/ 
Король классической музыки [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 69
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/King-of-Classical-Music.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8C%20%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B8%20%5B%D0%AF%D0%9E%D0%99%3F%E2%80%8D%E2%9D%A4%EF%B8%8F%E2%80%8D%3F%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2068/6279468/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8C%20%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B8%20%5B%D0%AF%D0%9E%D0%99%3F%E2%80%8D%E2%9D%A4%EF%B8%8F%E2%80%8D%3F%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2070/6279469/

Король классической музыки [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 69

Весенний дождь был свеж и приятен. Его запах пронизывал почву и давал ощущение жизненной силы. Несколько студентов разговаривали между собой. Еще больше людей с закрытыми глазами сосредоточились на различных музыкальных инструментах, которые они держали в руках.

Будучи старым колледжем, Парижская национальная консерватория музыки имела более чем 200-летнюю историю. После многочисленных ремонтных работ все их музыкальное оборудование было мирового класса. В тренировочных залах была идеальная изоляция, и снаружи не доносилось никаких звуков, только прекрасные звуки музыкальных инструментов.

"Каприз № 24" Паганини не был ни элегантен, ни полон эстетики. Иногда его можно было рассматривать и как этюд. Так обстояло дело со скрипачами-любителями. Однако профессионалы и искусные скрипачи могли сыграть такую сложную пьесу и сделать ее поистине незабываемой.

Например, такие музыканты, как Аккад.

"№24 " Паганини проверял не только эстетическую оценку публики, но и мастерство скрипача. Только хороший музыкант мог довести до совершенства такое сложное произведение, и только сильный музыкант мог контролировать их инерцию, играя произведения Паганини.

Мин Чен и раньше слушал, как Ци Му играет произведения Паганини. Это был тот самый "Колокол", в полночь в канун Рождества. С тех пор прошло три или четыре месяца.

Несмотря на ощущение, что это была та же скрипка, что и у Лу Цзы Вэня, Мин Чен был поражен Ци Му. Такой уникальный спектакль был первоклассным даже тогда, когда его ставили на мировой сцене.

Но это все. Это было просто удивительно.

Если бы Даниэль попросил Мин Чена привести Ци Му в Бай Ай, он бы поколебался, но ответил: “Нет, он все еще немного не дотягивает.”

Ци Му был необычайно талантлив. Его абсолютная подача заставила Мин Чена подумать о том, чтобы взять Ци Му в ученики. Он мог бы научить его быть лучшим дирижером в мире.

Но если он хочет быть концертмейстером Бай Ай. . . Ци Му все еще не хватало практики по сравнению с Кристоль.

Мастерство Мин Чена в игре на скрипке было в лучшем случае средним. Если бы он оценил себя, Мин Чен счел бы себя вполне сносным концертмейстером или заместителем концертмейстера оркестра второго класса. Но чтобы оценить кого-то еще, он мог бы сделать это просто отлично.

Разница между скрипкой Кристоль и Ци Му была слишком мала, чтобы Мин Чен мог ее описать.

Однако именно потому, что разница была настолько мала, Мин Чен не мог сказать, в чем дело...

В конце концов, он не так уж хорошо играл на скрипке.

Когда Мин Чен сделал этот шаг, он надеялся, что Аккад возьмет Ци Му в ученики. То, что он не мог услышать, Аккад мог заметить. Может быть, он и есть тот учитель, который нужен Ци Му?

Хотя Мин Чен был готов к такому исходу, когда он снова услышал скрипку Ци Му, он был совершенно ошеломлен. Чистый, решительный звук этой скрипки заставил его затаить дыхание от потрясения.

. . .Ци Му изменился.

В песне было много красивых и великолепных техник, не говоря уже о том, как она меняется между несколькими октавами, требуя, чтобы левая рука маневрировала по струнам. Между различными способами использования смычка, перебирания струн, этого было достаточно, чтобы вызвать головную боль среднего скрипача.

Под ярким солнцем молодой человек стоял, склонив голову набок, и его левая рука танцевала по струнам. Скорость его пальцев превышала то, что могли уловить человеческие глаза, оставляя после себя лишь остаточное изображение.

Его правая рука мягко провела смычком по струнам.

В этом разделе музыканты должны были продемонстрировать прогрессивность произведения, держа правой рукой смычок в спиккато, в то время как левая рука танцевала по струнам. Это была самая сложная часть, но Ци Му, казалось, не испытывал с ней никаких трудностей.

Что удивило Мин Чена, так это не демонстрация этих сложных техник, а наоборот. . . качественное изменение самого звука.

Как будто с него сняли покрывало. Нет, скорее слой тумана, окутывающий звук, задержался по краям, почти готовый рассеяться.

Звуки радостной скрипки эхом отдавались в музыкальной комнате. Каждое трение струн и смычка издавали высокий звук, как будто пели приподнятые ноты.

В конце концов, Ци Му вздохнул. Он повернулся и посмотрел в сторону Мин Чена.

