/ 
Как процветать в 60-х 2. Не сон
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-ll-Wrench-the-Neck-of-Sweet-Son-of-a-B-tch.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%B0%D0%BA%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%86%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D0%B2%2060-%D1%85%201.%20%D0%9E%D0%BD%D0%B0%20%D0%B1%D1%8B%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%B0%D0%BB%D0%B0%20%D1%82%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%B3%D0%BB%D1%83%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%2C%20%D0%B4%D0%B0%D0%B6%D0%B5%20%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B8%20%D0%B1%D1%8B%20%D0%BA%D1%82%D0%BE%E2%80%93%D1%82%D0%BE%20%D1%83%D0%B3%D1%80%D0%BE%D0%B6%D0%B0%D0%BB%20%D0%B5%D0%B9%20%D1%81%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%82%D1%8C%D1%8E/8413057/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%20%D1%88%D0%B5%D1%8E%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D1%83%D0%B1%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%BA%D1%83%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%201%E2%80%93%20%D0%AF%20%D0%B1%D1%8B%D0%BB%D0%B0%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%BA%D1%80%D0%B0%D1%81%D0%BD%D0%BE%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%B4%D0%BB%D1%8F%20%D0%98%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B0%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B0/6463553/

Как процветать в 60-х 2. Не сон

Смена Су Ю закончила работу поздно, а именно в шесть часов вечера.

После того, как дневная смена заканчивала работать, приходили работники ночной смены. У них не было зафиксированного графика, поэтому через несколько дней Су Ю тоже придётся работать в ночную смену.

Су Ю была несчастна, когда поняла, что она не сможет поспать ночью, потому что ей придётся работать. Если подумать, то она попала в это время после того, как заснула. Кто знает, может она вернётся в свой первоначальный мир после того, как снова заснёт.

Поэтому она быстро пошла в столовую, чтобы поесть. Как только она наелась, она поспешила домой, полагаясь на память первоначальной хозяйки тела.

Вечером на улице было много людей. Все они были одеты в синюю, серую или желтовато-коричневую рабочую одежду. Каждый из них был весел и полон боевого духа. Для этих людей тяжелая работа была не бременем, а честью.

В это время мир действительно принадлежал рабочему классу.

Су Ю знала, что ей ещё повезло. Она проснулась как часть рабочего класса, а не как часть класса крестьян. По крайней мере, она всё ещё могла есть в столовой. Хотя семья с тремя поколениями крестьян-бедняков состояла из невинных людей, их дни не были хорошими. 

Она знала из истории, что сельские районы в настоящее время переживали запустения от нехватки ресурсов. Куда бы вы ни пошли, везде были люди, которым не хватало еды. Если бы она переселилась в сельскую местность, ей, возможно, пришлось бы, как и её односельчанам, грызть кору деревьев.

Когда она подошла к дому, опираясь на память первоначальной хозяйки тела, Су Ю остановилась у входа. Она совсем не хотела входить. Она не думала, что в этом месте вообще можно жить.

Су жили в большом дворе. Во дворе жило более десятка семей. Каждой семье давали только одну комнату, в которой теснилось несколько поколений. Внутри были свалены всевозможные кастрюли, сковородки и прочее, а во дворе было свалено всякое барахло. Он выглядел переполненным и грязным.

Тетя Ли, жившая в том же дворе, что и Су, вышла налить воды и увидела, что Су Ю в оцепенении стоит у двери. Она спросила:

— Су Ю, ты вернулась. Почему бы тебе не зайти внутрь?

— Я только подошла, — Су Ю пришла в себя. Она скривила губы в улыбке и вошла.

Следуя воспоминаниям первоначальной хозяйки тела, она направилась в комнату, принадлежавшую Су. Глядя на сломанную деревянную дверь комнаты, она нахмурилась и потянулась, чтобы открыть её.

Как только она открыла дверь, то увидела, что в комнате находится несколько человек.

За маленьким столиком сидела молодая пара. У женщины были заплетённые косы, длинное лицо, тонкие губы и маленький нос. Она также была одета в серую рабочую форму. Мужчина был одет в форму текстильной фабрики. У него было квадратное лицо, и он выглядел простым и честным.

