/ 
Я не стану злодейкой, я «нормальная» дочь Герцога! Глава 57 – Тётя и я
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Akuyaku-Reijou-ni-Nanka-Narimasen-Watashi-wa-Futsuu-no-Koushaku-Reijou-desu.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%83%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%BE%D0%B9%2C%20%D1%8F%20%C2%AB%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%C2%BB%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%D0%B0%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2056%20%E2%80%93%20%D0%94%D0%BE%D0%BC%2C%20%D0%A1%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%88%D0%B8%D0%B9%20%D0%B1%D1%80%D0%B0%D1%82%2C%20%D0%B8%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%8C%D0%B1%D0%B0%20%D0%BE%20%D1%81%D0%BE%D1%82%D1%80%D1%83%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5/6336938/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%83%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%BE%D0%B9%2C%20%D1%8F%20%C2%AB%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%C2%BB%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%D0%B0%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2058%20%E2%80%93%20%D0%92%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%BE%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%B8%20%D0%BE%D1%82%D1%87%D1%91%D1%82/6336940/

Я не стану злодейкой, я «нормальная» дочь Герцога! Глава 57 – Тётя и я

Глава 57 - Тётя и я.

А теперь, позвольте мне представить вам Уолса-сана. Я уверена, что все думали об этом, но он также появлялся в игре.

Если я Злодейка, то он Мерзкий Торговец. Он замечательная скотина, который пытался продать героиню как раба.

Поэтому он персонаж с высокой вероятностью лихого спасения вокруг него. И так, его похищения происходят на любом руте. Разве это не странно?

Ну, я всё ещё могу понять рут Кёртиса, хорошо? Но нормально ли похищать любимую девушку Принца?

Так вот, Уолс-сан такой мерзкий торговец. В настоящее время он в разгаре подготовки. Его загадка пойдёт позже.

Есть кое-что, что я должна сделать до этого.

С помощью Леонида-сана мы быстро выяснили местонахождение младшей сестры Отца и моей тёти Люмии-сан.

Когда я тайком взглянула на неё на работе, я обнаружила, что она довольно красивая. Однако её цвет лица был плохим, и она казалась несколько неустойчивой. Её волосы тоже были без блеска, её тело было кожа и кости. Её волосы и глаза были такими же, как у Отца. Она весила меньше нормы, но её лицо также напоминало его. Дженд должно быть привязан к ней.

- Привет.

Давайте дадим шанс! Искренне обратившись к лавочнику с помощью Леонида-сана и Дирка, я успешно получила возможность поговорить с Люмией-сан. Мы дали щедрую плату и заняли второй этаж магазина. Конечно, я не забыла о звукоизолирующей магии!

- Ты...

- Как дела, Люмия Обасама. Я Розарин Розенберг.

- Розенберг ... ты пришла, чтобы вернуть меня?

- Нет.

- Тогда зачем ты пришла?

Обасама была осторожна со мной. Но видите ли, это ничто для меня.

- Будь осторожна в своей речи. Ты отказалась от своего статуса, обычно я не должна позволять тебе так говорить со мной.

- …Это правильно, не так ли? Мне очень жаль.

Она казалась раздраженной, но понимающей. Было бы неприятно, если бы она пришла к ненависти ко мне, поэтому избить её до удара было правильным ответом. Леонид-сан, не смотри на меня. Знаешь, я тоже не люблю выставлять свой статус!

- Ну тогда, к делу. Дженд под моей опекой.

- Дженд не связан с этим!!

Цвет лица Люмии Обасамы изменился. Я рада, она, кажется, любит Дженда. Не позволяя облегчению проявиться на моем лице, я равнодушно сообщила ей.

- Позволь мне договорить до конца. Когда я забрала Дженда, его тело Озверения было полно травм и мокло под холодным дождем в глухом переулке. Ничего не замечая, я подумала, что просто подбираю щенка .. что ещё хуже, повсюду были раны, на нём была грязь, на ранах образовался гной, он был в ужасном состоянии. Боящийся взрослых, очевидно, что он подвергся насилию.

- Ээ ...?

- Извини, Люмия. Ты можешь не верить этому, но Уолс такой парень. Тот, кто мучил Дженда, был либо им, либо его подчинёнными.

- Это... ты врешь...

- …Ты пытаешься обмануть меня?

- …Нет.

- Вы встречались с ним с после того, как доверили Дженда его заботе?

- …Я нет.

