/ 
Я не стану злодейкой, я «нормальная» дочь Герцога! Глава 67 – Крот–сан, Принцы и Дирк
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Akuyaku-Reijou-ni-Nanka-Narimasen-Watashi-wa-Futsuu-no-Koushaku-Reijou-desu.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%83%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%BE%D0%B9%2C%20%D1%8F%20%C2%AB%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%C2%BB%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%D0%B0%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2066%20%E2%80%93%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B7%D1%8B%D0%B2%2C%20%D0%BF%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D0%B7%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%B8%20%D0%9A%D1%80%D0%BE%D1%82%E2%80%93%D1%81%D0%B0%D0%BD/6336948/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%83%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%BE%D0%B9%2C%20%D1%8F%20%C2%AB%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%C2%BB%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%D0%B0%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2068%20%E2%80%93%20%D0%94%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87%D1%8C%D0%B5%20%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B4%D1%86%D0%B5%20%D0%B8%20%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%BD%D1%8B%D0%B5%20%D1%87%D1%83%D0%B2%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0/6336950/

Я не стану злодейкой, я «нормальная» дочь Герцога! Глава 67 – Крот–сан, Принцы и Дирк

Когда я вернулась в кабинет Премьер-Министра, люди были поражены. Ну, любой был бы поражен, если бы вы привели с собой огромного крота.

— Одзёсама, выбрось это.

— Почему ты говоришь так, как будто я его подобрала?!

— Дженд.

— Угх.

— Коу.

— Я не подбирал его…

— Ордо.

— О-он поселился с нами.

— …Одзёсама.

— Уваа! Извини, хорошо! Но Хаку стал моим духом! У меня не было другого выбора!

— Хаа?

Не имея другого выбора, я рассказала о событиях в мой выходной.

— Одзёсама, как-то... на тебе нет чего-то, что вызывает проблемы? Нечто подобное обычно не происходит на пикнике.

— Я также собиралась устроить нормальный пикник…

— Извините ... это потому что я был проклят. Пожалуйста, не вините Розарин-самааа. Розарин-сама не сделала ничего плохого.

Хаку снова простёрся. Он начал плакать.

— Я умоляю вас. Розарин-сама не виновата. Это всё из-за меня.

— Арк заставил его плакать.

— Я!?

— Да, это был Арк.

— Ааааах, чёрт! Я понял! Это не твоя вина! Не обращай внимания! Одзёсама, возьми Хаку и вернись в особняк. Представь его всем.

— Я должна сделать это...

Похоже, что есть несколько отделов, которые хотят одолжить меня из-за нехватки талантов. Может быть, лучше не приходить в замок какое-то время.

Во время такого разговора не вовремя пришёл Алдин-сама.

— Розарин! Я слышал, ты недавно построила домик на дереве!

Он довольно ушастый... однако, может ли та штука в нашем доме считаться домом на дереве?

— Ах ~ чтож… у нас есть что-то подобное.

— Я хочу это увидеть!

— Н ~

Для меня нет никакой выгоды, но для Дженда хорошо, что Алдин-сама ладит с ним как со своим другом.

— Хорошо, но у меня есть условия.

— Какие?

— Выбери несколько охранников. Быть слишком эффектным не может быть и речи. Принц Альфаж не должен идти с тобой.

— ...Старший брат, да.

Это условие будет трудно выполнить. Возможно, Алдин-сама не сможет сбежать от того манипулятора.

— У меня есть свои причины для этого. Дети, за которыми мы присматриваем в нашем доме, подвергались ужасному обращению со стороны знати мужского пола, так что ты, кто является другом на стороне Дженда, но им будет не по себе от Альфега-самы."

— …Я сделаю всё возможное.

— Отлично.

— Итак, этот огромный крот....?

— Мой новый дух.

— …Ясно. Это снова довольно странный дух. Ты собираешь ёретиков?

— Меня часто спрашивает об этом Священный зверь-сама, но это не так.

После этого обмена я сразу же вернулась домой.

Когда я вернулась, старший брат был в шоке. Однако, старший брат извинился перед Хаку, который извинялся на полу за то, что шокировал его. Старший брат добросердечный.

Наши духи тоже приветствовали его.