Су Ю, имея воспоминания первоначальной хозяйки тела, поняла, что это были брат первоначальной хозяйки тела Су Дачжи и её невестка Лю Мэй. Они были женаты менее трёх месяцев и хотели отделиться от семьи. Всё было бы хорошо, если бы они, решив отделиться, просто съехали. Но эти двое начали создавать проблемы, потому что хотели, чтобы эта комната принадлежала только им. Су Ю подумала, что эти люди достаточно толстокожи1. Они были под стать её отцу, решившему выдать её замуж ради собственной выгоды.

Однако это были семейные проблемы первоначальной хозяйки тела. Су Ю не собиралась обращать внимание на её проблемы, поэтому просто вошла в комнату.

Увидев, что Су Ю вернулась, Су Дачжи шевельнул губами, как будто хотел что-то сказать, но Лю Мэй дернула его, так что он в итоге промолчал.

В другом конце комнаты на двухъярусной кровати сидела молодая девушка в голубом платье. Заметив Су Ю, она хмыкнула и легла, как будто дулась на кого-то.

— Я ничего не буду есть!

Её звали Су Линь, и она была младшей сестрой первоначальной хозяйки тела. Ей было четырнадцать лет, и она училась в средней школе. Согласно воспоминаниям, оставленным первоначальной хозяйки тела, эта девочка была избалована с детства, из-за чего у неё развился тщеславный характер. Она не знала о тяготах простых людей. 

Су Линь хотела купить платье Булацзи2, как у её одноклассниц, но первоначальная хозяйка тела потратила свои деньги на выкуп за невесту, чтобы Су Дачжи смог женится. Все талоны на ткань3 тоже были израсходованы. Поэтому сейчас она не могла выполнить просьбу Су Линь, из-за чего та закатила истерику. Она объявила голодовку и отказывалась есть две ночи подряд, ожидая, что старшая сестра начнёт уговаривать её.

Су Ю скривила губы. Если она не хотела есть, то пусть не ест. Какая разница? Она уже съела свой ужин и не могла заботиться о людях, которые не хотели есть. В этом месте, где не было достаточно еды, она хотела, чтобы другие люди отказывались от еды и оставляли её для неё.

Она достала из-под кровати таз, нашла чистую одежду и пошла мыться в душевую. Душевая представляла собой маленькую комнату площадью менее пяти квадратных метров, построенную уличным комитетом4, ведь кто-то должен был решить обычные бытовые проблемы, так как их двор был набит десятками людей.

Су Ю взяла талон на воду, чтобы получить горячую воду, и приняла удобный душ. К счастью, было лето, потому что если бы была зима, то её жизнь была бы невыносимой.

Она надеялась, что вернётся в свой первоначальный мир, когда проснётся завтра.

Она не была готова к тому, чтобы остаться здесь. Сегодня она хорошо выспится и, возможно, вернётся завтра.

Она привыкла к роскошному образу жизни со вкусной едой и дорогой одеждой. А жизнь в шестидесятых была лишь подобием жизни.

Здесь не хватало еды, питья и одежды, и ей также приходилось много работать. Однодневного прибывания здесь ей хватило. Если она застрянет здесь на всю оставшуюся жизнь, она скорее отправится в какое-нибудь место, чтобы покончить с собой.

В комнате Лю Мэй встала и выглянула наружу. Затем она обернулась и посмотрела на Су Дачжи, который тоже был в шоке.

— Что не так с твоей старшей сестрой? Она убежала рано утром и не приготовила завтрак. Она не пришла домой в полдень и не появлялась до вечера. Она также не спросила нас, ужинали ли мы. Неужели ей всё равно?

Су Дачжи в удивлении спросил:

— Старшая сестра злится?

Он также думал, что это было довольно странно. Старшая сестра приходила рано каждый день. Когда они возвращались домой, еда для них была готова. Каждый день она беспокоилась о них и успокаивалась лишь тогда, когда видела, что они наелись досыта. Что случилось? Она не только вернулась поздно, но и игнорировала их. Раньше, если маленькая Линь закатывала истерику и отказывалась есть, старшая сестра приносила миску с едой и уговаривала её. Почему старшая сестра сегодня вела себя так, будто ничего не видела?