Люмия Обасама пришла в себя. Во всяком случае, она прошла. Я рада, я рада. Как и следовало ожидать, я не хотела бы выглядеть так, как будто я краду Дженда у его матери.

- Теперь перейдём к основной теме. Совершенно незнакомый человек, как я, взял Дженда под опеку. Я требую плату за его расходы.

- Ха...?

Дирк не издал своего голоса, но замер на месте. Леонид-сан и Люмия-сан стояли с открытыми ртами.

- Нет, нет... она твоя тётя, верно?

Леонид-сан сказал дрожащим голосом. Я не изменила своего безразличного отношения вообще.

- Люмия-сан бросила свою семью и сбежала. Ты не скажешь, чтобы я относился к тебе как к родственнику, только когда это тебе необходимо?

- Я не буду. Сколько ты хочешь?

- Это будет твой счёт.

Люмия Обасама напряглась, увидев сумму. Это была разумная сумма, которая включала оплату услуг врача, но ... это была не та сумма, которую простой человек мог взять на себя.

- Хватит издеваться надо мной! Она никак не может заплатить такую большую сумму!

Леонид-сан разозлился. Дирк быстро задержал его. Ох, как замечательно.

- ......

Глядя на Леонида-сана, который не мог пошевелиться, Люмия Обасама с дрожью смотрела на меня.

- Что ты собираешься делать со мной? Я не могу заплатить такую большую сумму ... ты говоришь, что не вернёшь Дженда мне?

- Нет. Пожалуйста, работай в нашем доме, чтобы оплатить долг.

- …Что?

- Я говорю тебе, работай в нашем доме, чтобы оплатить свой долг.

- У-умм…

- Знаешь ли ты, что социальная программа нашего дома действительно хороша? Ты можешь платить в рассрочку от своей зарплаты. Ты также сможешь жить вместе с Джендом, как насчет этого?

- Эрр...

- Если ты скажешь да прямо сейчас, никаких проблем тоже не будет. Я буду нести расходы и на школу для Дженда. Пожалуйста, выбери, что лучше для тебя и Дженда.

- …Да. Я буду на твоём попечении. Розарин-сама.

Сделка завершена! Люмия Обасама плакала. Обасаме было трудно жить, она жила за счёт вышивки и помогала в ресторанах, выживая изо дня в день, поэтому, когда Уолс проявил свою доброту, она доверила Дженда ему в доверие. Зверолюды много едят, так как она не зарабатывала достаточно денег, чтобы накормить Дженда, она намеревалась жить, экономя деньги понемногу до того дня, когда сможет вернуть Дженда обратно.

Это только моё предположение, но не собиралась ли Обасама умиреть от переутомления ... Я рада, что нашла её так рано. Нет, я должна была найти её раньше.

Она сама была Одзёсамой, так что ничего не поделаешь, если её обманули ...

- Ах ~ извини.

Видя, что с ситуацией всё в порядке, Дирк отпустил Леонида-сана. Он неловко извинился передо мной.

- Хах, я тоже извиняюсь за грубое обращение моего мужа. Не берите в голову.

- …Мужа?

Люмия-сан смотрела безучастно.

- Я, я жених Розарин Дирк Бартон!

- Другими словами, мой будущий муж.

- Боже, ты... ты тоже собираешься выйти замуж за Зверолюда?

Люмия-сан выглядела восхищенной. Что напомнило мне, что она сбежала, потому что все были против её брака.

- Да.

- Боооже, как замечательно!?

