/ 
Я сверну шею этому милому ублюдку Глава 18 – Великий князь Кайлос Людвиг III (2)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-ll-Wrench-the-Neck-of-Sweet-Son-of-a-B-tch.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%20%D1%88%D0%B5%D1%8E%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D1%83%D0%B1%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%BA%D1%83%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2017%20%E2%80%93%20%D0%A7%D1%82%D0%BE%20%D1%82%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%B5%20%D0%BC%D0%BE%D1%91%20%D1%81%D1%87%D0%B0%D1%81%D1%82%D1%8C%D0%B5/8448186/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%20%D1%88%D0%B5%D1%8E%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D1%83%D0%B1%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%BA%D1%83%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2019%20%E2%80%93%20%D0%A1%D0%BE%D0%B6%D0%B0%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%2C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%80%D1%8B%D0%B5%20%D0%B1%D1%83%D0%B4%D1%83%D1%82%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C%20%D1%82%D0%B5%D0%B1%D1%8F/8448188/

Я сверну шею этому милому ублюдку Глава 18 – Великий князь Кайлос Людвиг III (2)

«Я уже давно говорю, ты не будешь императором. Его Величество тоже это знает, ты не его сын.

— Тогда почему ты оправдываешь мое существование?

— Это из-за сделки с великим герцогом Людвигом.

Эрцгерцогу Людвигу, не имевшему сына, нужен был наследник по крови, а не отец ребенка, который станет его преемником.

(Прим.: ему нужен преемник, чей отец не сможет занять эту должность, т.е. слабый человек)

«Даже если он твой биологический отец, если мы поженимся, станем хорошей парой и компаньоном, что произойдет, если он вор, который в конце концов заберет мою долю? Так что я заключила сделку с Его Величеством. По крайней мере, императорская семья не позарится на Людвигов.

Какая именно сделка была между великим князем и императорской семьей, точно неизвестно. Только тогда Кайлос понял, почему император, так мило и ласково относившийся к своему сводному брату, был к нему холоден, словно глядя на других.

— Кто ещё об этом знает?

«Вот мой покойный отец, я, император, императрица, и вот ваш отец, который остывает. Сейчас это знают трое… Нет, четверо, включая тебя.

"Я понимаю."

Молодой Кайлос спокойно кивнул.

А вскоре после этого моя мать и император умерли, выпив отравленный чай во время чаепития в Императорском дворце.

Люди сочувствовали юному Кайлосу, который в одно мгновение потерял родителей и стал одиноким. В то время он ничего не говорил и просто молча делал свою работу.

Все, чего я хотел, это одного: падения моего сводного брата, у которого есть всё. И единственное место в мире. (T/N: Трон)

Мой сводный брат всегда выглядел счастливым, потому что у него было всё. Хоть он и прищелкивал языком, говоря, что мир скучный, но по крайней мере выглядел счастливее меня.

Так что я подумал об этом, если я лишу своего младшего брата места, разве я не смогу тогда быть счастливым?

Если чего и не хватает моему брату, у которого есть всё, так это любви. Несмотря на то, что он был в месте, где все красоты мира могли быть рядом с ним, он жаждал любви.

— Какой любви желает ваше величество?

«Любовь, которую я хочу? Почему? Если я скажу тебе это, мой брат найдет это для меня?»

Мой брат фыркнул.

«Любовь в этой жизни закончилась в любом случае. Как я могу встретить другую женщину, если рядом со мной есть женщина?»

Его младший брат, потерявший близких в возрасте четырнадцати лет, нуждался в силе, чтобы защитить его, и, следуя воле покойного императора, женился на старшей дочери герцога Каролины. Его брат всегда называл женщину, которая на три года старше его, «злой ведьмой Кэролайн».

— Даже если там будет императрица, у тебя может быть отдельная любовница, верно?

— Ты человек без романтики, брат, — пробормотал младший брат, щелкнув языком.

«Я не хочу иметь женщину, которую буду любить, как любовницу. Если бы у меня была любовница, была бы она счастливее всех остальных, стал бы я делать это, потому что я сумасшедший?»

