/ 
Я сверну шею этому милому ублюдку Глава 68 – Нет никаких условий любить или быть любимым
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-ll-Wrench-the-Neck-of-Sweet-Son-of-a-B-tch.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%20%D1%88%D0%B5%D1%8E%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D1%83%D0%B1%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%BA%D1%83%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2067%20%E2%80%93%20%D0%95%D0%B3%D0%BE%20%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B1%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D1%86%D1%83%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B8%20%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D1%8C%20%D1%83%D0%B4%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BB%D0%B0%20%D0%BF%D0%BE%20%D0%BC%D0%BE%D0%B5%D0%BC%D1%83%20%D0%B7%D0%B0%D0%BC%D0%BA%D1%83%20%D0%B8%D0%B7%20%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0/8448236/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%80%D0%BD%D1%83%20%D1%88%D0%B5%D1%8E%20%D1%8D%D1%82%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BC%D1%83%20%D1%83%D0%B1%D0%BB%D1%8E%D0%B4%D0%BA%D1%83%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2069%20%E2%80%93%20%D0%A1%D0%B5%D0%BA%D1%81%D1%83%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%B8%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D1%8B%D0%B9/8448238/

Я сверну шею этому милому ублюдку Глава 68 – Нет никаких условий любить или быть любимым

Сразу после того, как я вернулас в прошлое, я продолжала думать, что больше не могу быть связан с Рэймондом. Я не должна была вовлекать его в свое несчастье, и я не осмелилась заслужить его любовь.

Даже пережив смерть, Раймонд сказал, что все еще любит меня. Он даже пытался оттолкнуть меня и закрыть глаза на собственные чувства ко мне.

Раймонд, слезливо-милый человек, намеренно скрывал свои чувства, зная, что я чувствительна.

Так что я тоже сделала вид, что не знаю. Его чувства ко мне были настолько сильны и тягостны, что я стремилась избежать их.

Однако я никак не могла не заметить его взгляд, который трогал меня с первого взгляда всякий раз, когда я встречала его.

Я свернулас калачиком и присела у дальней стены, где не было людей. Женщина с похожим на меня силуэтом… Влюбится ли теперь в нее Рэймонд?

Она была очаровательной женщиной с достоинством, которое чувствовалось даже на расстоянии. Она отличалась от меня, которая была подавлена ​​и не имела ничего, кроме красивого лица и тела.

Это так грубо с моей стороны. Он не должен любить меня, и я не должна любить его. Я отвернулась от него, но также боялась, что он влюбится в другую женщину.

Нет, я беспокоюсь за Рэймонда. Что, если она действительно послана Кайлосом? Она не появлялась в другой временной шкале. Если это так, я должна помочь Рэймонду…….

Нет, в конце концов, это было бы его обманом. Я сказала ему не связываться со мной, но, в конце концов, я боялась, что он полюбит другую женщину, кроме меня, так что…….

«Хлоя!»

Вздрогнув от мужского голоса, зовущего меня вместе со звуком тяжелого дыхания, я подняла голову, уткнувшуюся в колени.

На меня упала высокая тень. Это был Раймонд.

«В чем дело? Почему ты выглядишь такой удивленной……!»

Опустившись на колени передо мной, он осторожно схватил меня за лицо. Большая ладонь его руки провела по моему лицу, покрытому слезами.

"Что случилось…."

Его полные беспокойства глаза пронзили мое сердце.

Рэймонд, почему ты так смотришь на меня? У меня было так много вопросов, но все, что я могла сделать, это схватить подол его одежды.

— Хлоя?

"Ваше Величество…"

— спросила я, хотя знала, что это было жадно с моей стороны.

"Кто эта женщина?"

"Женщина? Ты говоришь о святой?

— Святой?

«Да, это святая из церкви Рами на праздник этой весны».

Святой… Его слова сняли все мое напряжение.

Итак, Раймонд разговаривал со святой. Он не нашел женщину, чтобы заменить меня, но как Император Империи Аста... Святая...

— Она что-то сделала с тобой?

"Нет."

Я улыбнулась туманной улыбкой, когда увидела, что он собирается сердито бежать к женщине.

— Прости, что беспокою тебя.

— Хлоя, если тебя что-то беспокоит, не стесняйся, скажи мне. Мне все равно, Великий Князь это, Церковь или кто-то еще. Все ваши враги — мои враги, — сказал Раймонд, крепко держа меня за плечи.

В тот момент, когда его непоколебимые глаза встретились с моими, я поняла.

"Ой……."

Когда я осознал правду, от которой отворачивалас, я не могла не закрыть лицо руками. Я не могла больше смотреть на него.

Это было не просто чувство потери из-за существования женщины, похожей на меня. Когда я подумала, что Кайлос, возможно, нашел женщину, чтобы заменить меня, все, что я чувствовала, было гневом и тщетностью.

Но теперь все было иначе.

В тот момент, когда я обнаружила Рэймонда, стоящего с другой женщиной, я почувствовала тонкий страх, ужаса и… ревность.

Столкнувшись с этими грубыми чувствами, у меня не было выбора, кроме как понять.