Похоже, на этот раз старшая сестра была очень зла.

Су Линь, лежавшая на кровати, коснулась своего живота, затем крепко закрыла глаза. В любом случае, она не верила, что старшая сестра действительно не позаботится о ней. Вернувшись и увидев, что она всё ещё лежит, старшая сестра точно попытается уговорить её поесть, но она не будет её слушать, пока та не пообещает купить ей платье Булацзи.

Когда Су Ю вернулась свежей и чистой, она обнаружила, что её семья находится в том же положении, что и раньше. Су Ю проигнорировала их.

У неё были воспоминания об этих людях, но они не имели к ней никакого отношения. Она определенно собиралась вернуться домой, так что ей не нужно было беспокоиться о них.

Положив свои вещи, она задернула занавеску посередине своей койки и легла на кровать, чтобы уснуть. Как только она закрыла глаза, она снова села и сказала Су Дачжи и его жене:

— Успокойтесь сегодня вечером, ничего не делайте.

Су Дачжи и Лю Мэй на мгновение растерялись, а их лица покраснели.

Су Линь увидела, как Су Ю ложится спать, и её глаза расширились от удивления. Она посмотрела на неё, потом села.

Су Дачжи и Лю Мэй тоже в шоке уставились на Су Ю.

Она притворялась, что спит?

Все трое посмотрели на Су Ю. Подождав некоторое время, они услышали тихое похрапывание Су Ю. И так они убедились, что их старшая сестра действительно спит. Она игнорировала их!

— Что вы, ребята, делаете? Есть что-нибудь поесть? Я голоден, — в комнату вбежал семнадцатилетний Су Сяочжи, третий ребёнок, который, увидев своего старшего брата и невестку, нахмурился.

Он повернулся, чтобы открыть железный котёл у двери, но внутри было пусто.

Он удивлённо сказал:

— Ребята, вы не оставили мне еды? — как бы поздно он ни приходил домой, его всегда ждала тёплая еда. По крайней мере, всегда оставался паровой кукурузный хлеб.

Су Линь коснулась своего живота и недовольно сказала:

— На что ты жалуешься? Я тоже не ела!

Су Сяочжи сказал:

— Это потому, что ты отказываешься от еды, так что не вини других в том, что не смогла поесть, — он огляделся. — Где старшая сестра? Пусть она приготовит мне еду. Я голоден. Я играл в мяч весь день.

Су Дачжи, Лю Мэй и Су Линь одновременно указали на задёрнутую занавеску на кровати.

— Она спит.

Су Сяочжи подошёл и поднял занавеску, и увидел, что его старшая сестра крепко спит.

Он потряс кровать:

— Сестрёнка, я голоден.

— Иди, найди свою маму, если ты голоден, я не твоя мама…— пробормотала Су Ю.

Су Ю спала плохо, ей снился кошмар.

Во сне она превратилась в шестнадцатилетнюю девушку, только что потерявшую родителей. Её младшие братья и сестра были ещё маленькими, поэтому она бросила учебу в школе, занимая место матери на фабрике, чтобы содержать своих младших братьев и сестру.

Каждый день ей приходилось не только тяжело работать, но и заботиться о своих младших братьях и сестре.

Каждый день она мало ела и не высыпалась. Она до смерти переутомлялась.

Су Ю ругала себя и велела себе не делать таких глупостей, но она не могла контролировать своё тело. Каждый день она без устали изнашивала себя ради других. Она была так зла, что её чуть не стошнило кровью.

К счастью, она понимала, что спит.

Да, да, это всё сон. Она была главой семьи Су. Независимо от того, были ли это сотрудники компании или члены её семьи, все они должны были смотреть ей в лицо. Она не станет таким честным человеком, над которым издеваются. Даже если это были её родители или младшие братья и сестра, она не позволила бы им издеваться над собой!

Небо уже было ярким, когда она проснулась.

Она села, зевнув, и протянула руку, чтобы найти телефон, но место было пусто. Она посмотрела в сторону и тут же застыла в шоке.

Ей потребовалось пять секунд, чтобы прийти в себя.

Она всё ещё была в этой чёртовой дыре! Аааа, разве она не должна была вернуться после ночного сна? Почему она всё ещё здесь?!

