/ 
Я сверну шею этому милому ублюдку Глава 34 – Моя любовь не была любовью
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-ll-Wrench-the-Neck-of-Sweet-Son-of-a-B-tch.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%20%D1%88%D0%B5%D1%8E%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D1%83%D0%B1%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%BA%D1%83%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2033%20%E2%80%93%20%D0%A1%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%BF%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5/8448202/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%20%D1%88%D0%B5%D1%8E%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D1%83%D0%B1%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%BA%D1%83%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2035%20%E2%80%93%20%D0%9F%D0%BE%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%BA/8448204/

Я сверну шею этому милому ублюдку Глава 34 – Моя любовь не была любовью

Карета с нами прибыл в пункт назначения вскоре после отправления. Построенный в античном стиле, оперный театр был великолепен и роскошный. Нас проводили в помещение для императорской семьи — лучшее место здесь.

Когда мы вошли, консьерж задернул шторы. Наряду с тремя местами для нас на столе были приготовлены стильные закуски и красное вино.

«Хлоя, даже не думай пить это вино».

— строго сказала Дарья и протянула себе бокал вина.

— Вести, ты тоже.

"Почему? Я тоже хочу пить!

— Если бы мы были только вдвоем, Хлое было бы грустно, так что тебе тоже не следует пить. Попросите консьержа приготовить сок.

"Боже мой. Как ты можешь быть такой злой…!”

Я посмотрела на бокал с вином в руке Дарьи, пытаясь не представить себе слова, которые Вести не смогла бы произнести.

Моё тело, вспомнив, каким вкусным было вино, отреагировало естественно, и я сглотнула слюну.

«Ну… Ваше Величество, разве один глоток не поможет мне избавиться от нервозности?»

«Почему ты так нервничаешь? Расслабся!"

Моё робкое предложение Дарья оборвала одним словом, сказав, что не надо нервничать. Я сидела рядом с ней с угрюмым видом.

Я потягивала апельсиновый сок, который принёс консьерж, и вскоре после этого поднялся занавес. Как место, специально отведенное для императорской семьи, это было лучшее место для просмотра спектакля.

Сюжет пьесы – история любви между мужчиной, у которого есть всё, и женщиной, у которой ничего нет. Дарья резко раскритиковала эту историю, заявив, что этого не может быть в действительности, а Вести сказала, что это клише.

Из троих только я схватилась за перила и вытерла слёзы.

У меня не было другой причины плакать. Я только что поняла, что моя любовь не была любовью, когда я увидела те обычные любовные истории, которые другие назвали клише.

«Любовь — это желание сделать другого человека счастливым. Если он чего-то и хочет, так это любви, которая помогает ему, даже ценой себя.

Давным-давно Кайлос рассказал мне о любви. По мере взросления я постепенно влюблялась в него и, по его словам, старалась выполнять всё, что он хотел, за счёт меня.

Ради него я соблазнила другого мужчину, переспала с другим мужчиной и родила ребёнка от другого мужчины……. Я твердо верила, что это любовь. Но нигде в общей истории любви не было той любви, которая была у меня.

Может быть, у меня была немного особенная любовь, отличавшийся от других. В тот момент, когда я подумала об этом, актер на сцене сказал:

«Не называй это любовью. Если бы единственное, что вы чувствовали в результате своей жертвы, было не счастьем, а отчаянием, как это можно было бы назвать любовью?

Моя любовь, которая никогда не была счастлива, говорят, что это не любовь. Тогда чего же я так отчаянно нуждалас? Это была даже не любовь.

«О, боже мой. Хлоя! Твои глаза красные!»

Когда первый акт закончился, Вести посмотрела на меня и удивленно сказала:

«Мои глаза всегда красные».

— Я сейчас не о цвете твоих глаз. Ты плакала? После просмотра?»

Вести восхищалась моей удивительной чувствительностью. На самом деле я не была очень чувствительной, но как-то смутилас.

— Лучше немного умыться. Так что вы можете нормально посмотреть следующий акт».

По более спокойному совету Дарьи я вышла на улицу, чтобы найти туалет, чтобы промыть глаза.

Говорят, что это первое представление года самой известной театральной труппы Империи. Возможно, поэтому в коридоре было несколько дворян, лиц которых я не знала, но на первый взгляд они выглядели очень достойно.

Я ушла от людей, которых звали маркиз и графиня. Почему-то казалось, что я единственный посетитель в этом пространстве.

Когда я пришла в ванную и включила кран, я тупо уставился на текущую воду. Кончиками пальцев, смоченными в холодной воде, я постучала по теплой области вокруг глаз. Я посмотрела в зеркало, и мои глаза были немного опухшими.

Однако, к счастью, кажется, что я не единственная, кто плакал во время просмотра драмы. Я видела ещё пару молодых благородных девушек, таких же, как и я, которые успокаивали свои опухшие глаза холодной водой.

«Вы Хлоя Гарнет…?»

Знакомый голос назвал моё имя. Женщина в зеркале смотрела на меня с изумлением. Я обернулас, думая, что это худшее.