Я влюблена в этого мужчину.

«Хлоя? Хлоя……?»

Он осторожно назвал мое имя. Я медленно отпустила руку и поднял голову. Его глаза слегка опустились, когда он посмотрел на мое лицо.

"Твое лицо……."

Он пробежался по моему лицу, говоря обеспокоенным тоном.

"Слишком жарко."

«……».

«Твои щеки лихорадочны, как красные цветы. Я думаю, мы должны вызвать врача……».

"Нет, все хорошо."

Его отговорил тихий, как муравей, голос. Я смог диагностировать свое состояние, не вызывая врача. Потому что я поняла, что люблю его.

* * *

— Это… разве ты не должен вернуться к святой?

— робко спросила я, когда он слегка придержал мое тело. По правде говоря, я не хотел, чтобы он возвращался к Святой.

«Как я могу бросить тебя, когда ты в таком состоянии?»

«……».

Как и у его владельца, мое бесстыдное сердце забилось, чтобы объявить о его существовании. Каждый раз, когда я видела его нежную сторону, мое сердце трепетало, как у Клары, феи, которая любила короля людей.

Ни за что. Как я смею, как я смею любить этого человека. Бездоказательная, бессовестная, наглая Хлоя Гарнет.

«Ты не выглядишь лучше. Как и ожидалось, я позову врача.

— Нет, все действительно хорошо.

Одна из его бровей дернулась в ответ на мои неоднократные отговорки.

«Что заставляет тебя думать, что ты в порядке? Таких людей трудно убедить».

«……Я знаю, что не так и почему».

Я посмотрела вниз, чтобы избежать его взгляда. Я чувствовал, как мои ресницы дрожат от сильных эмоций.

"В чем причина?"

— спросил он в ответ голосом, полным предвкушения, но я не могла легко ответить. Я не осмелился ответить, что это потому, что я люблю тебя.

Я должна была признать это. Я не могла игнорировать биение своего сердца. Как и в тот раз, когда я не могла закрыть глаза на небольшое тепло, которое я чувствовал давным-давно, я в конце концов дала ей имя и отдала ей свое сердце (имеется в виду ее дочь).

С тех пор как? С каких это пор я влюбилась в этого мужчину?

Глядя на его лицо, он был ослепительно красив, хотя и хмурился.

В какой-то момент, когда бы я ни видела его, у меня перехватывало дыхание от его ошеломляющей красоты, которую я не замечала в прошлой временной шкале.

Я ненавидела других знатных дам, которые не признавали его ослепительной внешности и ласковых черт. В то же время мне очень хотелось быть единственным, кто знала об этом.

— Если ты не можешь простить себя, то я должен простить тебя.

Внезапно я вспомнил его признание мне в день рождения Дарьи.

— Я себя очень хорошо знаю, и я не из тех, кто способен не любить тебя.

(Прим.: я снова переформулировала это предложение, потому что предыдущее предложение не подошло)

Он говорил со мной таким отчаянным голосом.

— Я люблю тебя, Хлоя.

Даже после того, как однажды его предали, он все еще любит меня.

— Я рад, потому что мой брат не убьет тебя.

Если подумать, он всегда был таким человеком. Он был человеком, который больше заботился обо мне даже перед лицом своей смерти.

— Все-таки ты плачешь обо мне.

Я помню, когда в последний раз он улыбался, как бы успокаивая меня.

Я крепко зажмурил глаза, а затем открыла их. Его лицо было прямо передо мной и показывало, что он все еще обеспокоен.

— Тебе не следует связываться со мной.

Он был тем, кто сказал мне не связываться с ним для моей безопасности. Как я могла не любить этого человека?

В некотором смысле для Хлои Гарнет было естественным влюбиться в Рэймонда Дель Астарота. Человек, которого я никогда не должна была любить, всегда был передо мной с лицом, которое я не могла не любить.

"Ваше Величество."

Я был странно задушена, когда я назвала его.

— Почему вы меня любите, ваше величество?

Он остановился на моем вопросе. Это была тема, которую я избегала с тех пор, как он сообщил, что тоже вернулся.

«Я женщина, которая не заслуживает твоей любви».

«Кто определяет квалификацию?»

— Ты знаешь, что я сделала с тобой.

— Я уже сказал, что простил тебя. Так что давайте перестанем говорить об этом».

— сказал Раймонд с несколько недовольным выражением лица. Я смотрела на его лицо, когда он шел вперед.

Он твердо верил, что любит меня, но это может быть просто его заблуждением.

Я была женщиной, созданной специально для того, чтобы он влюбился в нее. Если бы женщина, которую выбрал Кайлос, была кем-то другим, а не мной, Раймонд мог бы влюбиться в нее.

Он мог влюбиться в мою «замену», которую я видела с Кайлосом на дне рождения Дарьи, или в святую церкви, с которой он только что был. Мысль об этом вгоняла меня в депрессию.

Я схватил его за руку. Я чувствовал, как он смотрит на меня сверху вниз.

— Что случилось, Хлоя?

