Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Akuyaku-Reijou-ni-Nanka-Narimasen-Watashi-wa-Futsuu-no-Koushaku-Reijou-desu.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2024.1/8280782/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2024.3/8280785/

Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2

- В точку, - мрачно кивнул я. - И теперь она в ярости и собирается ужасно отомстить. Помнится, я сам однажды посмел вызвать ее неудовольствие, и с тех пор зарекся.

- Так она… она выжила? – с безумной надеждой переспросил Ичиго.

- Конечно. Пока жив я, с ней ничего не случится.

- Слава богу, - от нахлынувшего облегчения Куросаки сел прямо там, где стоял.

- Да-да, слава мне, слава. Лови, - я бросил ему одну из пилюль, созданных Сакурой. На всякий случай прихватил с собой запас из прошлого мира.

- Что это?

- Солдатская пилюля. Восстанавливает запасы энергии и снимает усталость.

Куросаки доверчиво закинул черный шарик в рот, а в следующий миг у него даже волосы на голове зашевелились.

- Забыл предупредить, на вкус она мерзкая, зато и полумертвых на ноги поднимает.

Ичиго с трудом сглотнул, и я заметил, что уровень его реацу начал расти намного быстрее.

- Надо же, работает, - удивился я.

Куросаки возмущенно на меня глянул, но прежде, чем он успел что-то сказать, я пояснил:

- До этого на духовных сущностях пилюли ни разу не использовали, только на людях. Зато твой объем реацу почти восстановился, а значит, мы можем перейти к следующему этапу. Уточню на всякий случай – ты хочешь избавиться от своего пустого?

- Да! – с жаром ответил Ичиго, похоже, он хорошо представлял, что на месте Элис мог оказаться кто угодно, даже кто-то из его друзей.

- Тогда не жалуйся потом, - предупредил я и создал растущие из моего живота полуматериальные фантомные руки из чакры.

С помощью риненгана я мог видеть ту часть души Ичиго, что стала пустым. И сейчас, погрузив обе руки в грудь потрясенного Куросаки, ухватил ее и потянул. Хичиго сопротивлялся, но ровным счетом ничего не мог противопоставить, и единственное, что сумел сделать – вцепиться в Зангецу и забрать его с собой.

Кажется, Хичиго, вытащенный в реальный мир, всерьез решил, что сейчас от него будут «избавляться» и занпакто в его руке уже был в форме банкая.

- Ну, привет, Хичиго. Наконец-то увиделись воочию. А то ты вообще как неродной, сколько раз уже заходил, а ни разу даже не поздоровался. Нехорошо так, - погрозил я ему пальцем. – И мой тебе совет, сделай что-нибудь со своей маской, а то в Хуэко Мундо считается, что чем большая часть лица закрыта, тем слабее арранкар.

- Ты! Что тебе от меня надо? – пустой сообразил, что убивать его не собираются, и даже приподнял маску, открывая лицо.

- О, да ты, оказывается, бишонен! Да еще и почему-то симпатичнее Ичиго. Наверно, дело в длинных волосах, - я задумчиво потер подбородок, пристально разглядывая Хичиго, и тот на всякий случай вернул маску обратно. – Решено, вступай в Эспаду. Мы в Лас Ночес собираем всех сильных пустых, так что постоянные драки и теплую компанию таких же психов, как ты, гарантирую.

- Я не собираюсь служить такому слабаку, как ты!

- Оглянись, - я указал ему за спину.

Хичиго настороженно повернулся и посмотрел на десятиметровую воронку, оставшуюся после взрыва его серо. Только вот на фоне остального кратера она выглядела всего лишь маленькой вмятинкой.

- Я думал, что Айзен неуязвим, поэтому не сдерживал собственную силу. Но к моему удивлению, ни чудовищная регенерация, ни невероятный объем реацу его не спасли. Меня с самого детства учили убивать, и я никогда не показывал всех своих способностей, а теперь вдруг выяснилось, что у меня и настоящих противников-то не осталось. Поэтому не воображай, будто я дрался с тобой всерьез, я же обещал вернуть Куросаки живым и здоровым.

Кажется, Хичиго проникся, да и Ичиго тоже выглядел впечатленным.

- Если не хочешь в Эспаду, так я же не заставляю. Только вот понятия не имею, чем ты собрался заниматься в Хуэко Мундо, там же скука смертная. Впрочем, твое дело, - я равнодушно пожал плечами и отвернулся от вконец обалдевшего Хичиго.

- И… это все? – недоверчиво переспросил пустой.

- Ты хотел свободы, и я исполнил твое желание. На этом все. Можешь идти, куда ты там собирался.