Она ведь не застряла здесь, верно?!

Су Ю яростно растёрла волосы, превратив их в растрёпанный беспорядок.

В это мгновение всё её мысли исчезли. Её надежда тоже исчезла. Исчезла и вчерашняя мысль об однодневном путешествии в шестидесятые.

Теперь вполне вероятно, что её однодневная поездка обернётся «пожизненным приговором».

— Сестрёнка, ты наконец-то проснулась. Еда есть? Я умираю с голоду, — Су Сяочжи не мог терпеть голод. Он сел в кровати и быстро позвал Су Ю, когда увидел, что она встаёт с кровати.

Су Ю была в плохом настроении, и когда она услышала это, то взглянула на него.

— Еда, еда, еда. Ты только есть и умеешь. Зачем ты зовешь сестрёнку? Хочешь есть? Приготовь! Я тебе не мама!

Сердито сказав это, она вышла со своими туалетными принадлежностями.

Увидев убогое зрелище снаружи, она несколько раз закричала в небо. Весь двор немедленно превратился в сцену полного беспорядка.

— Ч-что случилось?

— Какая семья воюет?

— Су сражаются?

Испуганные члены семьи Су сидели в полном молчании.

Лицо Су Ю ничего не выражало, когда она шла от двери в общую ванную, чтобы почистить зубы и умыться.

Только после того, как она яростно ополоснула лицо холодной водой, она немного успокоила своё колотящееся сердце. Она изо всех сил старалась утешить себя.

— По крайней мере, мне не нужно спать на улице. По крайней мере, я не незарегистрированный житель5. У меня также есть достойная работа. Хотя место, где я живу, немного обветшало... Всё в порядке. Разве даже лидеры в этот период времени не должны жить в общем дворе? Ничего страшного, что у меня больше нет домработницы. Я могу поесть в столовой. В этой семье также есть несколько молодых крепких рабочих, которые могут помочь мне с готовкой, подать чай и воду6 для меня...

Подумав об этом таким образом, её сердце наконец успокоилось.

У неё были еда и питье, и скоро ей будут прислуживать. Это не сильно отличалось от того, что было раньше... Что касается того, как она заставит этих людей дома слушать её, то её это не беспокоило.

Примечания:

1. Толстокожий человек — это бесстыдный, наглый человек, не имеющий стыда.

2. Булацзи — грубая транслитерация нашего слова «платье». В 1950-х годах Советский Союз и Китай имели дружеские отношения, поэтому в Китае быстро популяризировалась наша культура, куда входила мода, еда, язык, который изучался в школах, кстати, и т.д. и т.п. Среди мужчин были популярны костюмы, которые называли «костюмом Ленина», хотя его могли носить и женщины, и вот среди них же по всей стране стали популярны наши платья с узко затянутой талией и пышными юбками до щиколоток. И там были цветочные узоры, горошек и вот это всё. В тот период это платье было одним из самых популярных и довольно дорогим.

3. Талон на ткань — позволял купить ткань в Китае. Это мера, принятая Китаем для внедрения единого управления покупкой и продажей ткани и обеспечения поставок ткани, реализованная в 1953 году. Обычно талоны на ткань были такими: 1 дюйм, 2 дюйма, полфута, 1 фут, 2 фута, 5 футов, 10 футов и т. д. Талоны на ткань — это ваучеры для покупок, которые сами по себе не имеют никакой ценности и не могут продаваться и распространяться. Талон на ткань появился из-за ситуации с нехваткой товаров. В начале 1980-х годов, с развитием сельского хозяйства и лёгкой текстильной промышленности, талон на ткань был отменён.

4. Уличный комитет — административно-территориальная единица четвёртого, низшего уровня административного деления Китайской Народной Республики. Их число: 7194. Является одной из форм волостного уровня деления которая, как правило, часть большого городского района в отличие от отдельных городов, окруженных сельской местностью или от сельских волостей известных как сян (乡). В общем городские районы делятся на уличные комитеты, а уличные комитеты делится на несколько микрорайонов или соседств, а также на группу сельских жителей.