Его голос был груб, но нежность, смутно содержавшаяся внутри, была глубокой. Я слабо улыбнулась и придала силы рукам, держащим его.

«Я просто хотела продержаться. Могу ли я сделать это?"

"Конечно."

Раймонд улыбнулся, и морщины между его бровями исчезли. Несмотря на небольшое изменение, мое сердце сильно колотилось.

— Нет ни одной вещи, которую бы тебе не разрешили сделать со мной.

— Странная уверенность.

«Я не могу не быть уверенным. Я же говорил тебе, что этот человек, Раймонд дель Астарот, не может не любить тебя.

«……».

Постепенно моя комната приближалась. Я хотела сказать ему, чтобы он оставил меня до того, как я доберусь до моей комнаты. Было обременительно показывать это Дарье или другим.

«Вы все время говорите о качествах любви, но в мире нет такой вещи, как качество любить или быть любимым».

— Даже для таких, как я?

"Кто-то, как ты?"

Проходя по коридору, он открыл дверь моей комнаты и вошел. Он скривил губы после того, как усадил меня на мою пустую кровать.

— Ты имеешь в виду кого-то такого же маленького, уязвимого и прекрасного, как ты?

"Какая?"

— Тогда я уверен, что смогу ответить на него. Как я смею любить такую ​​прекрасную женщину, как ты? Иногда я сомневаюсь в своей квалификации».

— О, я не это имел в виду!

Я закричала и закрыла лицо руками. Это было очень роковой фразой для человека, который только что понял, что влюблен.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 73 – Каникулы
Глава 72 – Двуликий
Глава 71 – Даже тогда я следовал за тобой
Глава 70 –  Подозрительная святая
Глава 69 – Сексуальный и привлекательный
Глава 68 – Нет никаких условий любить или быть любимым
Глава 67 – Его подобная цунами любовь ударила по моему замку из песка
Глава 66 – Заблуждение
Глава 65 – Воспоминания о том, как она была влюблена в тебя
Глава 64 – Ребенок
Глава 63 – Осмотр
Глава 62 – Вспоминая наши детские воспоминания
Глава 61 – Смерть той женщины
Глава 60 – Вечеринка герцога Кэролайн
Глава 59 – Сэр К
Глава 58 – Имперские законы
Глава 57 – Я не убивал её
Глава 56 – Незнакомый Кайлос
Глава 55 – Леденящие душу сомнения
Глава 54 – Сон
Глава 53 – Забытый
Глава 52 – Его раны, его прощение
Глава 51 – Ревность ослепляет
Глава 50 – Библиотека
Глава 49 – Вина
Глава 48 – Сумасшедший ублюдок
Глава 47 – Я выбираю разрушение ради твоего счастья
Глава 46 – Тростник
Глава 45 – К сожалению, я больше нравлюсь ребёнку
Глава 44 – Когда ты влюбишься в меня, скажи мне тогда
Глава 43 – Моя любовь к ней никогда не была шуткой
Глава 42 – Она меня не любит
Глава 41 – Я поддамся этому искушению столько, сколько ты захочешь
Глава 40 – Женщина в его вкусе
Глава 39 – Невероятная правда
Глава 38 – Существо, похожее на меня
Глава 37 – Стремись к своему счастью
Глава 36 – Теперь всё в порядке
Глава 35 – Подарок
Глава 34 – Моя любовь не была любовью
Глава 33 – Странное совпадение
Глава 32 – Убежище Вести
Глава 31 – Принцесса Вести Кэролайн
Глава 30 – Виски, алкоголь
Глава 29 – Всё, как желает Летта
Глава 28 – Ты смелая
Глава 27 – Дарья Кэролайн
Глава 26 – Действительно ли я этого заслуживаю
Глава 25 – Будущее изменилось, Кайлос
Глава 24 – Я ненавижу тебя сверх ненависти
Глава 23 – Я хочу уйти от тебя
Глава 22 – Всё ещё плачу
Глава 21 – Старые привычки
Глава 20 – Изменят ли что–нибудь ваши сожаления
Глава 19 – Сожаления, которые будут преследовать тебя
Глава 18 – Великий князь Кайлос Людвиг III (2)
Глава 17 – Что такое моё счастье
Глава 16 – Разве любовь не ненужная эмоция
Глава 15 – Определённые люди
Глава 14 – Реализовано
Глава 13 – Лорд Енох Франс (II)
Глава 12 – Это так больно
Глава 11 – Почему сейчас
Глава 10 – Песня смерти
Глава 9 – Я помогу тебе
Глава 8 – Эстель
Глава 7 – Семья
Глава 6 – Жалкий
Глава 5 – Самая удачливая женщина
Глава 4 – Лорд Енох Франс
Глава 3 – Я была влюблена в тебя в течение очень долгого времени
Глава 2– Великий Герцог, Кайлос Рудбихи III
Глава 1– Я была прекрасной приманкой для Императора
Как процветать в 60-х 2. Не сон
Как процветать в 60-х 1. Она бы не сделала такой глупости, даже если бы кто–то угрожал ей смертью
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.