/ 
Я не стану злодейкой, я «нормальная» дочь Герцога! Глава 80 – Встреча на фестивале основания
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Akuyaku-Reijou-ni-Nanka-Narimasen-Watashi-wa-Futsuu-no-Koushaku-Reijou-desu.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%83%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%BE%D0%B9%2C%20%D1%8F%20%C2%AB%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%C2%BB%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%D0%B0%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2079%20%E2%80%93%20%D0%A3%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%85/6336961/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%83%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%BE%D0%B9%2C%20%D1%8F%20%C2%AB%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%C2%BB%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%D0%B0%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2081%20%E2%80%93%20%D0%98%D0%B7%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0%20%D0%B8%20%D0%BF%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BF%D0%BA%D0%B8%20%D0%BD%D0%B0%20%D1%81%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B8/6336963/

Я не стану злодейкой, я «нормальная» дочь Герцога! Глава 80 – Встреча на фестивале основания

— Всем привет! Я, Розарин Розенберг, пришла на Фестиваль Основания Страны. Фестиваль Основания Страны - крупнейший фестиваль этой страны. Здесь полно туристов из других стран, и столица становится особенно шумной. Здесь также пройдёт парад королевской семьи, также есть большое количество ограниченных предметов и множество аттракционов.

Я, дети, старший брат Гатор и Рабиша-чан пришли на фестиваль. Дирк сегодня работает в патруле, поэтому мы не могли пойти на свидание. Как жаль. Я передала детям карманные деньги и, сказав им, чтобы они обращали внимание на то, чтобы не потеряться, мы вышли.

И тогда я заблудилась.

Потерянный ребёнок = я. Розарин Розенберг, 7 лет. Думать, что я потеряюсь. Что за шутка. Более того, я полностью сбилась с пути.

Я полностью потерянный ребёнок.

— Что мне делать ~?

Более того, насколько я могла видеть, везде люди, люди, люди. Я не думаю, что смогу отыскать их. Я неохотно послала сигнал Старшему брату с помощью магического инструмента, который он предоставил мне для чрезвычайных ситуаций, и сообщила ему, что я осмотрюсь. Магическая сила была затруднена из-за многочисленных людей вокруг, так что это было всё, что я могла передать.

Хотя, это фестиваль. Я должна наслаждаться этим, даже если одна!

Сладости ограниченного выпуска и иностранные аксессуары, на которые вы обычно не можете наложить руки. Фестиваль был захватывающим во многих отношениях. Л, ладно, хотя, я и заблудилась после обследования.

Выйдя на глухую улицу, я обнаружила присевшего мальчика Зверолюда. У него были золотые волосы, пушистые уши и хвост.

— Ты чувствуешь себя не хорошо?

У него, похоже, не было компании, поэтому я окликнула его. Моей совести будет больно, если его похитят или что-то в этом роде.

— Что!? Ты можешь видеть м... нет, я в порядке. Я не плохо себя чувствую.

— Хмм. Путешествие инкогнито?

— …Что-то вроде того.

Мальчик выглядел как важный человек, я думала что он может быть довольно высокопоставленным дворянином иностранного государства.

— Ты будешь выделяться с такой одеждой. Если ты хочешь путешествовать инкогнито, ты должен начать с одежды.

— Какой?

Когда мальчик встал, он был выше меня. Я думаю, ему около тринадцати лет?

— Пойдём.

Я взяла мальчика за руку с улыбкой.

— П-подожди! Хватит тянуть!

Даже будучи взволнованным, мальчик послушно следовал за мной. Пройдя немного, мы добрались до главной улицы, с которой я была знакома. Затем мы вошли в определенный магазин одежды, о котором я знаю.

— Боже мой, какой необычный гость. Он твой друг, Розарин-чан?

— Кажется, он путешествует инкогнито, не могли бы вы выбрать для него комплект простой одежды?

— Конечно.