5. Хукоу — система регистрации домохозяйств, используемая в материковом Китае. Сама система называется «хуцзи», что означает «место домохозяйства» или «домицилий». Хукоу — это статус конкретного человека в регистрационной системе. Тем не менее термин «хукоу» используется в разговорной речи для обозначения всей системы. При этом около 13 миллионов человек являются «Хэйху», то есть людьми незарегистрированными в системе. По факту это люди, которых не признаёт государство, а потому они социально уязвимы.

6. Подача чая и воды — это буквально означает подача чая и воды, т.е. служение кому-то. Обычно младшие члены семьи прислуживают старшим, или работники в компании прислуживают своим начальникам.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 73 – Каникулы
Глава 72 – Двуликий
Глава 71 – Даже тогда я следовал за тобой
Глава 70 –  Подозрительная святая
Глава 69 – Сексуальный и привлекательный
Глава 68 – Нет никаких условий любить или быть любимым
Глава 67 – Его подобная цунами любовь ударила по моему замку из песка
Глава 66 – Заблуждение
Глава 65 – Воспоминания о том, как она была влюблена в тебя
Глава 64 – Ребенок
Глава 63 – Осмотр
Глава 62 – Вспоминая наши детские воспоминания
Глава 61 – Смерть той женщины
Глава 60 – Вечеринка герцога Кэролайн
Глава 59 – Сэр К
Глава 58 – Имперские законы
Глава 57 – Я не убивал её
Глава 56 – Незнакомый Кайлос
Глава 55 – Леденящие душу сомнения
Глава 54 – Сон
Глава 53 – Забытый
Глава 52 – Его раны, его прощение
Глава 51 – Ревность ослепляет
Глава 50 – Библиотека
Глава 49 – Вина
Глава 48 – Сумасшедший ублюдок
Глава 47 – Я выбираю разрушение ради твоего счастья
Глава 46 – Тростник
Глава 45 – К сожалению, я больше нравлюсь ребёнку
Глава 44 – Когда ты влюбишься в меня, скажи мне тогда
Глава 43 – Моя любовь к ней никогда не была шуткой
Глава 42 – Она меня не любит
Глава 41 – Я поддамся этому искушению столько, сколько ты захочешь
Глава 40 – Женщина в его вкусе
Глава 39 – Невероятная правда
Глава 38 – Существо, похожее на меня
Глава 37 – Стремись к своему счастью
Глава 36 – Теперь всё в порядке
Глава 35 – Подарок
Глава 34 – Моя любовь не была любовью
Глава 33 – Странное совпадение
Глава 32 – Убежище Вести
Глава 31 – Принцесса Вести Кэролайн
Глава 30 – Виски, алкоголь
Глава 29 – Всё, как желает Летта
Глава 28 – Ты смелая
Глава 27 – Дарья Кэролайн
Глава 26 – Действительно ли я этого заслуживаю
Глава 25 – Будущее изменилось, Кайлос
Глава 24 – Я ненавижу тебя сверх ненависти
Глава 23 – Я хочу уйти от тебя
Глава 22 – Всё ещё плачу
Глава 21 – Старые привычки
Глава 20 – Изменят ли что–нибудь ваши сожаления
Глава 19 – Сожаления, которые будут преследовать тебя
Глава 18 – Великий князь Кайлос Людвиг III (2)
Глава 17 – Что такое моё счастье
Глава 16 – Разве любовь не ненужная эмоция
Глава 15 – Определённые люди
Глава 14 – Реализовано
Глава 13 – Лорд Енох Франс (II)
Глава 12 – Это так больно
Глава 11 – Почему сейчас
Глава 10 – Песня смерти
Глава 9 – Я помогу тебе
Глава 8 – Эстель
Глава 7 – Семья
Глава 6 – Жалкий
Глава 5 – Самая удачливая женщина
Глава 4 – Лорд Енох Франс
Глава 3 – Я была влюблена в тебя в течение очень долгого времени
Глава 2– Великий Герцог, Кайлос Рудбихи III
Глава 1– Я была прекрасной приманкой для Императора
Как процветать в 60-х 2. Не сон
Как процветать в 60-х 1. Она бы не сделала такой глупости, даже если бы кто–то угрожал ей смертью
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.