Хичиго еще пару секунд посверлил меня подозрительным взглядом и исчез в сонидо.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 100 – Ученик, учитель и начальник
Глава 99 – В школу спустя некоторое время и замена лектору
Глава 98 – Убийца, который больше не мог убивать
Глава 97 – От переговоров до ... Брокона VS Сискона
Глава 96 – Обсуждение команды Герцогского Дома
Глава 95 – Разум и сердце не совпадают
Глава 94 – Пробуждение Демонов
Глава 93 – Рыцарский Орден без Добер–сана
Глава 92 – Документы и план облавы на мышцеголовых
Глава 91 – Обед и пристрастие к мофу
Глава 90 – Отдел общих дел Рыцарского Ордена и помощники
Глава 89 – Рыцарский Орден и документы
Глава 88 – Поцелуй с Дирком и грудь
Глава 87 – Дирк и Мофумофу
Глава 86 – Рыцари и документы
Глава 85 – Рыцари, Духи и документы
Глава 84 – Рыцарский Орден и я
Глава 83 – Школа и замеры
Глава 82 – Школа и пропуск занятий
Глава 81 – Измена и покупки на свидании
Глава 80 – Встреча на фестивале основания
Глава 79 – Утренний переполох
Глава 78 – Память и грудь
Глава 77 – Я, догеза, и слова любви
Глава 76 – Я и она.(Дирк)
Глава 75 – Результат состязания за мою руку
Глава 74 – Новый дом, мясо и невеста
Глава 73 – Первая работа и мясо, похожее на говядину
Глава 72 – Сначала приведём в порядок экипировку
Глава 71 – Дженд, Герой и Свободный Ветер
Глава 70 – Хаку, запах и Дирк
Глава 69 – Дворяне и чайная вечеринка
Глава 68 – Девичье сердце и честные чувства
Глава 67 – Крот–сан, Принцы и Дирк
Глава 66 – Призыв, подозрения и Крот–сан
Глава 65 – Выходной Розарин
Глава 64 – Нынешний отчет о ситуации и Иггдрасиль–сан
Глава 63 – Нападение и защита в замке
Глава 62 – Ночной визит?
Глава 61 – Назначение Владений Уолса и нагоняй
Глава 60 – Я не позволю тебе уничтожить улики
Глава 59 – Выполнение плана
Глава 58 – Воссоединение и отчёт
Глава 57 – Тётя и я
Глава 56 – Дом, Старший брат, и просьба о сотрудничестве
Глава 55 – Дженд, Зверолюд и скрытая информация
Глава 54 – Кабинет Премьер–Министра по состоянию на сегодняшний день
Глава 53 – Мофумофу, обед и Дирк
Глава 52 – Я, Дженд, Священный Зверь–сама и Рыцари
Глава 51 – Я, Дженд, утро и замок
Глава 50 – Хорошая фортуна и тот, кого я искала
Глава 49 – Ранг в гильдии, особый случай и запрос
Глава 48 – Дочь, благодарность и босс местности
Глава 47 – У меня появилась дочь?
Глава 46 – Иггдрасиль, проклятие и результат серьезных усилий
Глава 45 – А затем, утро
Глава 44 – Алкоголь и избалованный ребенок
Глава 43 – Мой друг
Глава 42 – Фестиваль друзей и Суй
Глава 41 – Свободный Ветер, Эльфы и Догеза
Глава 40 – Отчет о прогрессе и дебют авантюристки
Глава 39 – Утреннее действо
Глава 38 – Другая невеста
Глава 37 – Желая спать вместе
Глава 36 – Бой подушками? Бой подушками!
Глава 35 – Поздравления с четвертым днем рождения. Касаемо подарков, которые слишком читерские, что вызывают слёзы на моих глазах
Глава 34 – Разрешение на помолвку и мофумофу
Глава 33 – Пожалуйста, отдайте мне вашего сына
Глава 32 – Первое свидание
Глава 31 – Дух Дракона и Приглашение
Глава 30 – Домашняя кухня и дух Дракона
Глава 29 – Кулинария и сдержанность
Глава 28 – Пикник и Дракон
Глава 27 – За кулисами суда и домашней готовки
Глава 26 – Королева Ведьм Правосудия
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Абсолютное нет, издевательствам!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Давай поладим
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Рыцарь–сама и я
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Мофумофу лихорадка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Работа и касаемо чита Старшего брата
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Изменения и надежный союзник
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Ноша Розалии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Давайте встретимся с собой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Мой новый день рождения
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Благословения и новое имя
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Месть и сомнения в силе Марты
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Мофумофу, трансформация и принц
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Относительно настоящей «Меня» и моих, бессмысленно поражённых духов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Слуги, переговоры и кактусы. (Арк)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Идём в комнату для персона... Зал для аудиенций
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Духи, празднование и незрелые взрослые
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Мофумофу и Великий Ледяной Дьявол
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Давайте отправимся в замок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Давай подружимся с отцом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Относительно грубого обращения с Духом Тьмы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Сузуранская паника
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – План улучшения условий жизни для Матери
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Обед со старшим братом и матерью
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Во–первых, давайте сблизимся с семьей
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Я найду счастье
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.