— Здравствуйте, мисс маркиза Розалина.

"Почему ты здесь……? Нет, давай перейдём и поговорим немного».

Когда взгляды людей собрались, маркиза Розалина оставила меня и вышла первой, возможно, это был знак, чтобы последовать за ней.

Я услышала ропот со всех сторон. Одни делали вид, что знают меня, говоря, что видели меня на новогоднем балу, а другие рассказывали, что я ехала в карете императрицы.

Я тихо вздохнула и пошла к тому месту, где исчезла маркиза Розалина.

"Прошло много времени."

Терраса, где было мало людей, казалась местом для отдыха. Внутренне любуясь Оперным театром, где нет ничего нового, я снова спокойно поздоровался с ней.

"Прошло много времени? Ты хочешь сказать, что это было давно?»

Маркиза Розалина рассердилась на меня. Я не могла понять, почему она сердится на меня, поэтому я только моргнула своими тяжелыми веками.

«Ты такая бесстыжая! Каким ужасным стал замок после твоего исчезновения! Его превосходительство так убит горем!

У него разбито сердце? Ему?

Однако, как бы я ни старалас представить, я не могла представить Кайлоса с разбитым сердцем.

«Как ты можешь предать своего благодетеля и сбежать, когда он вырастил тебя, чтобы соблазнить императора? Так мелко! Если вы придёте сюда сегодня, вы, кажется, соблазнили лорда известной семьи, верно? Или ты стала любовницей высокопоставленного аристократа?

Я остановилас на мгновение, глядя на её горько-злобное отношение.

«Что я могу сделать, чтобы больше не бояться?»

Я вспомнила, что недавно сказал мне Рэймонд, когда я столкнулас с ним ночью.

«Не бойся не только передо мной, но и перед кем-либо ещё».

Я посмотрела прямо на женщину, которая всегда заставляла меня сжиматься.

В отличие от меня, женщина могла гордо стоять рядом с ним. Женщина, которая насмехалась и смеялась надо мной, прячась под его тенью, была в таком положении.

Но я не собиралась сжиматься перед ней сейчас, потому что больше не завидовала ей, потому что не хотела места рядом с ним.

— Разве ты не всегда хотела, чтобы я исчезла?

"Какой…"

«Я думала, что маркизе понравится больше всего, больше, чем кому-либо другому, если я уйду».

— О чём ты сейчас говоришь?

Я ни на минуту не повысила голос, но маркиза, которая была взволнована, повысила голос.

«Я пропустила это, потому что ты был ребёнком, который ему был нужен, но ты действительно бегаешь, не зная предмета!»

Ладонь маркизы Розалины поднялась высоко в небо. Это был момент, когда я подумала, что она ударит меня по лицу.

«Боже мой, эта гребаная сука! Кого этот урод сейчас пытается ударить?

Вести, которая открыла дверь и вошла, закричала, увидев маркизу Розалину. В этот момент её рука, замершая в воздухе, задрожала и опустилась. Маркиза Розалин сделала короткий глубокий вдох и посмотрела на Вести.

— В чём дело, принцесса Кэролайн? Ты знаешь неё?

— спросила маркиза Розалина, которая изо всех сил пыталась скрыть свой гнев, грациозно приподняв уголки губ. Было пугающе, что она была тем же человеком, который только что ответил мне злобно.

«Конечно, вы должны знать. Это особые отношения».

Вести улыбнулась и схватила меня за плечо. Затем она повысила голос, как будто желая, чтобы другие слушали: «Мы с Хлоей живем во дворце сестры Дарьи».

В этот момент вокруг стало шумно. Именно тогда я обнаружила, что молодые девушки заглядывают в дверь, которую Вести оставила широко открытой.

«Во дворце Её Величества……?»

Мисс Розалина какое-то время недоверчиво смотрела на меня. Затем она сжала оба кулака.

«Это сюрприз. Этот ребёнок, всю жизнь проживший только в герцогстве, имел какую-то связь с Её Величеством.

— Я больше удивлена тобой. Как маркиза может попытаться дать пощечину своей императрице*? Моя сестра с пламенным сердцем очень разозлилась бы, если бы узнала. Дарья очень любит Хлою».

(* лицо императрицы)

«……».

Дарья сказала, что у Вести есть таинственный талант подбирать только те слова, которые царапают людей изнутри. Были ли эти слова правдой или нет, но маркиза Розалина казалась очень недовольной.

"Прошу прощения."

Она коротко молча поприветствовала Вести. Вести убрала руку с моего плеча, скрестила руки и посмотрела на маркизу.

Проходивший мимо маркиза вдруг остановилас и что-то прошептала.

— Я не знаю, как ты стала горничной императрицы, —

Вести смотрела на неё широко открытыми глазами, но маркиза всё равно продолжала со мной разговаривать.

«Поскольку это случилось, никогда не возвращайся. Кайл всё равно уже нашёл тебе замену.

Замену….?

