальцев, нежно проводящие по одной щеке, заставили мое сердце трепетать. Было ли это с тех пор? То, что было смутным чувством «похоже», переросло в «любовь».

Как-то я смутилась и отвернулась от его глаз.

Тогда, кроме любви, есть ли желание, чтобы другой человек был несчастным?

Да конечно.'

Его черные глаза непривлекательно закатились.

— Это называется ненавистью.

Я помню его голос, говорящий, что это было немного страшно. Вот так я научилас любить и ненавидеть через него.

— Это немного другое, Хлоя.

Сладкий голос, совершенно отличный от того, что я помню, прервал мои мысли.

— Мне трудно объяснить…….

Кайлос облегченно вздохнул. Я думала, глядя на него, я так любила его, но как же у меня осталась одна ненависть?

— Хозяин, — настойчиво позвал его Эриксон из-за двери.

"В чем дело?"

— Королевская карета снова прибыла.

"В этот час?"

Услышав внезапную новость, его брови дернулись и взлетели вверх.

«Удивительно, я не знал, что он снова пришлёт карету этим утром».

Кайлос раздраженно ответил: «Отправьте его обратно».

Это был безжалостный ответ, как вчера.

"Это…. Владелец……"

Эриксон взглянул на него и смазал слова.

"Что случилось?"

— Его Величество прибыл лично.

"Какое?"

Удивлённый, он вскочил. У меня так же было, удивление. Император здесь? Как только Эриксон закончил говорить, снаружи в коридоре послышался шум.

— Нет, Хлоя.

Рука Кайлоса схватила меня.

«Я не могу показать тебя императору...»

Кайлос с трудом закусил губу. Я даже не подумал взять его за руку и просто тупо уставилас на открытую дверь.

— Это был человек, который сразу же стал красным, как кровь, Император Раймонд де Астарот.

Младший брат Кайлоса, которого Кайлос так ненавидел. Бедный человек, который безрассудно любил меня.

Я рад, потому что мой брат не убьет тебя в одиночку.

Последний раз, когда я была с ним, которого я не могла забыть и надолго запечатлелся в моей памяти, потряс меня.

Его горячие, пылающие глаза сканировали мое тело вдоль и поперёк. Затем, когда он обнаружил, что рука Кайлоса держит меня за плечо, он слегка нахмурился. Вскоре его голос просочился сквозь сжатые губы.

— Привет, Хлоя.

Его низкий голос приветствовал меня.

"Вы ударились?"

Хотя для него это была бы новая встреча через четыре дня, но это был голос, который я снова услышала через несколько месяцев. Я перестала плакать, потому что первое слово беспокоило меня.

«Было больно во время Новогоднего фестиваля?»

Я не могла скрыть своих падающих слёз, выражение его лица было странно искажено. У него было страшное лицо, которое словно хватало меня за воротник и кричало, почему я сразу плачу.

Однако раздался голос, который заблокировал шагавшего ко мне человека.

"Ваше Величество."

Это был голос Кайлоса.

— Хлоя сейчас не очень хорошо себя чувствует.

«О, мой»

Раймонд ненадолго остановился, скрестил руки на груди и попеременно посмотрел на Кайлоса и на меня.

— Я знаю, брат. Вот почему я пришёл таки».

Рычащий голос был яростным, как будто он готов был укусить противника. Кайлос тоже строго посмотрел прямо на Раймонда и сказал: «Надеюсь, вы будете более вежливы, Ваше Величество. Во-первых, я провожу вас в гостиную. Это место не кажется подходящим для вашего величества.

"Почему?"

Взгляд Раймонда снова обратился ко мне. Он посмотрел на меня и спросил Кайлоса: «Я здесь, чтобы встретиться с Хлоей, а не с тобой. Так что не пытайся выгнать меня из этой комнаты, а уйди.

«Хлое всё ещё нужна стабильность……..»

"Останавливая."

Раздраженный голос оборвал слова Кайлоса.

— Думаю, Хлоя ещё не сообщила моему брату о наших отношёниях.

— Я уверен, вы тоже догадались, почему я послал карету. Вы не знали?

Кайлос молча смотрел на своего сводного брата, не отвечая. Мягкий и холодный взгляд в сторону младшего брата ничем не отличался от обычного, но его рука на моем плече держала меня исключительно болезненно.

— Значит, теперь из этой комнаты нужно убраться тебе, Кайлос, великий герцог Людвиг.

В этот момент в комнате повисла холодная тишина. Вскоре после этого его рука упала с моего плеча.

«Это не может быть долго. Хлоя очень, очень больна.

