На следующий день, скрывая усталость, я вовремя сдала выписку по счетам и приняла новое задание, которое дала мне Дарья.
«Сестра, ты не слишком сильно давишь на Хлою?»
— Да, Дарья. Я думаю, что у Хлои слишком много работы».
Как сказали Вести и миссис Джемма, постепенно объем работы у меня становился чрезмерным, некоторые задачи явно были работой Дарьи. Вести жаловалась, что Дарья была плохим начальником.
— Это наказание за отказ от моего предложения, Хлоя.
Естественно, Дарья не поддалась на критику Вести и дала работу мне.
Конечно, она не сваливала все это на меня. Если было что-то, чего я не знала или с чем у меня были проблемы, она была рада помочь и всегда делала окончательный обзор сама. Иногда, когда она обнаруживала ошибки, она снова звала меня и объясняла их шаг за шагом.
В таких случаях ей было бы намного быстрее сделать это самой. Когда мне приходилось повторять работу два-три раза, казалось, что она просто хотела насолить мне, доверив работу мне.
«Если бы я знала, что это произойдет, я должна была принять предложение Ее Величества».
Я ответила с большим вздохом. Большая часть работы, которую она отправляла, была нетривиальной. Будучи горничной, я задавалась вопросом, правильно ли мне взять на себя обязанности, связанные со всем дворцом императрицы.
— Нет смысла сожалеть об этом сейчас.
Дарья рассмеялась и отхлебнула чай. Дарья в это время меня немного раздражала, но я молча приняла то, что она мне поручила.
Честно говоря, работа, которую она дала мне, была тяжелой, но я не ненавидел ее. Это было по-своему забавно, и я могла сделать это в обмен на ее защиту.
— Ты можешь закончить к трем часам? — спросила Дарья, взглянув на настенные часы.
В три часа они собирались на чаепитие во дворце императрицы. Вести пригласила несколько знатных девушек из столицы.
"Да, конечно."
Я широко улыбнулась, держа в руках пачку бумаг, к которой привыкла. Потом глаза Дарьи, смотревшие на меня, сразу сузились.
— Не смейся так.
"Что?"
— Тебе лучше так не смеяться, если только ты не пытаешься меня соблазнить.
Когда я смущенно переспросила, она ухмыльнулась, говоря ерунду. Я вернулас, качая головой.
Вернувшись в свою комнату, я села за стол и начала концентрироваться на своей работе. Чтобы успеть к вечеринке, мне пришлось поторопиться.
Когда я делала перерыв, ко мне подошла Вести.
«Хлоя! Все здесь! Давай выбираться отсюда!"
Она была очень взволнована долгожданным чаепитием. Она сказала, что впервые с тех пор, как Дарья стала императрицей, во дворце императрицы состоялось чаепитие.
«Сестра Дарья ненавидит общественную деятельность».
Я знаю, что причина, по которой Дарья, которая так неохотно общается, пригласила знатных девиц столицы к себе во дворец на чаепитие, полностью связана со мной. Защитить меня от Кайлоса, сделав очевидным, что я ее человек……….
Тронутая ее добротой, я вышла с Вести.
Теплая погода сигнализировала о приближении весны. В саду Дворца императрицы знатные девушки впервые за долгое время собрались на чаепитие.
Я хотела, чтобы Дарья была здесь, но она исчезла с миссис Джеммой сразу после того, как показала свое лицо.
— Приятно познакомиться, леди Гарнет. Я очень хотела встретиться с тобой».
«Сколько раз леди Кэролайн говорила о леди Гарнет, я думала, что вы двое встречаетесь».
При словах молодой девушки собравшиеся девушки разразились смехом.
"О чем ты говоришь?"
Вести покраснела и яростно отрицала это.
— Скажите мне правду, леди Гарнет! Ты действительно встречаешься с леди Кэролайн?
«Не говори так! Хлоя смущена!
Конечно, я совсем не смутилас. Вести выглядит более неловко, чем я. Видимо, их позабавила реакция Вести.
— О, мне очень жаль, если я заставила вас чувствовать себя неловко, леди Гарнет.
— Нет, я рада, что ты так заинтересована.
В прошлом единственной благородной дамой, с которой я столкнулас напрямую, была маркиза Розалина. Поэтому я думала, что все знатные дамы такие же, как она, высокомерные, с ними трудно иметь дело и им неудобно.
Но дамы, которых пригласила Вести, полностью сломали мои предвзятые представления о благородной даме. Они были яркими, откровенными и хорошо смеялись.
«Я думаю, что они очень отличаются от меня».
Когда мое присутствие между ними стало как-то неловко, одна из них начала активно со мной разговаривать.
«Леди Гарнет в хороших отношениях с Ее Величеством. В прошлом месяце вы посетили оперный театр с императрицей.
"Это восхитительно! Я сжимаюсь всякий раз, когда смотрю императрице в глаза!»