Кайлос Людвиг сам не наслаждался различными эмоциями, но он был человеком, который хорошо использовал эмоции других людей. С тех пор Кайлос думал о том, как использовать чувства младшего брата.

Первый день, когда я встретил ребенка, был холодным зимним днем, когда небо было особенно темным, а воздух влажным.

Гранат был ветвью семьи великого герцога Людвига, но можно было с уверенностью сказать, что это были отношения, которые уже давно были прерваны. Визит Кайлоса в Гарнет в тот день был чисто предостерегающий.

«Как смешно, должно быть, выглядел молодой великий князь, оставшись один без родителей. Они, должно быть, думали, что если умеренно усмирить и задабривать его, то смогут удержать и встряхнуть юного великого князя, потерявшего родителей».

Гранат, Капоне, Харди…….

Когда молодой Кайлос занял эту должность, партнеры отчаянно хотели восстановить отношения, которые были прерваны давным-давно. Самопровозглашенные опекуны молодого Великого Князя, они продали имя Великого Князя, чтобы делать грязные дела и прикрывать имущество Великого Князя.

«Великий герцог Людвиг больше не ждет расхлябанности Гарнет».

Когда Кайлосу исполнилось семнадцать, он, наконец, стал полноправным гражданином в соответствии с имперскими законами, и он обнажил свой меч, чтобы вырезать залог, Гарнеты были примером этого.

С первого взгляда дворецкий Гарнет свалился с его шеи. Глядя бесчувственными глазами на пропитанную кровью пол, Кайлос слабо улыбнулся.

«Я только предупреждаю сегодня, но если та же самая история снова дойдет до моих ушей, Гранаты будут отрезаны от моего собственного поколения».

Виконт Гарнет проглотил оскорбление и склонил голову перед семнадцатилетним Великим Герцогом. Особняк оказался более мрачным и неприятным, чем ожидалось. Кайлос хотел уйти оттуда поскорее,

"Дядя!"

«Если бы в комнате не было мальчика, чьи глаза блестели и смотрели на него с тоской, жестокости того дня не было бы. (Прим.: жестокость, упомянутая здесь, могла быть связана с тем, что Гранаты сгорели в огне.)

«Добро пожаловать, дядя. Имя дяди я слышал несколько раз издалека. Я всегда с нетерпением ждал встречи с тобой».

С точки зрения генеалогии, Кайлос был «дядей» для того мальчика, который был того же возраста, но Кайлос не очень любил тон.

— Это твой первый визит в Гарнет, верно? Я покажу тебе кое-что интересное».

Мальчик хихикнул, показывая зверя, ползающего на четвереньках,

— Ладно, Хлоя, проползи мимо моих ног. Поскольку у нас гость, ты должна вести себя мило.

Внешний вид зверя был очень опасен. Тощие конечности едва поддерживали тело, красные глаза смотрели на мальчика сквозь её сальные волосы, потому что она не могла их как следует вымыть.

Мальчик был возбужден, размахивал кнутом и издевался над зверем.

«Я слышал, что с внебрачными детьми семьи Гарнет обращаются хуже, чем с животными».

Однако, к сожалению, у молодого великого князя не было низкоуровневого хобби высмеивать людей, обращаясь с ними как с животными. Когда Кайлос не проявил интереса, мальчик Гранатов был сильно разочарован.

И в тот вечер Кайлос отвернулся как раз перед тем, как вернуться в герцогство.

"Привет."

Мне было очень жаль, что она тряслась, как личинка, в холодной маленькой комнате.

— Хочешь, я тебя спасу?

Испытывал ли я сострадание? Впервые в жизни Кайлос был вовлечен в жизнь других.

"Ты хочешь пойти со мной?"

«…..почему ты спрашиваешь об этом?»

Незаконнорожденный ребенок семьи Гранат был очень насторожен. Было забавно видеть, как она рычит, как детеныш зверя, со всеми своими нервами на пределе. Внешний вид вызвал у него странное чувство победы, Кайлос хотел приручить этого зверька.

"Потому что ты мне нравишься."

