Весенний ветерок проносился по лужайке кампуса, между зданиями Парижа и сквозь их изысканную архитектуру. Национальная консерватория была заполнена студентами. Кто-то играл на трубе, кто-то на скрипке. Музыка была элегантной, создавая неповторимую атмосферу.
Красивый мужчина шел по белой мощеной дорожке к колледжу. Он носил солнцезащитные очки, его губы были тонкими. Выражение его лица было холодным, в правой руке он держал пакетик шоколада.
“Этот человек кажется мне знакомым. . .”
" Кто? О боже, и правда знакомо. . .”
". . . Не то, что. . . посмотрите на вид как Мистер Отсон Бертрам?!”
“Как это может быть? Бай Ай приехал в Париж, чтобы выступить, но мистер Бертрам не дирижирует. Главный приглашенный дирижер - мистер Чарльз Литтис. Мистер Бертрам, вероятно, не поехал в Париж!”
“Да. . . как мог Мистер Бертрам оказаться здесь? . . .”
. . .
Некоторые студенты удивленно перешептывались, увидев приближающегося человека. Ни один из этих шепотов не ускользнул от уха Мин Чена, но он продолжал спокойно идти вперед.
Такое поведение заставило всех подумать: "Этот человек определенно не мистер Бертрам.”
Но на полпути к зданию он вдруг остановился и повернулся, чтобы посмотреть на девушку, которая стояла в тени дерева и серьезно тренировалась.
Волосы девушки были собраны в конский хвост, а лицо усыпано веснушками. Она была сосредоточена на своих песнях. Это был один из его талантов, которых у нее было немного. . . и она продолжала играть. Ее нежное лицо было влажным от пота.
Вздохнув, Мин Чен подошел и заявил: "В третьем разделе "Констанс" есть проблема с техникой пальцев. Если вы измените строки, вы уменьшите сложность, но. . . эффект будет слабым.”
Его низкий, магнетический голос разнесся над тихой лужайкой. Девушка изумленно подняла голову и испуганно уставилась на него. Ученики, рассеянные вокруг них, смутились и тоже повернулись к нему. Оказавшись в тени дерева, Мин Чен снял очки и протянул руку, чтобы показать на пальцы девушки.
Возможно, дирижер мог бы какое-то время терпеть ужасную музыку. Но если композитор услышал, что его собственная песня звучит вот так, даже для Мин Чена это было невыносимо.
В тот момент, когда Мин Чен снял свои солнцезащитные очки, все было тихо на мгновение... Но в следующий момент взорвалась болтовня..
" О боже, это действительно Мистер Бертрам! Лили, я был прав, это он!”
"Боже мой! Как Мистер Бертрам сюда попал? Идем!”
"Аааа.. Я увидел мистера Бертрама, мне так повезло!”
. . .
Этот хаос, вызванный приходом Мин Чена на скрипичный факультет, распространился по всему колледжу. Хотя Рид Аккад был одним из лучших музыкантов в мире, он был немного менее известен, и самое главное. . .
Мин Чен такой красивый!
Независимо от страны, люди с отличной внешностью. . . действительно имеют преимущество!
Когда Мин Чен открыл дверь гостиной профессора Аккада, гордый, неуклюжий маленький старичок фыркнул и был слишком ленив, чтобы посмотреть на него. Он повернулся и ткнул прикладом в сторону двери.
Мин Чен: ". . .”
Мин Чен положил шоколад от Джеффа де Брюжа рядом с профессором Аккадом и небрежно присел на мягкое кресло сбоку. Его темные глаза сузились, и он сказал: “Рид, я давно тебя не видел.”
Аккад холодно ответил: "Не видел тебя, не видел. Ты встречаешься с моими учениками внизу и оказываешься в окружении прекрасных школьниц.”
Мин Чен: ". . .”
Глаза Мин Чена вспыхнули с намеком на улыбку. Он, естественно, понимал личность этого человека. Он подтолкнул пальцем пакет с шоколадом и торжественно произнес:"Я пришел сегодня, чтобы кое-что у тебя спросить.”
Аккад моргнул, глядя на сумку. Затем он поспешно сунул ее в ящик стола: “Если у тебя что-то есть, говори. Я не хочу сейчас играть с оркестром. Если ты хочешь пригласить меня поиграть, то ответ сам собой разумеется, Мин.”
Рид Аккад недавно передумал и захотел взять ученика. Мин Чен, естественно, знал это и пришел из-за этого.
“Я хотел бы порекомендовать вам одного студента. Его мастерство хорошо и он достаточно усерден. Более чем достаточно, чтобы рассмотреть.”
Тон Мин Чена был спокоен. Он знал, что Аккад ищет ученика, и пришел с личной рекомендацией. Он был естественно непроницаемым.
Но. . . к его удивлению, Аккад покачал головой и решительно сказал:”Нет."
Мин Чен дернулся вперед в удивлении: "Почему? Он хорош, и у него есть острое понимание скрипки.”