Почему-то её глаза сверкали... а потом, Обасама без конца хвасталась своим сыном и мужем... бесконечно... и бесконечно... я всё это слушала. Иногда я говорила о кротости Дирка, когда он пытался остановить меня в панике, но кажется, что мы с Обасамой хорошо ладим.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 100 – Ученик, учитель и начальник
Глава 99 – В школу спустя некоторое время и замена лектору
Глава 98 – Убийца, который больше не мог убивать
Глава 97 – От переговоров до ... Брокона VS Сискона
Глава 96 – Обсуждение команды Герцогского Дома
Глава 95 – Разум и сердце не совпадают
Глава 94 – Пробуждение Демонов
Глава 93 – Рыцарский Орден без Добер–сана
Глава 92 – Документы и план облавы на мышцеголовых
Глава 91 – Обед и пристрастие к мофу
Глава 90 – Отдел общих дел Рыцарского Ордена и помощники
Глава 89 – Рыцарский Орден и документы
Глава 88 – Поцелуй с Дирком и грудь
Глава 87 – Дирк и Мофумофу
Глава 86 – Рыцари и документы
Глава 85 – Рыцари, Духи и документы
Глава 84 – Рыцарский Орден и я
Глава 83 – Школа и замеры
Глава 82 – Школа и пропуск занятий
Глава 81 – Измена и покупки на свидании
Глава 80 – Встреча на фестивале основания
Глава 79 – Утренний переполох
Глава 78 – Память и грудь
Глава 77 – Я, догеза, и слова любви
Глава 76 – Я и она.(Дирк)
Глава 75 – Результат состязания за мою руку
Глава 74 – Новый дом, мясо и невеста
Глава 73 – Первая работа и мясо, похожее на говядину
Глава 72 – Сначала приведём в порядок экипировку
Глава 71 – Дженд, Герой и Свободный Ветер
Глава 70 – Хаку, запах и Дирк
Глава 69 – Дворяне и чайная вечеринка
Глава 68 – Девичье сердце и честные чувства
Глава 67 – Крот–сан, Принцы и Дирк
Глава 66 – Призыв, подозрения и Крот–сан
Глава 65 – Выходной Розарин
Глава 64 – Нынешний отчет о ситуации и Иггдрасиль–сан
Глава 63 – Нападение и защита в замке
Глава 62 – Ночной визит?
Глава 61 – Назначение Владений Уолса и нагоняй
Глава 60 – Я не позволю тебе уничтожить улики
Глава 59 – Выполнение плана
Глава 58 – Воссоединение и отчёт
Глава 57 – Тётя и я
Глава 56 – Дом, Старший брат, и просьба о сотрудничестве
Глава 55 – Дженд, Зверолюд и скрытая информация
Глава 54 – Кабинет Премьер–Министра по состоянию на сегодняшний день
Глава 53 – Мофумофу, обед и Дирк
Глава 52 – Я, Дженд, Священный Зверь–сама и Рыцари
Глава 51 – Я, Дженд, утро и замок
Глава 50 – Хорошая фортуна и тот, кого я искала
Глава 49 – Ранг в гильдии, особый случай и запрос
Глава 48 – Дочь, благодарность и босс местности
Глава 47 – У меня появилась дочь?
Глава 46 – Иггдрасиль, проклятие и результат серьезных усилий
Глава 45 – А затем, утро
Глава 44 – Алкоголь и избалованный ребенок
Глава 43 – Мой друг
Глава 42 – Фестиваль друзей и Суй
Глава 41 – Свободный Ветер, Эльфы и Догеза
Глава 40 – Отчет о прогрессе и дебют авантюристки
Глава 39 – Утреннее действо
Глава 38 – Другая невеста
Глава 37 – Желая спать вместе
Глава 36 – Бой подушками? Бой подушками!
Глава 35 – Поздравления с четвертым днем рождения. Касаемо подарков, которые слишком читерские, что вызывают слёзы на моих глазах
Глава 34 – Разрешение на помолвку и мофумофу
Глава 33 – Пожалуйста, отдайте мне вашего сына
Глава 32 – Первое свидание
Глава 31 – Дух Дракона и Приглашение
Глава 30 – Домашняя кухня и дух Дракона
Глава 29 – Кулинария и сдержанность
Глава 28 – Пикник и Дракон
Глава 27 – За кулисами суда и домашней готовки
Глава 26 – Королева Ведьм Правосудия
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Абсолютное нет, издевательствам!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Давай поладим
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Рыцарь–сама и я
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Мофумофу лихорадка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Работа и касаемо чита Старшего брата
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Изменения и надежный союзник
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Ноша Розалии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Давайте встретимся с собой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Мой новый день рождения
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Благословения и новое имя
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Месть и сомнения в силе Марты
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Мофумофу, трансформация и принц
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Относительно настоящей «Меня» и моих, бессмысленно поражённых духов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Слуги, переговоры и кактусы. (Арк)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Идём в комнату для персона... Зал для аудиенций
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Духи, празднование и незрелые взрослые
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Мофумофу и Великий Ледяной Дьявол
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Давайте отправимся в замок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Давай подружимся с отцом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Относительно грубого обращения с Духом Тьмы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Сузуранская паника
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – План улучшения условий жизни для Матери
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Обед со старшим братом и матерью
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Во–первых, давайте сблизимся с семьей
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Я найду счастье
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.