/ 
Король классической музыки [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 38
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/King-of-Classical-Music.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8C%20%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B8%20%5B%D0%AF%D0%9E%D0%99%3F%E2%80%8D%E2%9D%A4%EF%B8%8F%E2%80%8D%3F%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2037/6279437/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8C%20%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B8%20%5B%D0%AF%D0%9E%D0%99%3F%E2%80%8D%E2%9D%A4%EF%B8%8F%E2%80%8D%3F%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2039/6279439/

Король классической музыки [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 38

В конце дня Ци Му и Мин Чен ушли вместе, по пути Мин Чен получил несколько текстовых сообщений и телефонных звонков. Некоторые дулись: "Ладно, больше я тебя не увижу." Другие жаловались:" Если бы я знал, что ты там, я бы не ушел так рано.”

Из-за большого количества сообщений его мобильный постоянно пищал, как будто собирался взорваться. Эти надутые послания были от музыкантов, которые приехали выступить на фестивале. Чтобы они могли напрямую связаться с Мин Ченом, естественно, они должны были быть всемирно известными.

Среди них были люди, о которых Ци Му только знал и мог слушать их концерты. Все они были труднодоступными для знакомства.

Некоторые были не столь добродушны, как Босуэлл. Ци Му услышал голос, кричащий по-английски в телефон: "Хелен, почему ты не можешь прилично сыграть этюд? Перерыв скоро закончится. Если вы не сможете играть эту пьесу к тому времени, вы можете съесть проклятый счет!!! . . . Эй, Мин, ты не очень хороший друг. Я уже вернулся в Канаду, так что ты должен будешь угостить меня едой, хорошо!?”

Мин Чен кивнул и спокойно ответил: “Хорошо, я угощу тебя.”

"Хелен! Третья нота на пятом баре неверна! Опять! Ты оставила свои пальцы дома? . .”

Холодный человек без колебаний повесил трубку, оборвав голос, доносившийся из динамика.

Ци Му: ". . .”

Звонок был от Нагано, нынешнего дирижера Монреальского симфонического оркестра. Этот мастер, как говорили, вернулся в Канаду сегодня, сразу после посещения фестиваля. Он был очень зол, когда узнал от Босуэлла, что Мин Чен действительно присутствовал на его концерте, не поставив его в известность.

Тем не менее, Мин Чен повесил трубку от такого мастера мирового класса, не задумываясь... Если бы молодое поколение, которое хотело установить связи с этим маэстро, узнало об этом, они наверняка выпили бы три литра крови в гневе.

По сравнению с беспомощностью Ци Му, Мин Чен казался беспечным. Он махнул рукой и подозвал такси. Как только они оказались внутри, Ци Му тихо вздохнул: "Сегодня. . . это было очень хлопотно для тебя. Я не ожидал, что это вызовет такие неудобства. Теперь я понимаю, что чувствует Даниель.”

Мин Чен был немного удивлен. В его глазах промелькнуло замешательство, и он спросил: ”Неудобства?"

Ци Му кивнул: "Ну, есть много маэстро, которые звонят вам и посылают вам сообщения. Как Мистер Нагано только что. Похоже, он хочет, чтобы вы угостили его едой.”

Когда они уселись в такси, Мин Чен наконец снял шляпу и откинулся на спинку сиденья. "Ничего страшного," - неторопливо ответил он. - "Они связались со мной. Если бы не сегодня, они бы уже завтра занялись этим делом." - После небольшой паузы, как будто только что вспомнив, Мин Чен добавил: " И я сказал это небрежно. На самом деле, я не буду его угощать.”

Ци Му: ". . .”

Словно не замечая ничего на лице молодого человека, он приложил палец к тонким губам и прошептал: "У него слишком хороший аппетит, я не могу себе этого позволить.”

Ци Му: ". . .”

Это всего лишь порция для одного человека, а не слона!

Кроме того, даже если бы вы пригласили поесть слона. Вы! Все же! Можете себе это позволить!

Только заметив затянувшееся молчание Ци Му, Мин Чен слегка повернулся и посмотрел на него. Заметив его неясное выражение лица, Мин Чен некоторое время смотрел на него, а затем сказал:"Я вас немного побеспокоил. Если вы не возражаете, я угощу вас ужином.”

Ци Му: ". . .У меня тоже хороший аппетит.”

". . ."

Видимо, этот "дикий" отказ ранил хрупкое сердце маэстро. Весь дальнейший путь он не произнес больше ни слова, и это заставило Ци Му почувствовать себя неуютно.

* Можно я ущипну их за щеки! Это так мило!

Он осторожно повернулся, чтобы посмотреть на человека рядом с собой, но обнаружил, что Мин Чен равнодушно смотрит в окно. Яркий закат отражался от его лица, заставляя его холодное выражение немного смягчиться.

Спустя долгое время Ци Му осторожно сказал: ". . . На самом деле, я могу контролировать свой аппетит.”

Ответа долго не было, и Ци Му не стал его дожидаться. Он был одновременно удивлен и беспомощен. Это был первый раз, когда он увидел, как кто-то приглашает поесть, но когда он получил ответ, человек совсем не был счастлив. Действительно. . .

"Рядом с отелем есть хорошая забегаловка с говяжьими стейками.”

". . ."

Для такого большого оркестра три дня репетиций были напряженными. Нью-Йоркский филармонический оркестр привлек их внимание на 120 000 очков. Они должны были прекрасно сыграть "Симфонию № 1" Сибелиуса.