Сияя прекрасной улыбкой, Ци Му заговорил: "Значит, ты слышал это. . . Мистер Мин, не мог бы ты дать мне совет? Я еще не нашел ответа.”

Выведенный из оцепенения голосом Ци Му, Мин Чен некоторое время смотрел на него, а затем сказал: “Ци Му, я не знаю, заметил ли ты, но.. в твоей скрипке произошли фундаментальные изменения. Я не знаю, как Рид это сделал, но ... . . теперь я думаю, что знаю, как тебе придется измениться.”

Тон Мин Чена был серьезным и торжественным. Выражение лица Ци Му сменилось озабоченностью, и он спросил:"Ты . . заметил это?”

Мин Чен слегка кивнул: "Ты изменил только несколько нот, и было небольшое изменение ритма. Это по-прежнему узнаваемый 《№ 24》. Однако твоя скрипка совсем другая, чем раньше, ты изменился. Я точно вижу, в чем проблема. Это довольно трудно объяснить, но. . .”

После паузы Мин Чен посмотрел на Ци Му: "Здесь есть пианино?”

Через десять минут высокий швейцарец взволнованно предоставил им свою музыкальную комнату.

Брюнета звали Дилан. Он изучал фортепиано более десяти лет, поэтому в его комнате стоял рояль Фазиоли. С его помощью он мог практиковаться в любое время, когда пожелает.

"Маленькая Семерка, я и не знал, что ты знаком с мистером Бертрамом! Я так взволнован! Боже, неужели он собирается занять мою комнату, чтобы играть на моем пианино? Боже, я даже больше не буду играть на этом Фазиоли, я должен сохранить его!”

Для Дилана было естественно радоваться встрече со своим кумиром. Благодарный, Ци Му сказал: "Большое спасибо, Дилан. В моей комнате нет пианино, так что я могу взять только твое. Если тебе нужно потренироваться, ты можешь пойти в мою комнату, там хорошее освещение.”

Несмотря на то, что он не выполнил задание своего наставника, Дилан без колебаний покачал головой: "Нет, Семерка! Я хочу остаться и послушать, как Мистер Бертрам играет на пианино. Я хочу хорошо запомнить эту сцену и запечатлеть ее в своем сердце!”

Ци Му: ". . .”

Мин Чен сыграл несколько нот, чтобы лучше освоиться с пианино, затем посмотрел на Ци Му, который держал скрипку на плече.

Мин Чен улыбнулся: "Играй как обычно. Я буду идти в ногу с тобой.”

Ци Му кивнул и поднял лук.

Он не сомневался, что Мин Чен сможет за ним угнаться и что у него не будет никаких проблем, несмотря на то, что он не будет репетировать. Если Мин Чен не сможет сыграть ее. . . никто в мире не смог бы.

Когда зазвучало элегантное пианино, глаза Ци Му расширились.

Оно. . . это был не ансамбль!

Это был аккомпанемент!

Пианино было похоже на речной поток, и звуки медленно текли по комнате. Хотя Ци Му был потрясен, его смычок не заикался, как и пальцы на струнах. Он вспомнил слова Мин Чена, сказанные ранее: "Не беспокойся обо мне, просто играй, как обычно." Так он и сделал. Ци Му перестал думать об этом и сосредоточился на игре.

Только звуки скрипки и пианино резонировали в тишине комнаты.

Единственный зритель, Дилан, был ошеломлен. Он никак не ожидал, что мистер Бертрам будет сопровождать Маленькую Семерку! Это было слишком удивительно!

И это произведение Дилан узнал по одной-единственной ноте. Это была пьеса, которую Маленькая Семерка так усердно репетировал, "№ 24" Паганини. Собственная программа Дилана еще не дошла до него, так что он знал, как это должно быть трудно. Ци Му играл хорошо, но много сказать не мог.

Однако сегодня он почувствовал, что это песня. . . можно ли так приятно приспособиться?

Чего Дилан не знал, так это того, что Ци Му тоже был удивлен.

Мин Чен выступал только в качестве аккомпаниатора, но Ци Му чувствовал, что его ведет этот человек. Хотя то, что его "тянули", было неочевидно, он все еще мог различить слабые следы.

Ци Му не собирался спрашивать Мин Чена о его намерениях, но когда он вошел во вторую часть песни, он обнаружил, что..

Он ухватился за это вдохновение!

Эхо свободы выпустило мелодию и пустило звуки скрипки танцевать.

Каждый раз, когда он практиковался, он пытался найти ту вспышку вдохновения, которую однажды описал Мистер Аккад. Ци Му иногда видел проблеск этого чудесного чувства, но теперь. . . оно на самом деле было у него.

Даже после 6-7 минут, когда пьеса закончилась, Эхо скрипки и фортепиано все еще оставалось в комнате.

Потребовалось много времени, чтобы единственный слушатель пришел в себя и зааплодировал. Ци Му отложил скрипку и повернулся, чтобы посмотреть на человека у пианино. Мин Чен оглянулся на него.

Некоторое время они смотрели друг на друга, затем Мин Чен улыбнулся и тихо спросил:

"Ты... почувствовал сейчас?"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.