Как бы ему ни нравился ребёнок, это была искренность Кайлоса. Ребёнок был довольно хорош даже среди подражания зверю, идущему на четвереньках в грязном одеяле.

Он был не из тех, кто любит красивые вещи. В отличие от своего эстетического брата, Кайлос предпочитал полезные вещи красивым вещам.

Однако, как ни странно, он хотел протянуть руку этому ребёнку, который в тот момент казался бесполезным. Полезность обязательно наступит в любой момент, поэтому он так рационализировал себя.

"Держи меня за руку."

Кайлос потянулся, это была глупая Хлоя, которая держалась за

Той ночью в особняке Гарнет вспыхнул большой пожар. Пламя охватило все, что осталось в особняке, выжить смогла только Хлоя.

«Бедная Хлоя, ты одна».

Если бы образ грязной девушки, сидящей в одиночестве перед остатками ужасно обгоревшего костра, был бы совсем как сцена из Библии, был бы он иллюзией, пропитанной чрезмерной сентиментальностью?

«……Я была одна с самого начала».

Красные глаза девушки смотрели на её юного спасителя. В этот момент что-то с глухим стуком упало на грудь Кайлоса.

Странно, этот маленький, облезлый ребенок чувствовал себя таким же красивым, как фея из легенды. Белая снежинка упала на волосы девушки.

Кайлос, согнувший одно колено, чтобы встретиться с девушкой на уровне глаз, стряхнул снежинки, сидящие на голове девушки, руками в перчатках.

— Тогда пойдем со мной сейчас.

Девушка молча кивнула.

Той зимой, это был день, когда выпал первый снег, В тот зимний день, когда он мог слышать только звук белых снежинок, опускающихся над каретой, и стук несущих их колёс, Кайлос Людвиг встретил Хлою Гарнет.

Детеныш зверя из семьи Гранат мог стать человеком только в Великом Герцогстве Людвиг. Умылась, сама чистой водой, ела без недостатка, набрала вес.

Кайлос широко улыбнулся её лицу, которое за последние несколько дней покраснело.

«Скажи мне, если чего-то не хватает. Вы можете легко есть, носить или использовать что угодно в этом замке».

"…Я могу это сделать?"

"Конечно. Вы стоите это."

"Мне?"

"Да."

Хлоя, которая не могла полностью забыть о своей бдительности, моргнула и спросила:

— Почему ты спас меня?

— Потому что ты красивая.

Медленно осматривая тело ребенка вдоль и поперёк, он ответил с улыбкой.

— Тебе нравятся красивые вещи?

Это было не особенно эстетично. Был ещё один человек, который любил красивые вещи.

«Это не я, но мой брат очень любит красивые вещи».

Ребёнок был хорошенький. Когда он впервые увидел ребёнка в особняке Гранат, даже звериный вид не смог скрыть красоту ребёнка.

«Красивые вещи — это яд».

— Кто тебе это сказал?

"Моя мама."

Яд, это не было ошибкой.

Мать ребенка (мать Хлои) столкнулась с несчастьем из-за своей красоты, хотя у неё был муж. Если бы этот ребёнок не встретил меня, было бы очевидно, не видя, что было бы с теми, кто относился к ней как к животному.

«Но Хлоя, теперь я рядом с тобой».

Кайлос нежно погладил ребёнка по голове и прошептал. Её серебристые волосы, трепетавшие между его пальцами, придавали ему странную сытость.

«Пока я рядом с тобой, твоя красота будет благословением, а не ядом».

Щёки Хлои покраснели, когда он сказал, что будет рядом с ней.

«Я помогу тебе вырасти самым красивым человеком в мире. Никто не может сопротивляться любви к тебе».

Да любой. Даже если империей владеет его брат…….

В одно мгновение в сознании Кайлоса промелькнуло осознание.

Даже я, нечувствительный к красивым вещам, чувствую себя так мило, глядя на этого ребёнка. Более того, что, если мой младший брат, всегда жаждущий любви наряду со своими эстетическими наклонностями, встретится с этим ребёнком?

"Привет….?"

Хлоя наклонила голову и позвала его. Он, который был окоченевшим, задрожал плечами, затем потер лицо и громко расхохотался.