«Не волнуйся, брат, потому что мы уже многим поделились». (Прим.: он имеет в виду, что уже слишком много наелся сну-сну, так что теперь он не будет её беспокоить)

Рэймонд ответил более расслабленным тоном. Кайлос неохотно вышел из комнаты.

Когда, наконец, остались только мы вдвоем, Рэймонд подошёл ко мне и вытер мое мокрое лицо своей твёрдый ладонью.

Затем, в отличие от Кайлоса, он прошептал более мягким голосом.

— Привет, Хлоя.

Я снова расплакалась от приветствия, которое было передано.

Раймон дель Астарот, он был таким странным человеком, в прошлом, в будущем, даже в настоящем, он всегда был для меня странным человеком.

Он был человеком, который хотел, чтобы я была счастливее, чем была. Возможно, он самый близкий человек к тому, что Кайлос называл «любовью».

«Если вы устали, вам не нужно переусердствовать. Я полностью удовлетворен даже сейчас.

«Я не могу этого сделать, Хлоя. Я никогда не оставлю тебя любовницей.

«Жизнь госпожи тоже в порядке.

В далеком времени я, не заинтересованна в том, чтобы быть его спутником, с улыбкой отговорила его.

«Ваше Величество любит меня. Мы можем быть вместе, когда захотим, поэтому я не думаю, что нынешние отношения плохи».

«Ты есть, но не я. Вас никогда не узнают, и всю оставшуюся жизнь вы будете подвергаться критике со стороны людей».

'Это действительно не...

Я думал, что эти отношения не продлятся долго. Вот почему я должна была сказать, что беспокойства, о которых ты беспокоишься, излишни.

Однако, ошеломленный его пристальным взглядом, я не могла правильно ответить и смазала слова.

— Я не хочу, чтобы ты была несчастна.

Он был человеком, который желал счастья, а не моего несчастья.

'Я хочу, чтобы ты была счастлива.'

И голос, похожий на тот раз, но чуть более грустный, звенел сейчас у меня в голове.

— Я не хочу, чтобы ты плакала.

Он продолжал успокаивать мой плач, который вылился

'Я хочу, чтобы ты была счастлива."

Только после того, как я много проплакала, я пришла в себя.

Я была в своей комнате, в замке Людвига, в объятиях императора Раймунда, и плакала.

Больше всего смущало то, что мы с ним были на моей кровати.

— Ты так плакала? — спросил Раймонд, безболезненно потирая мне глаза, как будто не имело значения, что он был на моей кровати. Может быть, сейчас мои глаза красные, как глаза кролика.

«Вот так, что ты имеешь в виду, когда плачешь вот так?»

Я старалась говорить как можно спокойнее, но всё равно плакала. Рэймонд слегка сузил глаза и хмуро посмотрел на меня.

«Вот так я спрашиваю, плакала ли ты, проглотив свой голос».

"Эм-м-м…"

Я закатила глаза, потому что не знала, что ответить.

— Черт, я схожу с ума.

Легкое ругательство вырвалось у него изо рта. Я был обеспокоена и смотрела на его лицо.

— Почему ты плакала?

"Ах это…"

— Тебе действительно было нехорошо?

— Да, мне было нехорошо.

На самом деле, я думаю, что мое тело сейчас довольно живое, но я ответила так, потому что не знала, почему я плакала,

— С каких пор это болит?

— С тех пор, как три дня назад.

— …Должно быть, сразу после того, как провела со мной ночь.

В отличие от свирепой атмосферы, в моих ушах звенел горький ропот.

«Надеюсь, я не причинил тебе вреда»

— Определенно нет, ваше величество.

— Я вижу, вот как ты обманываешь людей.

"Ваше Величество?"

Он убрал руку с моих глаз. Моё сердце опустело от тепла, которое исчезло.

— Итак, когда твое тело поправится?

«Я почти исцелилас».

— Да, это облегчение.

Раймонд, приподнявшись надо мной, посмотрел мне в лицо.

«Действительно, идеально».

«Это мой вкус от начала до конца».

Это то, что я уже слышала от него однажды в то время, когда я уже испытала. Он был очень поражён мной, у которого была совершенная коллекция вкусов, как будто она была сшита для него.

— Я подумал, что это действительно странно.

Уголки его рта были наполнены цинизмом

Раймон был скучающим и циничным человеком во всём, но он был таким горячим, когда любил меня. Наверное, поэтому всё сгорело, не оставив и горсти пепла, в пламени под названием «любовь».

Кайлос сказал мне, что жертвовать собой — это любовь. Согласно его теории, я любившис Кайлоса, и император, любившийся меня, — всё это была любовь.

