/ 
Я сверну шею этому милому ублюдку Глава 26 – Действительно ли я этого заслуживаю
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-ll-Wrench-the-Neck-of-Sweet-Son-of-a-B-tch.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%20%D1%88%D0%B5%D1%8E%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D1%83%D0%B1%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%BA%D1%83%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2025%20%E2%80%93%20%D0%91%D1%83%D0%B4%D1%83%D1%89%D0%B5%D0%B5%20%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D1%81%D1%8C%2C%20%D0%9A%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D1%81/8448194/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%20%D1%88%D0%B5%D1%8E%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D1%83%D0%B1%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%BA%D1%83%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2027%20%E2%80%93%20%D0%94%D0%B0%D1%80%D1%8C%D1%8F%20%D0%9A%D1%8D%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD/8448196/

Я сверну шею этому милому ублюдку Глава 26 – Действительно ли я этого заслуживаю

Врач великого князя осматривал меня один раз.

— Я думаю, ты беременна.

После спокойного осмотра Кайлос не выдержал.

Рэймонд громко рассмеялся и в одностороннем порядке сообщил Кайлосу, когда я покину особняк. К счастью, Кайлос меня больше не удерживал.

Может Кайлос знает, что я лгу. Даже если он знает, что это ложь, ничего не изменится.

Теперь, после одной ночи, я могу покинуть Герцогство, этот факт дал мне немного передышки.

— Тебе лучше лечь сегодня пораньше.

"Спасибо."

Я снова посмотрела на Рэймонда и слабо улыбнулас.

— Что ты собираешься делать после того, как покинешь герцогство?

«……Я не думала об этом глубоко. Я подумываю покинуть столицу и вернуться в свой родной город».

«Родной город?»

«Да, я действительно не скучаю по нему».

Деревня, которая в моих маленьких глазах казалась больше всего на свете, и особняк Гарнетов, который затонул в огне. Я хотела туда, отправную точку моей жалкой жизни.

«Конечно, я не могу уйти сразу. Это место, куда могут войти рыцари из Герцогства, так что мне придётся остаться в столице на некоторое время и поискать возможности.

"Хм….."

Раймонд нахмурился и внимательно посмотрел мне в лицо.

— Вообще-то есть кое-кто, кто хочет позаботиться о тебе.

Он говорил действительно неохотным голосом.

«Я не хочу отпускать тебя, но она женщина, которая определенно может защитить тебя больше всего».

"Кто этот человек?"

«……».

Раймонд не мог легко ответить. После долгих колебаний он ответил со вздохом.

— Завтра я познакомлю тебя с ней.

Раймонд вышел из комнаты, качая головой с очень неодобрительным выражением лица.

Мне, оставшееся одной, пора было лечь спать пораньше, как он и советовал. Свист, занавески на окне дрожали от небольшого звука ветра.

«……?»

Внезапно я со странным чувством направился к окну.

— Лорд Франс?

Под окном на меня смотрел лорд Франс. В тот момент, когда наши взгляды встретились, лорд Франс тут же вскочил на подоконник. Вздрогнув, я отступила назад, и он встретил меня нежной улыбкой, словно пытаясь меня успокоить.

— Спокойной ночи, леди Гарнет.

"…Я была удивлена."

«Простите, что напугал вас, но…… я не думаю, что смогу прийти, если не сегодня…»

Лорд Франс смыл конец своих слов слегка растрепанным лицом, в отличие от обычного.

"Что случилось?"

Это потому, что я была удивлена? Тук, тук Моё сердце сильно билось.

— У тебя действительно есть ребёнок императора?

Я должна быть осторожна со своими словами, пока не выйду из Великого Княжества, поэтому я ответила ложно.

"Да."

"……Я понимаю."

Лорд Франс посмотрел на мой живот и медленно закрыл глаза и открыл их.

— Извините меня на минутку.

Недолго думая, он сделал шаг в комнату. На этот раз я не была так удивлена, как раньше.

Вместо этого я назвала его имя: «Лорд Франс?»

«Леди Гарнет».

Стоя там, он наклонил голову и сел, согнув одно колено передо мной.

"Я защищу тебя."

"Какое?"

Его внезапное заявление вызвало ни с того ни с сего смущение. Когда я посмотрела на него с красным лицом, я увидела лорда Франса, смотрящего на меня с серьёзным выражением лица.

«Я защищу леди Гарнет и ребёнка в её чреве».

«……».

В моей прошлой жизни этого не было. Лорд Франс склонил голову передо мной и долго оставался в таком положении. Мне нужно было только взглянуть на его сверкающие волосы.

Что-то изменилось, когда время повернулось вспять? Я женщина, которая этого не стоит. Лорд Франс, зачем вы это делаете?

Это было странно, всё были странными.