— Я знал, что так получится. С наилучшими пожеланиями.

— Твоё имя похоже на моё. Моё, видимо, из-за жемчуга. С уважением!

— Давай поладим.

Пока Суй, Хэл и Коу приветствовали Хаку, я заметила, что Алисса ведет себя странно.

— Мама, Хаку всё ещё проклят. Алисса сделает всё возможное, я хочу вылечить его.

Это то, что Алисса сказала бы. Я принесла Магчелию из моей комнаты.

— Мама, влей свою магическую силу в Магчелию.

Мы стали снимать проклятие с Хаку. Я думала только о том, как искренне влить свою магическую силу в Магчелию. Магчелия окружила Хаку и коснулась его груди.

— Эээ!? Возможно, что проклятие - !?

Был признак того, что что-то сломалось.

— Хафу ~ это был успех, мама!

Хвали меня, хвали меня! Я погладила Алиссу, которая обняла меня. Какая милая.

— Ах...

Внешность Хаку внезапно усохла и превратилась в истощенного человека ростом около 190 см. Хаку много раз провёл себя по груди.

— Рабский герб… исчез.

Хотя это более или менее запрещено в Кристии, рабство существует в зарубежных странах. На рабах выгравировано проклятие, называемое рабским гербом, которое, по-видимому, даже не позволяет им совершить самоубийство. Это только то, что я слышала от Джиисамы, поэтому я не знаю деталей.

— Ты был рабом, Хаку?

— Да, я был рабом в Вольфанеи. Я был рабом с того дня, как родился. Мои родители скончались, поэтому я не знаю, как я стал рабом.

— Ясно. Теперь, когда твой рабский герб исчез, ты мой дух и друг. Использование -сама запрещено! Зови меня Розарин.

— Ээээ!? Это невозможно! Розарин-сама, ты важный человек, не так ли?!

— Нет. Ни за что. Даже если сейчас это невозможно, постарайся.

— Д-да…

Наконец, я решила относиться к Хаку как к одному из нас.

— Вкуснятина, это деликатес.

Хаку съел так много, что мне стало интересно, где он хранит всё в таком тонком теле. Я думала, что он может переесть и его начнёт рвать, как это сделал Дженд, поэтому я остановила его, пока это не стало проблемой.

— У тебя завтра тоже будет еда. Не заставляй себя есть.

— Да… спасибо большое…

— Кстати, что ты ел до сих пор?

— Я охотился на подходящих монстров, чтобы поесть, пока мой Хозяин не обращал на это внимания.

— …Мы не будем так обращаться с тобой здесь, хорошо?

Гатор был как всегда. По крайней мере, приготовить это сперва! Сырое мясо не вкусно! Он кричал. Во всяком случае, я решила побаловать Хаку, пока он не наберет вес.

На следующий день я взяла перерыв, от помощи отцу в его работе. Лучше бы не уходить пока. С этим ничего не поделаешь, но я хочу увидеть Дирка! Время для моего блаженного, милого мофумофу! Думая об этом, я передала ланч-боксы отцу, старшему брату, Арку, Дирку и Священному зверю-саме.

Случайной прогуливаясь, я прибыла к Иггдрасилю. У кого-то была сиеста ... нет, спать так поздно? На мягком и пушистом первом этаже Иггдрасиля.

Это был Тоторо.

Там настоящий Тоторо. Я заметила, что Хаку очень похож на него. Если бы вы заменили его коричневый цвет на серый, он был бы точно таким же, как он!

Я решила спросить Старшего брата, когда он вернется, об ограждении и туннельных проходах из живой изгороди в окрестностях Иггдрасиля.

Пока я думала такие глупые заблуждения, Рабиша-чан, которая стояла позади меня, прежде чем я заметила, окликнула меня. Её навыки ниндзя улучшились..! Я совсем не слышала её шагов!

— Розарин-сама, у тебя есть посетители.

— Кто?

— Это принц Алдин и принц Альфаж.

— Ах ~ тогда это нехорошо.

— Что нехорошо?

Я рассказала ей о моём разговоре с Алдин-самой. Рабиша-чан наклонила голову.

— Должна ли я их прогнать?

— Нет-нет, всё хорошо! Твоих чувств достаточно!