На мгновение, не понимая значения слов, я ошарашенно застыла. Коротко посмеиваясь надо мной, маркиза Розалина вышла на улицу. Вести подошла ко мне сердито.

— Ты в порядке, Хлоя? Что она тебе только что сказала?

Замена… Кайлос нашёл замену. Мой заместитель.

«Ах…»

Запоздало поняв, что она имела в виду, я уставился на Вести, моргая обоими глазами. Вести застонала и вытерла мне глаза платком.

"Эта женщина! Я действительно разобью её в следующий раз, когда мы встретимся! Не плачь, Хлоя!

Это было странно. Мне не грустно, но почему я снова плачу, когда мне на самом деле не грустно?

Нет, я просто немного расстроена. В прошлой жизни я действительно посвятила себя ему, всей своей жизнью. Но для него я, должно быть, была таким существом. Тот, который можно было бы заменить заменителем, когда он исчезнет.

Я знала это давно, но было трудно дышать, когда это стало реальностью передо мной.

— Не обращайте внимания на то, что сказала маркиза! Она женщина, которая улыбается и вонзает язык в нож!»

«……».

Внезапно ко мне донесся резкий голос с таким теплым утешением, что я улыбнулась Вести, она тут же покраснела и рассердилась.

«Я сказала тебе не плакать, но почему ты смеешься, как дура? Действительно…."

«Такими темпами я больше не смогу смотреть шоу».

Оборвав ворчливый голос Вести, Дарья элегантной походкой подошла к нам.

"Ваше Величество….."

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 73 – Каникулы
Глава 72 – Двуликий
Глава 71 – Даже тогда я следовал за тобой
Глава 70 –  Подозрительная святая
Глава 69 – Сексуальный и привлекательный
Глава 68 – Нет никаких условий любить или быть любимым
Глава 67 – Его подобная цунами любовь ударила по моему замку из песка
Глава 66 – Заблуждение
Глава 65 – Воспоминания о том, как она была влюблена в тебя
Глава 64 – Ребенок
Глава 63 – Осмотр
Глава 62 – Вспоминая наши детские воспоминания
Глава 61 – Смерть той женщины
Глава 60 – Вечеринка герцога Кэролайн
Глава 59 – Сэр К
Глава 58 – Имперские законы
Глава 57 – Я не убивал её
Глава 56 – Незнакомый Кайлос
Глава 55 – Леденящие душу сомнения
Глава 54 – Сон
Глава 53 – Забытый
Глава 52 – Его раны, его прощение
Глава 51 – Ревность ослепляет
Глава 50 – Библиотека
Глава 49 – Вина
Глава 48 – Сумасшедший ублюдок
Глава 47 – Я выбираю разрушение ради твоего счастья
Глава 46 – Тростник
Глава 45 – К сожалению, я больше нравлюсь ребёнку
Глава 44 – Когда ты влюбишься в меня, скажи мне тогда
Глава 43 – Моя любовь к ней никогда не была шуткой
Глава 42 – Она меня не любит
Глава 41 – Я поддамся этому искушению столько, сколько ты захочешь
Глава 40 – Женщина в его вкусе
Глава 39 – Невероятная правда
Глава 38 – Существо, похожее на меня
Глава 37 – Стремись к своему счастью
Глава 36 – Теперь всё в порядке
Глава 35 – Подарок
Глава 34 – Моя любовь не была любовью
Глава 33 – Странное совпадение
Глава 32 – Убежище Вести
Глава 31 – Принцесса Вести Кэролайн
Глава 30 – Виски, алкоголь
Глава 29 – Всё, как желает Летта
Глава 28 – Ты смелая
Глава 27 – Дарья Кэролайн
Глава 26 – Действительно ли я этого заслуживаю
Глава 25 – Будущее изменилось, Кайлос
Глава 24 – Я ненавижу тебя сверх ненависти
Глава 23 – Я хочу уйти от тебя
Глава 22 – Всё ещё плачу
Глава 21 – Старые привычки
Глава 20 – Изменят ли что–нибудь ваши сожаления
Глава 19 – Сожаления, которые будут преследовать тебя
Глава 18 – Великий князь Кайлос Людвиг III (2)
Глава 17 – Что такое моё счастье
Глава 16 – Разве любовь не ненужная эмоция
Глава 15 – Определённые люди
Глава 14 – Реализовано
Глава 13 – Лорд Енох Франс (II)
Глава 12 – Это так больно
Глава 11 – Почему сейчас
Глава 10 – Песня смерти
Глава 9 – Я помогу тебе
Глава 8 – Эстель
Глава 7 – Семья
Глава 6 – Жалкий
Глава 5 – Самая удачливая женщина
Глава 4 – Лорд Енох Франс
Глава 3 – Я была влюблена в тебя в течение очень долгого времени
Глава 2– Великий Герцог, Кайлос Рудбихи III
Глава 1– Я была прекрасной приманкой для Императора
Как процветать в 60-х 2. Не сон
Как процветать в 60-х 1. Она бы не сделала такой глупости, даже если бы кто–то угрожал ей смертью
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.