Кайлос, который говорит, что теперь любит меня, был странным, Раймонд, который просил моего счастья, говоря, что не любит меня, и сэр Франс, который внезапно появился и сказал, что защитит меня, тоже были странными.

Самым странным из них был не кто иной, как я.

Это я была готова принять благосклонность Раймонда и сэра Франса без колебаний. Бессовестно я была тем, кто каким-то образом хотела покинуть Кайлос, чтобы жить и дышать.

Я действительно этого заслуживаю?

* * *

На следующее утро я встала рано и была готова покинуть герцогство. Когда я уже собиралас сесть в карету, Эрикссон поймал меня.

«Леди Гарнет, пожалуйста, сходите хоть раз к хозяину», — сказал старый дворецкий, опустившись передо мной на колени.

Утром Раймонд посетил Кайлос и обменялся словами.

Я слышал, как рабочие, которые не выдерживали кровавой атмосферы, бормотали с самого утра.

— Что ты хочешь делать, Хлоя?

— спросил Раймонд, скрестив руки и наклонившись вбок. Я тихо покачал головой.

— Я просто пойду.

Мне не хотелось ещё раз увидеть его лицо перед отъездом.

Даже если он бегал как сумасшедший, ломал мебель и отказывался от лечения с ранами по всему телу, это уже не имело ко мне никакого отношения. Я хотела, чтобы это было так и не было связано навсегда.

"Хорошо."

Раймонд медленно, как бы довольный, улыбнулся и первым забрался в карету, я за ним. Эрикссон посмотрел на меня отчаянным взглядом, но я думала только о себе.

Когда мы сели, карета начала медленно двигаться. Я закрыла глаза, наблюдая, как замок удаляется от окна.

Великое герцогство Людвиг, мне было двенадцать лет, когда я ступила туда, держа Кайлоса за руку. Это был день, когда белый снег наваливался на мою голову.

Похоронив все воспоминания о том дне, я покинул герцогство.

🥀

Только безмолвная тишина текла в коляске, которая тряслась и грохотала.

Всё время глядя в окно, я взглянула на Рэймонда. Он, как и я, молча смотрел в окно.

Ещё до того, как вернуться в прошлое, было время, когда мы вдвоем ехали в карете вот так. В тот день я взяла его в герцогство Кайлос, и в тот день невинный Раймонд, поверивший в меня, потерял из-за меня всё.

— Тебе это так нравится, Хлоя?

Я вспомнила Раймонда, который даже не знал, что умрёт, и улыбался мне, пока карета двигалась.

"Что случилось?"

Раймонд, который внезапно повернул голову, нахмурился, встретившись со мной взглядом. Я спокойно улыбнулась и покачала головой, как будто ничего не произошло.

Рэймонд слегка вздохнул: «Прибытие займет больше времени, так что следите за ним».

«Я, Ваше Величество…»

Закончив свою речь, он снова посмотрел в окно, и я осторожно позвала его.

— Я действительно хотел сказать спасибо.

«……».

Рэймонд какое-то время смотрел на меня странным взглядом. В красных глазах, смотревших на меня, вспыхнул жар.

— Не то чтобы я хотел услышать, как ты говоришь спасибо.

Рэймонд ответил резким голосом.

«Это было просто, чтобы выполнить свои обязанности».

Какой милый человек. Он отличался от человека, который внешне притворялся дружелюбным. У Раймонда была властная внешность и грубый голос, но он был милее всех остальных.

В тот момент, когда я это поняла, мои глаза загорелись.

— Почему ты снова плачешь?

Раймонд, заметивший мою перемену, как привидение, ещё раз нахмурился и спросил.

— Нет, это…….

"Черт."

— пробормотал он, убирая волосы со лба.

«Правда, ты каждый раз сводишь меня с ума».

"Мне жаль. Я не хотела разрушить чувства Вашего Величества...

«Не извиняйся».

Он говорил твердо.

"Это не твоя вина."

"Но…"

— Это не твоя вина, что ты плачешь. Это моя вина, что я чувствую себя странно, увидев это».

«……».

Вернувшись в прошлое, когда я стою перед Рэймондом, я не могу нормально говорить и просто глотаю слёзы. Я та, кто такая жалкая, но Рэймонд говорит, что даже это не моя вина.

— Я не хочу, чтобы Ваше Величество связывался со мной.

— Я чувствую то же самое, Хлоя.

Это было странно. Тот факт, что он не хочет связываться со мной, что он не любит меня, — это то, чего я так жажду. Кончик моего носа немного побаливал, когда я сказала, что не хочу, чтобы он связывался со мной.

Я посмотрела на него, держась за своё сердце, которое тонуло. Его глаза, смотрящие на меня, больше не улыбались.

— Я ничего о тебе не знаю. Я не знаю, как ты выросла и с каким сердцем пришла ко мне. Однако я знаю, что твоя жизнь была искажена мной и моим братом.