"Ты в порядке…?"

"Да, я в порядке."

Семнадцатилетний Кайлос красиво улыбнулся и крепко обнял юную Хлою.

— Конечно, я в порядке, моя прекрасная Хлоя.

****************************************************************************

Комментарии корейских читателей:

Даже если я не ругаюсь, он уже проклят. Насколько это удобно

ТТТТИ думаю, что мы читаем о прошлой жизни, когда Кайлос стал императором, и о том, что он сделал…

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 73 – Каникулы
Глава 72 – Двуликий
Глава 71 – Даже тогда я следовал за тобой
Глава 70 –  Подозрительная святая
Глава 69 – Сексуальный и привлекательный
Глава 68 – Нет никаких условий любить или быть любимым
Глава 67 – Его подобная цунами любовь ударила по моему замку из песка
Глава 66 – Заблуждение
Глава 65 – Воспоминания о том, как она была влюблена в тебя
Глава 64 – Ребенок
Глава 63 – Осмотр
Глава 62 – Вспоминая наши детские воспоминания
Глава 61 – Смерть той женщины
Глава 60 – Вечеринка герцога Кэролайн
Глава 59 – Сэр К
Глава 58 – Имперские законы
Глава 57 – Я не убивал её
Глава 56 – Незнакомый Кайлос
Глава 55 – Леденящие душу сомнения
Глава 54 – Сон
Глава 53 – Забытый
Глава 52 – Его раны, его прощение
Глава 51 – Ревность ослепляет
Глава 50 – Библиотека
Глава 49 – Вина
Глава 48 – Сумасшедший ублюдок
Глава 47 – Я выбираю разрушение ради твоего счастья
Глава 46 – Тростник
Глава 45 – К сожалению, я больше нравлюсь ребёнку
Глава 44 – Когда ты влюбишься в меня, скажи мне тогда
Глава 43 – Моя любовь к ней никогда не была шуткой
Глава 42 – Она меня не любит
Глава 41 – Я поддамся этому искушению столько, сколько ты захочешь
Глава 40 – Женщина в его вкусе
Глава 39 – Невероятная правда
Глава 38 – Существо, похожее на меня
Глава 37 – Стремись к своему счастью
Глава 36 – Теперь всё в порядке
Глава 35 – Подарок
Глава 34 – Моя любовь не была любовью
Глава 33 – Странное совпадение
Глава 32 – Убежище Вести
Глава 31 – Принцесса Вести Кэролайн
Глава 30 – Виски, алкоголь
Глава 29 – Всё, как желает Летта
Глава 28 – Ты смелая
Глава 27 – Дарья Кэролайн
Глава 26 – Действительно ли я этого заслуживаю
Глава 25 – Будущее изменилось, Кайлос
Глава 24 – Я ненавижу тебя сверх ненависти
Глава 23 – Я хочу уйти от тебя
Глава 22 – Всё ещё плачу
Глава 21 – Старые привычки
Глава 20 – Изменят ли что–нибудь ваши сожаления
Глава 19 – Сожаления, которые будут преследовать тебя
Глава 18 – Великий князь Кайлос Людвиг III (2)
Глава 17 – Что такое моё счастье
Глава 16 – Разве любовь не ненужная эмоция
Глава 15 – Определённые люди
Глава 14 – Реализовано
Глава 13 – Лорд Енох Франс (II)
Глава 12 – Это так больно
Глава 11 – Почему сейчас
Глава 10 – Песня смерти
Глава 9 – Я помогу тебе
Глава 8 – Эстель
Глава 7 – Семья
Глава 6 – Жалкий
Глава 5 – Самая удачливая женщина
Глава 4 – Лорд Енох Франс
Глава 3 – Я была влюблена в тебя в течение очень долгого времени
Глава 2– Великий Герцог, Кайлос Рудбихи III
Глава 1– Я была прекрасной приманкой для Императора
Как процветать в 60-х 2. Не сон
Как процветать в 60-х 1. Она бы не сделала такой глупости, даже если бы кто–то угрожал ей смертью
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.