На самом деле, когда Босуэлл выбрал Ци Му в качестве временного концертмейстера, у членов оркестра были некоторые возражения. Они уже два дня репетировали с заменой, так что с ним было бы легче выступать.

Но то, что у Босуэлла был хороший характер, не означало, что у него нет авторитета. С тех пор, как он принял решение, никто не осмеливался возражать. На следующий день после вербовки, Ци Му отправился в репетиционный зал, чтобы репетировать со всемирно известным Нью-Йоркским филармоническим оркестром.

Ци Му никогда раньше не практиковал сочинения Сибелиуса, и он всего несколько раз практиковал "Симфонию № 1". Несмотря на то, что накануне вечером он внес некоторые коррективы, в первый день репетиции он все еще сталкивался с проблемами.

Босуэлл только улыбнулся и велел ему сначала отдохнуть. После того, как новый Ай закончил репетировать другие песни, Ци Му вернулся на должность концертмейстера и продолжил репетицию.

В конце концов, этот вызвало беспокойство у нескольких членов оркестра. Однако, чего они не ожидали, так это того, что на следующий день китайский скрипач волшебным образом интегрировался в их звук, идеально смешивая свою скрипку.

В конце следующего дня , Ци Му смог возглавить весь оркестр в достойном исполнении. Если бы они практиковались еще несколько раз на следующий день, то не было бы никаких проблем.

Даже Босуэлл похвалил его: "Ци Му, ты очень талантлив. Я с нетерпением жду возможности поработать с тобой послезавтра.”

Как только дирижер ушел, члены Аи, как необузданные медвежата, с энтузиазмом пошли к Ци Му и задавали вопросы один за другим.

"Ци, прошел всего один день. Как ты так сильно изменился? Ты получил дополнительный урок вчера вечером?”

"Да, ваша "Симфония № 1" была хороша, но она плохо сочеталась. Как вы изменили ее, чтобы она так хорошо влилась сегодня?”

"Я слышал, ты знаком с мистером Бертрамом. Он дал тебе несколько указаний?”

. . .

Проблема с таким количеством вопросов заключалась в том, что Ци Му не знал, на какой из них ответить первым. В конце концов, он поднял руку в жесте “пауза“ и беспомощно рассмеялся: "Когда я вернулся в отель вчера вечером, я вспомнил репетиции и сыграл в соответствии с симуляцией. Вот почему я смог лучше сотрудничать с вами сегодня.”

"А? Играл с симуляцией? Что это такое?”

"Вспомнил о репетициях. . . О боже, Ци, неужели это правда?”

“Вы запомнили каждый из наших звуков? Боже мой, я думала, что только мистер Бертрам обладает таким удивительным слухом и памятью.”

. . .

Большинство новых членов Аи были американцами. Там были загорелые азиаты, афроамериканцы и, конечно, несколько белокожих блондинов с белой кожей. Но, возможно, из-за темперамента их дирижера, члены группы были в целом дружелюбны. Хотя у них были некоторые жалобы на ошибки Ци Му, сделанные в начале, теперь они могли смеяться и говорить вместе после более близкого знакомства с ним. Это сильно помогло облегчить беспокойство Ци Му.

Возможно, из-за того, что страна была настолько большой, она не была столь конкурентоспособной в Америке, как в Европе, несмотря на то, что в ней было так много оркестров.

Конечно, Ци Му верил, что несколько коварных людей вроде Ло Юй Сена можно найти повсюду.

По-настоящему сильный музыкант использовал бы свою собственную силу, чтобы доказать все, и он не стал бы утруждать себя грязными темными схемами. Хотя Ци Му все еще не понимал, чей путь он “блокирует”, он не спешил. Потому что все шло в соответствии с ожиданиями, и он думал..

* Пересмотреть пролог для уточнения.

Вскоре он вернется на тот континент, где зародилась классическая музыка.

. . .

Трехдневный репетиционный период вскоре закончился, и выступление Нью-Йоркского филармонического оркестра уже получило поддержку фестивального комитета. Неожиданное прослушивание нового Аи вызвало небольшой всплеск посещения фестиваля. Особенно когда люди услышали, что Мин Чен также присутствовал, количество билетов, проданных на Гонконгский фестиваль морской музыки, пробило крышу всего за несколько часов.

Что касается билетов на концерт нового Аи?

Пожалуй, они уже были бесценны!

К этому времени Ци Му, который выиграл возможность выступить новым Аи, был быстро идентифицирован восторженными поклонниками.

Конечно, как может человек, одобренный Босуэллом, быть обычным ?

В 13 лет он выиграл юношеский чемпионат Международного конкурса скрипачей среди мужчин*, затем в 14 лет выступал с Венским симфоническим оркестром. Хотя он не был замечен в центре внимания в течение следующих восьми лет, этих достижений все еще было достаточно для большинства музыкантов, чтобы обратить на него внимание.

* Ранее переводился как Международный конкурс скрипачей имени Чоплина.

И теперь этот гений был помощником дирижера Симфонического оркестра города Б.

Узнав об этом, некоторые музыканты наконец-то были готовы признать свое поражение. “Этот парень талантлив до такой степени, что сравнение нас с ним сводит меня с ума, ах!”

В общем, сочетание имен Ци Му и Мин Чена привело к тому, что седьмой день музыкального фестиваля был настолько жарким, что это еще больше повысило температуру в портовом городе.

Многочисленные автомобили стекались в город со всех сторон, создавая пробки.

И когда концерт официально начался, ожидания зрителей были написаны на их лицах. Они просто ждали. . . новую интерпретацию "Симфонии № 1" Сибелиуса!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.