Я была женщиной, воспитанной, чтобы уничтожить его, и Рэймонд говорил, что это не моя вина.

Если подумать, тогда тоже было так. Рэймонд не злился на меня до самого конца, хотя Кайлос поймал и убил его из-за меня.

«Но однажды ты уже была связана со мной, так что я просто надеюсь, что ты больше не будешь связана в будущем».

Я не могла понять Рэймонда. Почему он не разозлился на меня? Я была преступником, который убила его, а он был жертвой, которая умер из-за меня.

Тем не менее, человек, который сказал, что любит меня и заботился обо мне до конца……. Теперь он человек, который превращает даже мои недостатки в ничто…

А Кайлос... Даже человек, который вытащил меня из ада, не смог этого сделать.

Я отдала всё за Кайлоса, который спас меня, но в конце концов это была моя вина.

Мой грех сострадания к его политическому оппоненту, мой грех лелеять чужого ребёнка с невоспитанными чувствами, за то, что я осмелилас обнять его… мои грехи. Все эти грехи вместе взятые заставляют меня задыхаться.

* * * * * * * * * * * * * *

Рекомендуем нашу авторскую работу, сюжет взрослый, жестокий а иногда милый.

The flame of passion / Пламя страсти

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 73 – Каникулы
Глава 72 – Двуликий
Глава 71 – Даже тогда я следовал за тобой
Глава 70 –  Подозрительная святая
Глава 69 – Сексуальный и привлекательный
Глава 68 – Нет никаких условий любить или быть любимым
Глава 67 – Его подобная цунами любовь ударила по моему замку из песка
Глава 66 – Заблуждение
Глава 65 – Воспоминания о том, как она была влюблена в тебя
Глава 64 – Ребенок
Глава 63 – Осмотр
Глава 62 – Вспоминая наши детские воспоминания
Глава 61 – Смерть той женщины
Глава 60 – Вечеринка герцога Кэролайн
Глава 59 – Сэр К
Глава 58 – Имперские законы
Глава 57 – Я не убивал её
Глава 56 – Незнакомый Кайлос
Глава 55 – Леденящие душу сомнения
Глава 54 – Сон
Глава 53 – Забытый
Глава 52 – Его раны, его прощение
Глава 51 – Ревность ослепляет
Глава 50 – Библиотека
Глава 49 – Вина
Глава 48 – Сумасшедший ублюдок
Глава 47 – Я выбираю разрушение ради твоего счастья
Глава 46 – Тростник
Глава 45 – К сожалению, я больше нравлюсь ребёнку
Глава 44 – Когда ты влюбишься в меня, скажи мне тогда
Глава 43 – Моя любовь к ней никогда не была шуткой
Глава 42 – Она меня не любит
Глава 41 – Я поддамся этому искушению столько, сколько ты захочешь
Глава 40 – Женщина в его вкусе
Глава 39 – Невероятная правда
Глава 38 – Существо, похожее на меня
Глава 37 – Стремись к своему счастью
Глава 36 – Теперь всё в порядке
Глава 35 – Подарок
Глава 34 – Моя любовь не была любовью
Глава 33 – Странное совпадение
Глава 32 – Убежище Вести
Глава 31 – Принцесса Вести Кэролайн
Глава 30 – Виски, алкоголь
Глава 29 – Всё, как желает Летта
Глава 28 – Ты смелая
Глава 27 – Дарья Кэролайн
Глава 26 – Действительно ли я этого заслуживаю
Глава 25 – Будущее изменилось, Кайлос
Глава 24 – Я ненавижу тебя сверх ненависти
Глава 23 – Я хочу уйти от тебя
Глава 22 – Всё ещё плачу
Глава 21 – Старые привычки
Глава 20 – Изменят ли что–нибудь ваши сожаления
Глава 19 – Сожаления, которые будут преследовать тебя
Глава 18 – Великий князь Кайлос Людвиг III (2)
Глава 17 – Что такое моё счастье
Глава 16 – Разве любовь не ненужная эмоция
Глава 15 – Определённые люди
Глава 14 – Реализовано
Глава 13 – Лорд Енох Франс (II)
Глава 12 – Это так больно
Глава 11 – Почему сейчас
Глава 10 – Песня смерти
Глава 9 – Я помогу тебе
Глава 8 – Эстель
Глава 7 – Семья
Глава 6 – Жалкий
Глава 5 – Самая удачливая женщина
Глава 4 – Лорд Енох Франс
Глава 3 – Я была влюблена в тебя в течение очень долгого времени
Глава 2– Великий Герцог, Кайлос Рудбихи III
Глава 1– Я была прекрасной приманкой для Императора
Как процветать в 60-х 2. Не сон
Как процветать в 60-х 1. Она бы не сделала такой глупости, даже если бы кто–то угрожал ей смертью
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.