/ 
Король классической музыки [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 57
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/King-of-Classical-Music.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8C%20%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B8%20%5B%D0%AF%D0%9E%D0%99%3F%E2%80%8D%E2%9D%A4%EF%B8%8F%E2%80%8D%3F%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2056/6279456/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%9A%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8C%20%D0%BA%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D0%BC%D1%83%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B8%20%5B%D0%AF%D0%9E%D0%99%3F%E2%80%8D%E2%9D%A4%EF%B8%8F%E2%80%8D%3F%5D%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2058/6279458/

Король классической музыки [ЯОЙ?‍❤️‍?] Глава 57

"Здравствуйте, Учитель Аккад." - вежливо сказал Ци Му и поклонился, его тон был теплым.

Прежде чем он смог выпрямиться, эксцентричный человек вздохнул через нос и сказал в ответ: “Я все еще не взял тебя в ученики, Ангел. Почему ты уже зовешь меня учителем?”

". . ."

Фаррелл передал это невероятное имя, ах !!!

Он был так ошеломлен этим именем, что не заметил, как преподаватели в комнате обменялись парой слов с профессором Аккадом. Они вышли из комнаты и. . . закрыли дверь.

Когда старик прошел через комнату к столу, Ци Му с удивлением увидел, что этот всемирно известный скрипач сел прямо на стол. Аккад поднял на него глаза и сказал: " Твоя "Цыганка" была хороша. Ты можешь сыграть "Ре Мажор" Чайковского?”

Ци Му оторвал взгляд и медленно кивнул: “Я немного практиковался в этом. Третья часть еще незнакома, но первая вполне выполнима. . .”

"Тогда играй первую часть.”

Ци Му: ". . .”

Он начал играть. Когда он дошел до третьей части, музыка продолжалась ровно, но профессор Аккад с отвращением покачал головой и сказал: "Твоя третья часть действительно ужасна. Давай перейдем к разделу интервью.”

Ци Му:". . .”

Как будто не замечая его растерянного взгляда, Аккад сказал: “Знаешь, я впервые принимаю ученика. Я не могу гарантировать, как я буду учить тебя. Поэтому я хотел сначала спросить, Ангел, тебя. . .”

“Профессор. . ." - Ци Му больше не мог сопротивляться. Он поднял руку и сказал: "Вы. . . вы можете перестать называть меня Ангелом? Я не брал это имя. Мастер Фаррелл издевается надо мной. Такие шутки не стоит воспринимать серьезно.”

Аккад поднял бровь, но ничего не сказал в ответ.

На самом деле, когда Фаррелл рекомендовал ученика по имени “Ангел”, Аккад подумал, что это милая маленькая девочка. Когда он узнал, что это молодой человек, он не мог не беспокоиться о видении своего друга.

Какого ребенка можно хвалить как Ангела?

Когда Ци Му писал экзамен, Аккад заглянул в заднюю дверь. Когда он увидел этого красивого молодого человека, даже ему пришлось признать, что мальчик был хрупкой фарфоровой куклой.

Но, имя Ангел немного. . .

Аккад спросил с улыбкой: “Если не ангел, то как тебя зовут?”

Ци Му ответил: "Профессор Аккад, меня зовут Ци Му.”

Лицо Аккада сморщилось в затруднении, и он сказал: “Я слышал, что твое имя, кажется, означает "семь" по-китайски. Я буду звать тебя маленькая семерка.”

Маленькая Семерка Сяо Ци*: ". . .”

*Буквально, Маленькая Семерка Маленькая Семерка

Больше не путавшись в этом вопросе, Аккад сменил тему: "Сяо Ци, у меня нет опыта в обучении студента. Конечно, ты можешь быть уверен. Я помогу тебе исправиться. В этом нет никаких сомнений.”

Ци Му никогда не сомневался в Аккаде, поэтому он ответил: "Профессор, я не сомневался в ваших способностях. Для меня большая честь быть вашим учеником и иметь ваше руководство.”

Ци Му был скромен, но это не понравилось Аккаду.

Как сказал Фаррелл, этот маленький старичок обладал таким высоким мастерством игры на скрипке, что его характер был странным. Он окинул Ци Му оценивающим взглядом, затем спросил: " Но, Сяо Ци, почему я должен принять тебя в ученики?”

"Потому что вы этого хотите.”

Ци Му не колебался, и эти слова заставили Аккада проглотить его следующую мысль. Он долго смотрел на Ци Му и чувствовал. . .

Разве я ребенок, чтобы меня так убеждали?

Через некоторое время Аккад снова спросил: “Тогда чего хочешь ты?”