Добродушный лавочник принёс одежду, обувь, шляпу и сумку. Этот магазин является поставщиком Зверолюдов, поэтому большая часть одежды здесь сделана для Зверолюдов. У них эластичная одежда, способная Выдержать Озверение, и даже одежда, реагирующая на Озверение магией. Одежда Дженда и детей в основном покупается здесь.

— Так как сегодня праздник.

Я заплатила больше, чем нормальная рыночная цена.

— Тогда, выбери цвет, который тебе нравится.

— Я могу заплатить…

— Ты не сможешь использовать эти золотые монеты здесь. Этого недостаточно чтобы заставить меня обанкротиться... откуда эти золотые монеты?

— Это от Вольфанеи. Я видел их раньше.

Лавочник сказал, глядя на золотые монеты. Он управляет магазином, который занимается одеждой для Зверолюдов, поэтому он мог встретиться с ними раньше.

— Хмм. Ну что ж. Мы пойдем тогда.

— Ещё увидимся.

Я помахала лавочнику и взяла мальчика за руку.

— Куда ты хотел пойти?

— П-подожди! Ты планируешь пойти вместе со мной!?

— Да. Возьми меня с собой, как спасибо за одежду. Я тоже отделилась от своей группы. Разве это не хорошо?

Мальчик вздохнул. Его глаза были довольно голубого цвета.

— У меня действительно нет места, куда я хотел пойти. Я не против. Я... Джесс.

— Я Розарин. Тогда, пойдем ~!

Мальчик... Джесс, прозвучало вымышленно, но мне было всё равно. Мы попробовали обед с ограниченным тиражом. Я съела немного, а Джесс съел остальное. Чего и следовало ожидать от Зверолюда. Он хорошо ест.

— Приправы отличаются от Вольфанеи.

Джесс сказал это, набивая щёки мясом на вертеле.

— Хее, какую приправу ты используешь в Вольфанеи?

— Есть расы, которые ненавидят интенсивные запахи и специи, поэтому есть много продуктов, которые только слегка приправлены солью.

— …Это звучит просто, но разве нет тех, кто говорит, что приправы неприятны?

Джесс отвёл взгляд.

— …Это, наверное, тоже.

Это действительно так!? Как честно, Джесс.

— Вау, что за недостаток вкуса.

— Можно и так сказать.

Джесс, казалось, зацепилась за разговор, когда он слабо улыбнулся. Почему-то Джесс напоминает мне кого-то, но я не могу вспомнить кого.

Наступил вечер, и когда мы собирались расстаться, мне стало не по себе. Джесс взял меня за руку и повёл в безлюдное место. Он свернул за угол, подтвердил, что вокруг нет людей, и поднял меня.

У меня могло быть только плохое предчувствие по этому поводу.

Как я и думала, Джесс побежал с ошеломляющей скоростью. Я хотела закричать, но это могло привлечь моих преследователей, поэтому я терпела.

— …Я думала, что умру.

Джесс перепрыгнула через стены Столицы, и мы в настоящее время были в лесу. Стены Столицы - это не то, что даже Зверолюды могли бы пересечь. Это точка обзора.

Однако чувство облегчения было только мгновенным. Я чувствовала жажду крови. Похоже, на этот раз, цель не я. Это отличается от присутствия от товарищей ранее. Их число… пять человек, ха?

— Розарин, присядь.

Тело Джесс опухло. На моих глазах он превратился в огромный шар мофумофу и отправил пятерых убийц в полет.

Я решила, что он победил, так как присутствие убийц быстро исчезло.

То, что осталось, было гигантской, золотой, крылатой собакой. К его спине прикреплены крылья птицы. Его тело напоминало золотистый ретривер.

— К… кьяяяя!

Когда глаза Джесс, казалось, стали грустными от моего крика, я подскочила к нему. Я вцепилась за его переднюю лапу. Оуу, ощущение счастья.

— ……Хах?