— Если они будут беспокоить Розарин-сама, я сделаю всё возможное, даже если противник - Принц, понимаете?

— Всё в порядке! Большое спасибо! А, не могла бы ты приготовить чай? Чай с молоком был бы хорош сегодня. Чаи Рабишы-чан самые вкусные в конце концов.

— Я принесу его немедленно.

Рабиша-чан тихо исчезла. А потом, когда я пришла в гостиную, она уже ждала там с прекрасным чаем и пирожными к чаю, которые она приготовила. Ниндзя…

Чувствуя себя потрясённой постоянным улучшением навыков ниндзя моей служанки, я решила разобраться с беспокойными посетителями.

— Алдин-сама.

— Извини, это было невозможно. Я сдаюсь про домик на дереве, поэтому позволь мне по крайней мере поиграть с Джендом.

Компромиссный план с самого начала, да. Я знала, что это будет невозможный подвиг, поэтому я не против.

— Ну, это потому, что я сказал ему, что это невозможно. Разреши мне взглянуть.

Я так и думала. Этот манипулятор. Эй, не обманывай Алдин-саму. Ты недостаточно добросердечный, старший брат. Это потому, что он главный виновник? Это потому что он сдерживает свою доброту? Потому что так естественно следовать за ним?

— У меня есть подарок, которым ты будешь довольна, Розарин.

— О Боже, что бы это могло быть?

— Войди.

Человек, вошедший в гостиную, был… одет в униформу Рыцаря, более того, не в обычную простую форму, а покрывающую всё его тело, мой дорогой, Дирк-сама!!

Давай объясню! На обычных миссиях Рыцари могут одеваться неформально, кроме штанов. У них также есть плащ, но у них обычно была свобода в одежде. Возможность свободно двигаться имеет большое значение. С другой стороны, они одеваются в полную форму во время парадов или когда они охраняют на вечеринках. Это довольно редкая форма, в которую трудно влезть.

Кстати, когда Дирк носит эту форму ... он выглядит как Принц. Мой Принц!

— Отличная работа, Альфаж-сама! Дирк, ты выглядишь так здорово, моё сердце болит! Я чувствую себя такой счастливой! Ах, пожалуйста, обними меня позже! Пожалуйста!

— Ээээ? Ч-что? В чём дело, Розарин?

— Большое спасибо за этот замечательный подарок! Будь то домик на дереве или что-то ещё, пожалуйста, не стесняйтесь!

— Нет, я определенно стремился к этому, но… честно говоря, я не думал, что это сработает так хорошо.

— Ты потрясающий, старший брат.

— А-ахахахаха.

Альфаж-сама сделал шаг назад, что для него непривычно. Нет, это потому, что у меня недавно был дефицит Дирка, наверное.

Кстати, Кёртис тоже пришёл. Он выглядел как настоящий человек.

Взявшись за руки с Дирком, я прибывала в хорошем настроении.

— Я предупрежу вас на всякий случай, но, пожалуйста, молчите обо всём, что вы увидите в этом особняке.

— Ты хочешь сохранить это в секрете? Хорошо, обязательно.

— В самом деле. Мы пришли.

— Это…

— Наш гордый домик на дереве (вероятно).

Тоторо... нет, Хаку, который спал здесь некоторое время назад, уже перебрался куда-то ещё.

— Какое прекрасное дерево! Я впервые вижу такое. Там действительно есть комнаты в этом дереве? Как забавно!

Алдин-сама невинно рассмеялся. Хорошо быть честным.

— Алдин!

Дженд спустился с третьего этажа.

— Дженд, ты не можешь прыгать вниз.

— Прости ~ Ты пришел поиграть, Алдин?

— Ах, да ... ты стал способен говорить? Я рад.

— О да. Я спас Онээчан от удара ножом плохого парня и снова смог говорить.

— ......

Принцы молча посмотрели на меня. Я отвела глаза.

— Давай играть, Алдин!

Дженд взял Алдин-саму за руку и побежал. Его хвост вилял в приподнятом настроении. Ах, Алдин-сама испугался батута.

— …Розарин. (Альфаж)

— Да. (Розарин)

— Если мои глаза не шутят, разве это не Иггдрасиль? (Альфаж)

Я честно ответила Альфажу-саме, чьё лицо свело судорогой.