"Более восьмидесяти процентов выпускников консерватории по классу скрипки пойдут в различные оркестры. Большинство будет только постоянным членом всю свою жизнь и даже не поднимется до заместителя начальника.”

“Десять процентов станут солистами. И менее десяти процентов вообще не пойдут в классическую музыку. Я боюсь, что они вообще не пойдут ни в какую музыкальную индустрию.”

Выплюнув эти статистические данные, Аккад торжественно посмотрел на него: "Итак, я хочу спросить тебя. Сяо Ци, чем ты. . . хочешь заняться в будущем?”

Для большинства это был трудный вопрос. Но, едва спросив, Аккад широко раскрыл глаза и долго молчал.

Аккад больше не задавал вопросов. Он посмотрел на улыбающегося юношу сложным взглядом, затем коротко улыбнулся. Он принял серьезное выражение лица и кивнул: "Завтра в восемь явись в колледж. Тебе нельзя опаздывать.”

Ци Му был немного удивлен внезапным одобрением,но вскоре после этого он улыбнулся и положил свою скрипку в темно-зеленый футляр.

Он взял маленькую сумку, лежавшую рядом с чемоданом, подошел к Аккаду и протянул ее: "Учитель, это шоколад от Джеффа де Брюжа. Я не знал ваших предпочтений, поэтому купил всего понемногу.”

В изящной черной подарочной сумке лежала коробка шоколадных конфет. Джефф де Брюж был одним из самых известных шоколатье в Париже. Ждать и покупать коробку пришлось почти два часа.

Он сам не знал почему, но когда он проходил мимо магазина тем утром, он вспомнил шутку Чжэн Вэй Цяо. Он немного постоял в дверях, когда к нему подошла китаянка и удивленно спросила: "Извините, вы . . из Хуасяо?”

Когда он кивнул, эта молодая женщина-стажерка Джеффа де Брюжа затащила его в магазин и позволила купить шоколад, не дожидаясь очереди.

Аккад посмотрел на сумку и его глаза вспыхнули. Он посмотрел на него и яростно спросил: "Ты думаешь, раз я из Турина, я люблю шоколад?”

Ци Му:". . .”

"Я взрослый, Северин, у меня нет пристрастия к сладостям, которые любят есть дети.”

Ци Му извинился: "Простите, Учитель, я не знал. . .”

"Еда время от времени не имеет значения.”

Ци Му:". . .”

Аккад посмотрел на сумку с презрением, но схватил ее и спрятал за спину, даже не дав Ци Му увидеть ее снова, как будто он думал, что Ци Му заберет ее обратно.

Ци Му ошеломленно уставился на него.

Что там говорил Фаррелл?

Эксцентричный характер?

Нет, это нельзя было считать причудой. В последнее время появилось популярное слово. . .

Цундере?!*

* Переводится как " гордый, но нежный.”

Под ярким солнцем европейские здания в центре Парижа выглядели так, словно были покрыты слоем сверкающего золота.

После того, как ему сказали идти в колледж на следующий день, Ци Му оставил свою скрипку в квартире, взял свой бумажник и ключи и нашел ближайший супермаркет.

Холодильник и шкафы в квартире были пусты, хотя и меблированы. Ему нужно было многое купить.

Его новая квартира была в хорошем месте. Это была одна улица от университета, и рядом был небольшой магазин. В нем был только один этаж, но выбор был велик. Ци Му был весьма удовлетворен.

Под мощным освещением Ци Му держала маленькую сковородку, изучая ее. В тележке, стоявшей рядом с ним, уже лежало много разных вещей: свежие фрукты и овощи, а также основные приправы.

Определившись со сковородой, он положил ее в свою тележку. Через мгновение Ци Му увидел знакомую фигуру, он встал и огляделся.

За окном был узкий переулок, и на тротуаре было не так уж много пешеходов. Все приходили и уходили, но все они были светловолосыми. Где же та фигура, которую он только что видел?

После долгих поисков он не нашел ее и вздохнул, немного посмеиваясь над собой: “Я действительно хочу увидеть Мин Чена. . . как он мог оказаться здесь? Я не буду видеть его каждый раз, когда буду двигаться. . .”

Голос молодого человека не привлек ничьего внимания в магазине, но он не знал, что на полпути вниз по улице, перед великолепными дверями Парижской национальной консерватории красивый мужчина поднял голову, чтобы посмотреть на тихий, красивый колледж и. . .

Войти внутрь.

В правой руке он держал маленький черный мешочек. Сбоку серебром было написано слово "Джефф де Брюж", и оно сверкало на солнце, как бриллианты.

Шоколад и Мин Чен? Ты не думаешь. . . это немного дисгармонично?!!!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.