— Какой чудесный мех! Джесс! Позволь мне отмофуить тебя!

— ……Мофу меня?

Джесс наклонил голову. Оу, его круглые и милые глаза восхитительны.

— Да уж. Позволь мне обнять, погладить и насладиться ощущением твоего мягкого и пушистого меха в трансе!

— …Ты не испугалась?

— Чего?

— Меня.

— На самом деле, нет? Я могла бы испугаться, если бы у тебя было четыре расколотых головы с внутренностями, которые действовали бы как щупальца, выходящие из твоего живота.

— Что это за монстр!

Несмотря на то, что у него было лицо собаки, я могла сказать, какое выражение он выражал. Это монстр из фильма ужасов, который Рин позаимствовала у подруги в прошлой жизни.

Это было так страшно, что я потеряла сознание и получила травму.

— Ээ ~ я могу сделать это с иллюзией, если ты хочешь увидеть?

— Незачем! Я не хочу это видеть!

Я получила отказ изо всех сил. Какое мудрое решение. Лучше не видеть.

— И так, могу ли я сделать тебе мофумофу?

Интересно, почему? Я почувствовала, что смотрюсь разочарованной.

— ……Ты серьезно?

— Ага.

— Делай как пожелаешь.

— Яаау ~

Замечательный, гигантский мофумофу! Цель мофу получена! Я погладила его по меху, надавила на его огромные подушечки лап, мне это очень понравилось.

— Тебе весело? Что за странное существо. Хотя все бегут в страхе, когда видят меня в такой форме.

— Это потому, что они не смотрели на тебя должным образом. Ты такой хороший парень, что спас меня, хотя знал, что я могу испугаться. Люди не будут бояться тебя, если они узнают тебя должным образом, Джесс.

— …Я вижу. Всё правильно. Близкие мне люди не убежали бы.

— Правильно?

Джесс криво улыбнулся гордой мне. Боже мой, его уши переместились в направлении Столицы.

— У нас нет времени. Это было довольно весело. Должен ли я отправить тебя обратно в Столицу?

— Всё в порядке. Нет проблем.

Порхая своими золотыми крыльями, щенок взлетел в воздух. Я подумала, не вызовет ли такой крупный парень шум в Столице, но когда я пригляделась внимательней, я смогла увидеть, что он изгибал свет, манипулируя магией. Скорее всего, это не сработало на меня из-за моих серёжек. Вероятно, он использовал это и на глухой улице.

Проследив за улетающим щенком, я вернулась домой.

Когда я вернулась домой, меня ждала лекция Великого Дьявола Старшего брата, который прождал меня и велел мне в следующий раз держать детей за руки.