Аккад полез в ящик стола и достал оттуда пакет с шоколадом. Он положил его на стол и неохотно показал Мин Чену: "Мин, я не то чтобы сомневаюсь в тебе, но ... . . видишь эту сумку?”
Красивый мужчина напротив него потер лоб. Он повернулся и посмотрел на руки Аккада. Там была подарочная сумка от Джеффа де Брюжа.
“А что с ней?" - спросил Мин Чен.
Аккад покачал головой и сказал: “Это то, что мой ученик купил мне сегодня утром. Мин, я только сегодня утром взял ученика. Он отличный парень. У меня мало опыта преподавания. Я не могу взять себе двух студентов.”
Слова Аккада были для него неожиданностью. Мин Чен только слушал, когда Аккад продолжил: "Послушай, Мистер Джеффа де Брюжа - твой поклонник. Тебе не нужно было ждать сумку. А мой милый маленький ученик? Ему пришлось вставать на два, а то и на три часа раньше, чтобы получить ее. Он хороший мальчик, Мин. И я не променяю его только ради тебя.”
За последние тридцать лет Мин Чен ни разу не был отвергнут. Особенно. . . в мире классической музыки. Никто не сомневался в его слухе, и до тех пор, пока он будет давать рекомендации, они будут стоять на вершине музыкальной сцены.
Это было в первый раз.
Однако заставить Аккада менять учеников только ради него было невозможно. Он вздохнул и понял, что опоздал на шаг.
Они перешли к обсуждению следующего концерта. Когда солнце село, Мин Чен, наконец, поднялся и начал надевать изготовленные на заказ солнцезащитные очки. Но не успел он их надеть, как вдруг остановился.
Он посмотрел на Аккада и сказал: "Рид, я верю в твое видение. Твой ученик должен быть превосходным. Могу ли я узнать. . . как его зовут?”
Аккад некоторое время думал об этом, а затем улыбнулся полным ртом белых зубов: “Его зовут Сяо Ци.”
"Маленькая семерка. . . ?" - прошептал Мин Чен, но больше не беспокоился об этом: "Ну что ж, Рид, увидимся позже.”
Аккад вдруг что-то вспомнил и поспешил крикнуть: “Минуточку, Мин! У тебя еще есть билеты на послезавтра? Я бы хотел пригласить своего студента послушать концерт, но билеты на твой концерт всегда трудно достать.”
Мин Чен колебался лишь мгновение, затем кивнул: "Я попрошу Даниеля прислать тебе билеты завтра.”
Аккад с улыбкой кивнул.
Когда Даниель услышал, что он сказал Аккаду, его голубые глаза недоверчиво расширились: "Остон!!! Я спрашивал всего несколько дней назад! Когда я пришел отдать тебе билеты, что ты сказал? Ты сказал, что у тебя нет друзей, так что мне не нужно их держать!”
"Теперь есть!”
Даниель был слишком удивлен или, возможно, слишком взбешен, он прям крикнул: "Остон!”
Мин Чен спокойно посмотрел на Даниеля и ответил:" . . если это для моей семьи, всегда есть три свободных места?”
". . ." - Даниель потерял дар речи: “Семья. . . тебе нужен Аккад и его ученик. . . сидеть рядом с тобой?”
Как постоянный ведущий дирижер, ложа на втором этаже была свободна для Мин Чена на каждом концерте Бай Ай, если он хотел. Ложа была независимой и уединенной, но в ней с комфортом могли разместиться четыре человека.
Мин Чен обычно не любил пользоваться этими привилегиями, но на этот раз. . . это удивило Даниеля: "Мин, даже если этот человек - Рид Аккад, тебе ведь не обязательно это делать? Я думал, ты никогда в жизни этим не воспользуешься.”
Закат Парижа был нежным сиянием. Мин Чен поднял голову и посмотрел на далекий Запад. Пурпурно-красные облака превратили небо в прекрасный райский сад. Сцена была великолепна, и даже Мин Чен мог только стоять и наслаждаться этим.
“Он думает. . . его ученик лучше, чем Ци Му? Я бы тоже хотел его увидеть. . .”
ДАниель коснулся его головы и спросил: "Что ты сказал? На что ты смотришь?”
“Ничего."- Он покачал головой и прошептал: "Помни, завтра я пошлю Аккаду приглашение.”
Даниель забыл о том, что только что сказал себе Мин Чен, и схватился за голову: "О боже мой! Я действительно не хочу видеть Аккада. Этот вонючий старик! Каждый раз он смеется над моими красивыми волосами! Он смеет говорить, что у меня слишком мало волос, что я облысею! Должно быть, он завидует моим густым волосам!”
Мин Чен: ". . .”
Под тем же закатом Ци му убрался в своей маленькой квартире и даже битком набил холодильник.
Когда все было готово, он лег на мягкий диван и сказал: "С завтрашнего дня. . . Я буду посещать колледж официально. . .”
“Понятия не имею. . . на что это будет похоже? . . .”
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|