— Это гордость нашей семьи - Иггдрасиль-сан. Это хороший ребенок, который бросает фрукты в мои руки, когда я чувствую жажду. (Розарин)

— Разве ты не отказалась от этого около трёх лет назад? Ты приняла это в конце концов? (Дирк)

— …Это результат того, что я заспанная играла с Суем. Это - результат Вождя эльфийского леса и доброты Иггдрасиля. (Розарин)

— …Я понял по большей части. (Дирк)

— У тебя хорошее понимание от этого объяснения. Это сила любви? (Кёртис)

— Что, фо-! (Дирк)

Дирк запаниковал из-за того, что Кёртис дразнил его. Сегодняшний Дирк тоже восхитителен.

— Эльфийский вождь очень добр с Розарин, и она спасла Иггдрасиль эльфийского леса, так будет ли этот Иггдрасиль чем-то похожим на его ответвление? (Альфаж)

— Правильно. Альфаж-сама, так как ты взял на себя труд приехать, давай играть. Ты же не хочешь просто стоять и смотреть? Я ношу платье, поэтому я буду сдерживать себя. Некс, Ордо, Мэри! У нас гости, идите и поиграйте с ними!

— Даа.

— …(кивок).

— Вот и я ~

— Вооууу!?

Альфаж-сама был схвачен Ордо. Ах, его бросили на батут со второго этажа.

— Что, эй, подожди.

— Ахахахахаха.

— Куахахахахаха.

Дженд и Алдин-сама, чье возбуждение было максимальным, не замечали Альфега-саму.

— Фу, фуха, ахаха.

Альфаж-сама также отбросил свой серьёзный вид и начал играть. Божеее, они играли. Пока они не начали использовать всю свою силу.

В результате игр, которые я предложила, таких как Статуи, и прятки, дети все уснули на первом этаже.

— Я пойду вперед.

Держа Альфаж-саму на руках, Кёртис первым покинул особняк. Какой внимательный.

— До свидания.

— Ага…

Мы крепко обнялись и обменялись поцелуями. Как одиноко. Я неосознанно схватила его за рукав.

— Иногда я хотел бы, чтобы ты сказала «хорошего дня», вместо «до свидания».

— …Хорошего дня, мой любимый муж.

Встав на цыпочки, я поцеловала его ещё раз.

— Ах, я, я ухожу.

Он прикусил язык. Чего и следовало ожидать от Дирка. Он не упустит этого.

— Фуха, ахахаха.

— Да, просто ты, как всегда смеешься. Моя жена.

Мягко улыбаясь, Дирк ушёл с Алдин-самой на руках.

Ой, что это сейчас только что было. Он всегда отказывается называть меня женой, не так ли? Более того, эта нежная, похожая на взрослую, его улыбка.

Я впервые увидела нечто подобное. Моё сердце закололо. Моё лицо чувствует себя горячо.

— Он поймал меня...

Я собиралась потерять сознание от Дирка, но, заметив, что все в особняке смотрели на меня тёплыми глазами, я закричала несколько секунд спустя.

С этим ничего не поделаешь, Дирк просто великолепен!