Поскольку только я была настолько великолепна, чтобы потеряться, мне было нечего возразить.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 100 – Ученик, учитель и начальник
Глава 99 – В школу спустя некоторое время и замена лектору
Глава 98 – Убийца, который больше не мог убивать
Глава 97 – От переговоров до ... Брокона VS Сискона
Глава 96 – Обсуждение команды Герцогского Дома
Глава 95 – Разум и сердце не совпадают
Глава 94 – Пробуждение Демонов
Глава 93 – Рыцарский Орден без Добер–сана
Глава 92 – Документы и план облавы на мышцеголовых
Глава 91 – Обед и пристрастие к мофу
Глава 90 – Отдел общих дел Рыцарского Ордена и помощники
Глава 89 – Рыцарский Орден и документы
Глава 88 – Поцелуй с Дирком и грудь
Глава 87 – Дирк и Мофумофу
Глава 86 – Рыцари и документы
Глава 85 – Рыцари, Духи и документы
Глава 84 – Рыцарский Орден и я
Глава 83 – Школа и замеры
Глава 82 – Школа и пропуск занятий
Глава 81 – Измена и покупки на свидании
Глава 80 – Встреча на фестивале основания
Глава 79 – Утренний переполох
Глава 78 – Память и грудь
Глава 77 – Я, догеза, и слова любви
Глава 76 – Я и она.(Дирк)
Глава 75 – Результат состязания за мою руку
Глава 74 – Новый дом, мясо и невеста
Глава 73 – Первая работа и мясо, похожее на говядину
Глава 72 – Сначала приведём в порядок экипировку
Глава 71 – Дженд, Герой и Свободный Ветер
Глава 70 – Хаку, запах и Дирк
Глава 69 – Дворяне и чайная вечеринка
Глава 68 – Девичье сердце и честные чувства
Глава 67 – Крот–сан, Принцы и Дирк
Глава 66 – Призыв, подозрения и Крот–сан
Глава 65 – Выходной Розарин
Глава 64 – Нынешний отчет о ситуации и Иггдрасиль–сан
Глава 63 – Нападение и защита в замке
Глава 62 – Ночной визит?
Глава 61 – Назначение Владений Уолса и нагоняй
Глава 60 – Я не позволю тебе уничтожить улики
Глава 59 – Выполнение плана
Глава 58 – Воссоединение и отчёт
Глава 57 – Тётя и я
Глава 56 – Дом, Старший брат, и просьба о сотрудничестве
Глава 55 – Дженд, Зверолюд и скрытая информация
Глава 54 – Кабинет Премьер–Министра по состоянию на сегодняшний день
Глава 53 – Мофумофу, обед и Дирк
Глава 52 – Я, Дженд, Священный Зверь–сама и Рыцари
Глава 51 – Я, Дженд, утро и замок
Глава 50 – Хорошая фортуна и тот, кого я искала
Глава 49 – Ранг в гильдии, особый случай и запрос
Глава 48 – Дочь, благодарность и босс местности
Глава 47 – У меня появилась дочь?
Глава 46 – Иггдрасиль, проклятие и результат серьезных усилий
Глава 45 – А затем, утро
Глава 44 – Алкоголь и избалованный ребенок
Глава 43 – Мой друг
Глава 42 – Фестиваль друзей и Суй
Глава 41 – Свободный Ветер, Эльфы и Догеза
Глава 40 – Отчет о прогрессе и дебют авантюристки
Глава 39 – Утреннее действо
Глава 38 – Другая невеста
Глава 37 – Желая спать вместе
Глава 36 – Бой подушками? Бой подушками!
Глава 35 – Поздравления с четвертым днем рождения. Касаемо подарков, которые слишком читерские, что вызывают слёзы на моих глазах
Глава 34 – Разрешение на помолвку и мофумофу
Глава 33 – Пожалуйста, отдайте мне вашего сына
Глава 32 – Первое свидание
Глава 31 – Дух Дракона и Приглашение
Глава 30 – Домашняя кухня и дух Дракона
Глава 29 – Кулинария и сдержанность
Глава 28 – Пикник и Дракон
Глава 27 – За кулисами суда и домашней готовки
Глава 26 – Королева Ведьм Правосудия
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Абсолютное нет, издевательствам!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Давай поладим
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Рыцарь–сама и я
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Мофумофу лихорадка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Работа и касаемо чита Старшего брата
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Изменения и надежный союзник
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Ноша Розалии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Давайте встретимся с собой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Мой новый день рождения
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Благословения и новое имя
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Месть и сомнения в силе Марты
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Мофумофу, трансформация и принц
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Относительно настоящей «Меня» и моих, бессмысленно поражённых духов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Слуги, переговоры и кактусы. (Арк)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Идём в комнату для персона... Зал для аудиенций
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Духи, празднование и незрелые взрослые
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Мофумофу и Великий Ледяной Дьявол
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Давайте отправимся в замок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Давай подружимся с отцом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Относительно грубого обращения с Духом Тьмы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Сузуранская паника
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – План улучшения условий жизни для Матери
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Обед со старшим братом и матерью
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Во–первых, давайте сблизимся с семьей
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Я найду счастье
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.