/ 
Я сверну шею этому милому ублюдку Глава 51 – Ревность ослепляет
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-ll-Wrench-the-Neck-of-Sweet-Son-of-a-B-tch.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%20%D1%88%D0%B5%D1%8E%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D1%83%D0%B1%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%BA%D1%83%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2050%20%E2%80%93%20%D0%91%D0%B8%D0%B1%D0%BB%D0%B8%D0%BE%D1%82%D0%B5%D0%BA%D0%B0/8448219/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%20%D1%88%D0%B5%D1%8E%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D1%83%D0%B1%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%BA%D1%83%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2052%20%E2%80%93%20%D0%95%D0%B3%D0%BE%20%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%8B%2C%20%D0%B5%D0%B3%D0%BE%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5/8448221/

Я сверну шею этому милому ублюдку Глава 51 – Ревность ослепляет

— В любом случае, ты должен присутствовать на этом балу. Вы знаете, что на этот раз обязательно появится великий герцог Людвиг.

"О Конечно."

Глаза Рэймонда сразу же изменились, когда появилось его имя. Он был почти как зверь при виде своей добычи.

"Я знаю это."

Среди знати ходили слухи, что его сводный брат на время замкнулся в герцогстве и прекратил всякую общественную деятельность.

Утром своего отъезда из герцогства Раймунд вспомнил глаза своего сводного брата, вспыхнувшие от безумия.

— Я, великий герцог Людвиг, пришёл поприветствовать вас от имени Хлои. Было бы очень плохо, если бы этот слабый ребёнок посмотрел на тебя и упал в обморок.

«Раймонд Дель Астарот, ты снова пытаешься забрать у меня Хлою».

Кайлос, похудевший после того, как несколько дней не ел как следует, стиснул зубы с суровым выражением лица.

Его сводный брат, который выражал гнев, без колебаний называя имя Императора, всегда был расслаблен. Он не казался тем же человеком, что и великий герцог Людвиг, который не реагировал даже на смерть своих родителей.

— В этот раз снова? О чем ты говоришь, Кайлос Людвиг? Это ты послал её ко мне и забрал обратно.

«…….»

Кайлос, свирепо смотревший на Раймонда, вдруг встряхнул плечами и расхохотался.

— Ты как идиот, который ничего не знает, притворяющийся императором!

Раймонд равнодушно посмотрел на своего надменного сводного брата. В конце он улыбался и шутил со слезами на глазах. Было стыдно называть его «братом».

— Тогда мне не следовало так красиво тебя убивать. Если в этой жизни настанет момент, когда мне снова придётся убить тебя, Рэймонд, ни одна из твоих конечностей не останется нетронутим.

— Сколько угодно.

Раймонд не боялся врагов, которые подошли к нему после того, как раскрыли себя.

Он обернулся, так как ему больше не хотелось иметь дело с Кайлосом. Как только он закрыл дверь, он услышал, как в комнате что-то гремит и ломается, но Раймонд равнодушно обернулся.

Она надеялась, что никогда не будет иметь ничего общего с великим герцогом Людвигом. Жизнь Хлои Гарнет, которая когда-то была связана с братьями из-за амбиций, была достаточно травмирована.

Если бы великий князь не воспользовался ею или немыслимые вещи, о которых он говорил, то она могла бы жить счастливо в том месте, где она родилась и выросла, будучи женой неизвестного человека. .

Тем не менее, она не думала, что её несчастье произошло из-за братьев. Скорее, она была хорошей женщиной, которая думала, что Раймонд стал несчастным из-за неё самой.

— Я не хочу, чтобы ваше величество связывалось со мной.

Разговор, который у меня был с ней в карете, был незабываем.

Бедная Хлоя. Невинная Хлоя. Она боялась, что Раймонд пострадает исключительно из-за неё.

«Твоя жизнь исказилась из-за меня и моего брата…….»

Она никогда в жизни не была близка к трону, но как могла она подумать, что её жизнь испорчена только ею самой и великим герцогом Людвигом?

— Ты и я тоже. Тебе не следует больше связываться с моим братом.

Поэтому мы должны удержать его от приближения к ней и беспокойства на предстоящем балу.

Когда Раймонд был так настроен, голос Дарьи вывел его из задумчивости.

«До меня дошли слухи, что дама, которую покровительствовал великий герцог Людвиг, стала фрейлиной императрицы. Каким бы великим герцогом ни был Людвиг, он не может безрассудно обращаться с Хлоей в толпе».

"Хорошо…"

Раймонд вспомнил Кайлоса, у которого были полусумасшедшие глаза, и надеялся, что он сделает рациональное суждение.

— Так что не волнуйся слишком сильно, просто сдержи свое обещание позже.

Раймонд глубоко улыбнулся Дарье, которая надула губы и заворчала.

«Конечно, пока безопасность Хлои обеспечена, то, что вы хотите, сбудется».