Ничего не поделаешь, он мне нравится! Я люблю его, хорошо!! Я делала оправдания у себя голове.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 100 – Ученик, учитель и начальник
Глава 99 – В школу спустя некоторое время и замена лектору
Глава 98 – Убийца, который больше не мог убивать
Глава 97 – От переговоров до ... Брокона VS Сискона
Глава 96 – Обсуждение команды Герцогского Дома
Глава 95 – Разум и сердце не совпадают
Глава 94 – Пробуждение Демонов
Глава 93 – Рыцарский Орден без Добер–сана
Глава 92 – Документы и план облавы на мышцеголовых
Глава 91 – Обед и пристрастие к мофу
Глава 90 – Отдел общих дел Рыцарского Ордена и помощники
Глава 89 – Рыцарский Орден и документы
Глава 88 – Поцелуй с Дирком и грудь
Глава 87 – Дирк и Мофумофу
Глава 86 – Рыцари и документы
Глава 85 – Рыцари, Духи и документы
Глава 84 – Рыцарский Орден и я
Глава 83 – Школа и замеры
Глава 82 – Школа и пропуск занятий
Глава 81 – Измена и покупки на свидании
Глава 80 – Встреча на фестивале основания
Глава 79 – Утренний переполох
Глава 78 – Память и грудь
Глава 77 – Я, догеза, и слова любви
Глава 76 – Я и она.(Дирк)
Глава 75 – Результат состязания за мою руку
Глава 74 – Новый дом, мясо и невеста
Глава 73 – Первая работа и мясо, похожее на говядину
Глава 72 – Сначала приведём в порядок экипировку
Глава 71 – Дженд, Герой и Свободный Ветер
Глава 70 – Хаку, запах и Дирк
Глава 69 – Дворяне и чайная вечеринка
Глава 68 – Девичье сердце и честные чувства
Глава 67 – Крот–сан, Принцы и Дирк
Глава 66 – Призыв, подозрения и Крот–сан
Глава 65 – Выходной Розарин
Глава 64 – Нынешний отчет о ситуации и Иггдрасиль–сан
Глава 63 – Нападение и защита в замке
Глава 62 – Ночной визит?
Глава 61 – Назначение Владений Уолса и нагоняй
Глава 60 – Я не позволю тебе уничтожить улики
Глава 59 – Выполнение плана
Глава 58 – Воссоединение и отчёт
Глава 57 – Тётя и я
Глава 56 – Дом, Старший брат, и просьба о сотрудничестве
Глава 55 – Дженд, Зверолюд и скрытая информация
Глава 54 – Кабинет Премьер–Министра по состоянию на сегодняшний день
Глава 53 – Мофумофу, обед и Дирк
Глава 52 – Я, Дженд, Священный Зверь–сама и Рыцари
Глава 51 – Я, Дженд, утро и замок
Глава 50 – Хорошая фортуна и тот, кого я искала
Глава 49 – Ранг в гильдии, особый случай и запрос
Глава 48 – Дочь, благодарность и босс местности
Глава 47 – У меня появилась дочь?
Глава 46 – Иггдрасиль, проклятие и результат серьезных усилий
Глава 45 – А затем, утро
Глава 44 – Алкоголь и избалованный ребенок
Глава 43 – Мой друг
Глава 42 – Фестиваль друзей и Суй
Глава 41 – Свободный Ветер, Эльфы и Догеза
Глава 40 – Отчет о прогрессе и дебют авантюристки
Глава 39 – Утреннее действо
Глава 38 – Другая невеста
Глава 37 – Желая спать вместе
Глава 36 – Бой подушками? Бой подушками!
Глава 35 – Поздравления с четвертым днем рождения. Касаемо подарков, которые слишком читерские, что вызывают слёзы на моих глазах
Глава 34 – Разрешение на помолвку и мофумофу
Глава 33 – Пожалуйста, отдайте мне вашего сына
Глава 32 – Первое свидание
Глава 31 – Дух Дракона и Приглашение
Глава 30 – Домашняя кухня и дух Дракона
Глава 29 – Кулинария и сдержанность
Глава 28 – Пикник и Дракон
Глава 27 – За кулисами суда и домашней готовки
Глава 26 – Королева Ведьм Правосудия
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Абсолютное нет, издевательствам!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Давай поладим
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Рыцарь–сама и я
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Мофумофу лихорадка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Работа и касаемо чита Старшего брата
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Изменения и надежный союзник
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Ноша Розалии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Давайте встретимся с собой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Мой новый день рождения
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Благословения и новое имя
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Месть и сомнения в силе Марты
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Мофумофу, трансформация и принц
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Относительно настоящей «Меня» и моих, бессмысленно поражённых духов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Слуги, переговоры и кактусы. (Арк)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Идём в комнату для персона... Зал для аудиенций
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Духи, празднование и незрелые взрослые
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Мофумофу и Великий Ледяной Дьявол
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Давайте отправимся в замок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Давай подружимся с отцом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Относительно грубого обращения с Духом Тьмы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Сузуранская паника
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – План улучшения условий жизни для Матери
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Обед со старшим братом и матерью
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Во–первых, давайте сблизимся с семьей
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Я найду счастье
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.