Но теперь остается вопрос, действительно ли это любовь — желать чужого счастья, губя при этом себя? Действительно ли император Раймунд любил меня?

В конце умерла и я, любившая Кайлоса, и Раймонд, любивший меня. Безответная любовь оставила только такой трагический конец.

«Если это действительно любовь, разве любовь не ненужное чувство?

Любовь.

«Хлоя».

Рэймонд спросил меня: «Ты счастлива?»

На мгновение я не поняла, что он сказал, поэтому безучастно посмотрела вверх. Рэймонд улыбнулся, встретившись со мной взглядом.

«Это не имеет большого значения. Это психология мужчины, который хочет, чтобы его женщина, с которой он проводит ночь, была счастлива, а не плакала».

"Ой…"

Я пробормотал и склонил голову. Затем над моей головой раздался более низкий и более серьёзный голос.

«Итак, Хлоя. Вы счастливы прямо сейчас?»

Я не могла ответить. Тому, кто желал мне счастья, я не могла сказать, что несчастна.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 73 – Каникулы
Глава 72 – Двуликий
Глава 71 – Даже тогда я следовал за тобой
Глава 70 –  Подозрительная святая
Глава 69 – Сексуальный и привлекательный
Глава 68 – Нет никаких условий любить или быть любимым
Глава 67 – Его подобная цунами любовь ударила по моему замку из песка
Глава 66 – Заблуждение
Глава 65 – Воспоминания о том, как она была влюблена в тебя
Глава 64 – Ребенок
Глава 63 – Осмотр
Глава 62 – Вспоминая наши детские воспоминания
Глава 61 – Смерть той женщины
Глава 60 – Вечеринка герцога Кэролайн
Глава 59 – Сэр К
Глава 58 – Имперские законы
Глава 57 – Я не убивал её
Глава 56 – Незнакомый Кайлос
Глава 55 – Леденящие душу сомнения
Глава 54 – Сон
Глава 53 – Забытый
Глава 52 – Его раны, его прощение
Глава 51 – Ревность ослепляет
Глава 50 – Библиотека
Глава 49 – Вина
Глава 48 – Сумасшедший ублюдок
Глава 47 – Я выбираю разрушение ради твоего счастья
Глава 46 – Тростник
Глава 45 – К сожалению, я больше нравлюсь ребёнку
Глава 44 – Когда ты влюбишься в меня, скажи мне тогда
Глава 43 – Моя любовь к ней никогда не была шуткой
Глава 42 – Она меня не любит
Глава 41 – Я поддамся этому искушению столько, сколько ты захочешь
Глава 40 – Женщина в его вкусе
Глава 39 – Невероятная правда
Глава 38 – Существо, похожее на меня
Глава 37 – Стремись к своему счастью
Глава 36 – Теперь всё в порядке
Глава 35 – Подарок
Глава 34 – Моя любовь не была любовью
Глава 33 – Странное совпадение
Глава 32 – Убежище Вести
Глава 31 – Принцесса Вести Кэролайн
Глава 30 – Виски, алкоголь
Глава 29 – Всё, как желает Летта
Глава 28 – Ты смелая
Глава 27 – Дарья Кэролайн
Глава 26 – Действительно ли я этого заслуживаю
Глава 25 – Будущее изменилось, Кайлос
Глава 24 – Я ненавижу тебя сверх ненависти
Глава 23 – Я хочу уйти от тебя
Глава 22 – Всё ещё плачу
Глава 21 – Старые привычки
Глава 20 – Изменят ли что–нибудь ваши сожаления
Глава 19 – Сожаления, которые будут преследовать тебя
Глава 18 – Великий князь Кайлос Людвиг III (2)
Глава 17 – Что такое моё счастье
Глава 16 – Разве любовь не ненужная эмоция
Глава 15 – Определённые люди
Глава 14 – Реализовано
Глава 13 – Лорд Енох Франс (II)
Глава 12 – Это так больно
Глава 11 – Почему сейчас
Глава 10 – Песня смерти
Глава 9 – Я помогу тебе
Глава 8 – Эстель
Глава 7 – Семья
Глава 6 – Жалкий
Глава 5 – Самая удачливая женщина
Глава 4 – Лорд Енох Франс
Глава 3 – Я была влюблена в тебя в течение очень долгого времени
Глава 2– Великий Герцог, Кайлос Рудбихи III
Глава 1– Я была прекрасной приманкой для Императора
Как процветать в 60-х 2. Не сон
Как процветать в 60-х 1. Она бы не сделала такой глупости, даже если бы кто–то угрожал ей смертью
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.