* * *

Рэймонду казалось неправильным, когда Хлою сопровождал другой мужчина в качестве её партнёра. Но он не мог быть её партнером, поэтому у него не было выбора, кроме как промолчать.

«Дьявол Дарья... Нет, даже если это не Дарья, я не должен приближаться к ней».

Он мог видеть, как она идёт из его окна в сопровождении другого мужчины. Она рассмеялась от слов мужчины, и выражение её лица стало намного спокойнее.

— Ваше величество, пора идти.

Раймонд вздохнул и задернул шторы по настоянию камердинера. Когда он больше не мог её видеть, он, наконец, смог развернуться.

"Давайте же теперь."

Он спокойно вошёл с Дарьей и сразу же сел на своё место. Приглашенные вельможи один за другим подходили, поздравляли Дарью и расходились.

— Рэй, у твоей жены день рождения. Ты не можешь сделать более дружелюбное лицо?

Дарья что-то сказала Раймонду, который всё это время свирепо смотрел на дверь, через которую входили люди.

«Я просто делаю что-то более продуктивное».

«Продуктивно ли ждать Хлою и ослепнуть к тому времени, когда она придёт?»

«Это намного продуктивнее, чем притворяться любящим мужем рядом с тобой».

Как только Дарья собиралась сказать ещё одно слово, дверь открылась и появилась Хлоя.

«Ах…»

Рэймонд на мгновение застонал от её появления, которое было намного красивее, чем обычно. Он мог слышать, как Дарья прищелкивает языком рядом с ним, но глаза Рэймонда были только на Хлое.

«Я вижу Солнце Империи».

Раймонд посмотрел на Хлою, рядом с ней было лицо человека, приветствовавшего его. Ожерелье из стеклянных бусин с лепестками Астарота, присланное утром, находилось возле её ключицы.

Она помнит? Признание, которое я сделал с цветком в прошлой жизни.

— Это хорошо тебе подходит.

Прекрасное лицо Хлои тут же покраснело при этом слове, а его лицо смягчилось.

Он хотел чаще встречаться с ней лицом к лицу, но было много людей, ожидающих, чтобы поприветствовать Дарью, так что он не мог больше сдерживать её. Раймонд отпустил её, оставив своё сожаление позади.

Для Хлои этот бал станет вторым в жизни.

Раймонд помнил новогодний бал из давно минувших дней, когда он влюбился в неё.

Когда он внимательно сравнил её, то увидел, что теперь она была одета по своему вкусу, а не по его вкусу.

Теперь она выглядела намного комфортнее, хотя и немного скромнее, чем тогда, когда обнажился её силуэт, подчеркнувший её грудь и талию.

Было ясно, что она боялась встречи с великим герцогом Людвигом, но улыбалась и разговаривала со своим партнёром.

«Всё смотрят на Хлою...»

— Нет, Рэй, ты единственный, кто смотрит на Хлою.

Возможно, что-то вырвалось у него изо рта, но Дарья покачала головой и ответила. Но Раймонд считал, что Дарья ошибалась.

Хлоя сияла, стоя на краю этого большого бального зала. Человек с хорошим зрением никогда не сможет оторвать от неё глаз.

«Великий герцог Кайлос Людвиг и маркиза Розалина прибыли!»

Если бы не громкий крик служанки, этот покой подглядывания за ней издалека продолжался бы.

Рэймонд посмотрел на заметно взволнованную Хлою и грубо вцепился в подлокотник кресла.

— Не так-то просто выбраться из этой тени.

Он видел приближающегося к ней Кайлоса. Она, которая только что дрожала, медленно потянула уголки губ и посмотрела на него. Был большой контраст между её спокойным лицом и лицом Кайлоса, который в отчаянии сжал её запястье.

'Я попал в беду.'

Рэймонд не решался встать и помочь ей прямо сейчас. Однако, как только он вмешался, стало ясно, что взгляды всех будут сфокусированы, потому что при нормальных обстоятельствах он никогда бы не помог ей.

Это было, когда он скрипел зубами, собираясь попросить Дарью о помощи.

Появился необычайно яркий рыцарь с платиновыми волосами и что-то прошептал Кайлосу. Услышав эту новость, он сразу же вышел, лицо его окаменело. На выходе он оглянулся на Хлою и сказал что-то очень похожее.

«Вы чувствуете облегчение…».

Раймонд медленно вздохнул и откинулся назад.

Он был немного знаком с рыцарем Великого Герцога, который продолжал разговор, стоя лицом к лицу с Хлоей. Если подумать, это был мужчина, который сопровождал её каждый раз в прошлом.

«Он всегда был рядом с ней, как тень, но почему он изменился на этот раз?»

У него был небольшой вопрос. Раймонд, однако, подумал, что это всё из-за смены Кайлоса, и слегка прояснил вопрос.

Рыцарь утешил её и что-то прошептал. Взгляд Хлои на него тоже казался более мирным. Он ревновал без причины.