— Разве не благодаря леди Гарнет дворец императрицы позволил нам сегодня устроить чаепитие? Леди Кэролайн всегда просила об этом, но не позволяла этому случиться.
Внезапный поток слов ничего не значил в моей голове. Чудесным образом я оказалас в центре разговора, но разговор продолжался естественно, даже если я ничего не говорила.
«Сестра Дарья очень любит Хлою».
Вести пожала плечами и похвасталась, как будто это ее работа.
«Половину работы Императрицы делает Хлоя. Без Хлои сестра Дарья ничего не может».
О, это неправда…….
Я попыталас поправить Вести, но не смогла, потому что дама, сидевшая справа от меня, открыла рот гораздо быстрее.
— Это потрясающе, леди Гарнет! Когда мама попросила меня помочь с имением, мне было так тяжело, я каждый раз боролась. Как ты могла выполнять тяжелую работу императрицы?
Дама, представившаяся как Леди графа Глоа, сказала с таким выражением на лице, что она казалась обремененной.
«Это не такая уж большая проблема. Ее Величество любезно научила меня……».
«О, Боже мой, даже смирение!»
Мои слова совершенно не подействовали. Когда я посмотрела на Вести с растерянным лицом, Вести хихикнула и рассказала мне.
«Леди Глоа всегда щедра к хорошеньким девушкам».
На слова Вести собравшиеся девушки снова залились смехом. Я была единственной, кто не поняла, что смешного в ее словах.
— Тогда у леди Гарнет должны быть очень близкие отношения и с великим герцогом Людвигом.
Тупо слушая их рассказы, всплыла нежеланная тема. На мгновение я подумала о лице Кайлоса, затем тут же стерла его из памяти и улыбнулас.
— Да, это мой дальний дядя.
"Я тебе завидую. Если бы я жила с кем-то вроде великого князя, я не думаю, что большинство молодых людей даже выглядели бы как мужчины».
— Ха-ха, ни за что.
Конечно, я была ослеплена любовью, когда полюбила Кайлоса, до такой степени, что выдающаяся внешность Раймонда и лорда Франса была даже не заметна.
Но это было только из-за моей тупости, а не потому, что он был намного лучше, чем они. Прежде всего, объективно говоря, как ни хороша была его внешность, он не дотягивал до лорда Франса.
«Мы вместе с детства, поэтому я так не считаю».
«Ну, другие дамы продолжают говорить, что мой третий брат красив. Но я просто не могу этого понять. Что такого хорошего в этом парне, похожем на мошенника.
— Леди Кенис, тогда передайте мне сэра Кениса!
— Можешь передать мне! Если бы мой старший брат следовал за сэром Кеннисом только наполовину, я бы сопровождала его всю оставшуюся жизнь!»
«Леди Кенис не заслуживает удовольствия иметь такого замечательного брата!»
Когда черноволосая девушка, сидевшая напротив меня, вздохнула и покачала головой, другие дамы, которые молчали, с шумом ворвались внутрь. Мягкая улыбка застыла у меня на губах, когда я увидела это.
Ах, только тогда я поняла, что улыбаюсь, как они, и присоединяюсь к их группе….….
Внезапно осознав тот факт, что я почувствовала, что мои губы поднимаются вверх, я забеспокоилас, что могу выглядеть неловко.
— Хлоя не знает сэра Кенниса, не так ли?
"Что? О, Боже мой, леди Гарнет! Вы действительно не знаете сэра Кенниса?
«О… Да, я совсем недавно начала общаться».
Когда я смущенно улыбнулась, леди Глория, которая повысила голос и спросила меня, кивнула, словно убежденная.
— Значит, вы знаете лорда Франса, не так ли? Он рыцарь великого герцога Людвига.
"Да, я его знаю."
Внезапно, когда имя, которое я знала, появилось, я ответила с радостью.
"Да неужели? Каков характер сэра Франса?
— Леди Гарнет, должно быть, видела вблизи не только его превосходительство великого герцога, но и сэра Франса.
«Жаль, что он не показывает себя часто».
— Разве сэр Франс не был на прошлогоднем новогоднем балу в качестве партнера леди Гарнет?
Я слышала, что лорд Франс пользовался успехом у столичных дам, но не знала, что настолько. Их лица покраснели от рассказа о лорде Франсе.
«Третий брат леди Кенис, наряду с лордом Франсом, является одним из самых красивых мужчин в Империи Аста».
Леди Глория объяснила мне, который сидела небрежно, не приспосабливаясь к ситуации.
«Конечно, внешний вид сэра Франса намного лучше!»
В конце концов она сложила руки, словно молясь, и начала хвалить сэра Франса за его красоту.
«Леди Глория обожает красивых мужчин. Она полностью ориентирована на внешний вид женщины».
На слова Вести леди Глория покраснела и возразила: «Я не сужу людей по их внешности».
«Маркиза Розалина красива, но, если не считать внешности, она мне не очень нравится».
— Что ж, это правда.
— У леди, маркизы Розалине, очень скверный характер.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|