— Это большое дело, Рэймонд. Мужчина рядом с Хлоей выглядит потрясающе».

Брови Рэймонда дернулись от озорной шутки Дарьи.

"Так? Он не выглядит очень красивым».

— Ну, Рэймонд…….

Когда Рэймонд коротко ответил, Дарья нахмурила брови, как будто ей было жаль, размыв конец своей речи.

«Вы, должно быть, ослепли от зависти и потеряли зрение...»

— Заткнись, Дарья.

Дарья ухмыльнулась, когда он произнёс короткое ругательство.

— Всё-таки я твоя жена, но ты говоришь слишком резко, не так ли?

Сказав это, она выглядела вполне счастливой. Если бы это увидели другие, они бы подумали, что она близка к Императору.

«Черт, Хлоя последовала за красавчиком».

Дарья спровоцировала Раймонда тоном, в котором не было ни капли сожаления.

— А как же наш Рэй?

«Ни в коем случае, Хлоя не помешанная на красоте женщина, так что всё в порядке».

"Откуда ты это знаешь?"

«Если бы Хлоя была такой обаятельной женщиной, она бы давно полюбила меня».

Рэймонд равнодушно ответил, глядя на спину Хлои, когда она следовала за светловолосым рыцарем снаружи.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 73 – Каникулы
Глава 72 – Двуликий
Глава 71 – Даже тогда я следовал за тобой
Глава 70 –  Подозрительная святая
Глава 69 – Сексуальный и привлекательный
Глава 68 – Нет никаких условий любить или быть любимым
Глава 67 – Его подобная цунами любовь ударила по моему замку из песка
Глава 66 – Заблуждение
Глава 65 – Воспоминания о том, как она была влюблена в тебя
Глава 64 – Ребенок
Глава 63 – Осмотр
Глава 62 – Вспоминая наши детские воспоминания
Глава 61 – Смерть той женщины
Глава 60 – Вечеринка герцога Кэролайн
Глава 59 – Сэр К
Глава 58 – Имперские законы
Глава 57 – Я не убивал её
Глава 56 – Незнакомый Кайлос
Глава 55 – Леденящие душу сомнения
Глава 54 – Сон
Глава 53 – Забытый
Глава 52 – Его раны, его прощение
Глава 51 – Ревность ослепляет
Глава 50 – Библиотека
Глава 49 – Вина
Глава 48 – Сумасшедший ублюдок
Глава 47 – Я выбираю разрушение ради твоего счастья
Глава 46 – Тростник
Глава 45 – К сожалению, я больше нравлюсь ребёнку
Глава 44 – Когда ты влюбишься в меня, скажи мне тогда
Глава 43 – Моя любовь к ней никогда не была шуткой
Глава 42 – Она меня не любит
Глава 41 – Я поддамся этому искушению столько, сколько ты захочешь
Глава 40 – Женщина в его вкусе
Глава 39 – Невероятная правда
Глава 38 – Существо, похожее на меня
Глава 37 – Стремись к своему счастью
Глава 36 – Теперь всё в порядке
Глава 35 – Подарок
Глава 34 – Моя любовь не была любовью
Глава 33 – Странное совпадение
Глава 32 – Убежище Вести
Глава 31 – Принцесса Вести Кэролайн
Глава 30 – Виски, алкоголь
Глава 29 – Всё, как желает Летта
Глава 28 – Ты смелая
Глава 27 – Дарья Кэролайн
Глава 26 – Действительно ли я этого заслуживаю
Глава 25 – Будущее изменилось, Кайлос
Глава 24 – Я ненавижу тебя сверх ненависти
Глава 23 – Я хочу уйти от тебя
Глава 22 – Всё ещё плачу
Глава 21 – Старые привычки
Глава 20 – Изменят ли что–нибудь ваши сожаления
Глава 19 – Сожаления, которые будут преследовать тебя
Глава 18 – Великий князь Кайлос Людвиг III (2)
Глава 17 – Что такое моё счастье
Глава 16 – Разве любовь не ненужная эмоция
Глава 15 – Определённые люди
Глава 14 – Реализовано
Глава 13 – Лорд Енох Франс (II)
Глава 12 – Это так больно
Глава 11 – Почему сейчас
Глава 10 – Песня смерти
Глава 9 – Я помогу тебе
Глава 8 – Эстель
Глава 7 – Семья
Глава 6 – Жалкий
Глава 5 – Самая удачливая женщина
Глава 4 – Лорд Енох Франс
Глава 3 – Я была влюблена в тебя в течение очень долгого времени
Глава 2– Великий Герцог, Кайлос Рудбихи III
Глава 1– Я была прекрасной приманкой для Императора
Как процветать в 60-х 2. Не сон
Как процветать в 60-х 1. Она бы не сделала такой глупости, даже если бы кто–то угрожал ей смертью
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.