/ 
Я не стану злодейкой, я «нормальная» дочь Герцога! Глава 2 – Во–первых, давайте сблизимся с семьей
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Akuyaku-Reijou-ni-Nanka-Narimasen-Watashi-wa-Futsuu-no-Koushaku-Reijou-desu.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%201/8280733/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%202.1/8280735/

Я не стану злодейкой, я «нормальная» дочь Герцога! Глава 2 – Во–первых, давайте сблизимся с семьей

Глава 2 - Во-первых, давай сблизимся с семьей.

В этой игре Злодейка Розалия Розенберг была эгоистичной и властной благородной леди.

И ее внешность, и ее голос были суровы. Она обладала пышной грудью и великолепной фигурой (в настоящее время она плоская, так как еще ребенок), а ее фирменным знаком были похожие на сверла локоны (в настоящее время это легкие волнистые волосы). Как и ожидалось, я не думаю, что люди будут превращать волосы трёхлетней девочки в свёрла, и, кроме того, я деликатна, поэтому я даже не смогла бы превратить их в свёрла сама.

Крушения Розалии примерно разделены на три.

1. Концовка - казнь. Эта концовка происходит на руте двух целей захвата. Первого Принца и Второго Принца. Розалия запугивает героиню, и приговаривается к смертной казни, когда раскрываются ее планы по убийству героини. Хотя отец герцог и видная фигура среди знати, он отрекся от Розалии, и она умерла. Это самый катастрофический конец.

2. Концовка - убийством. Эта концовка происходит во время финала Старшего брата и младшего сводного брата. Ход рута похож на концовку казнью. Розалия пытается убить героиню и умирает. Скорее, с первого взгляда кажется, что она сделала это сама. Наличие врагов в семье ... Я могу только плакать.

3. Концовка - убийство убийцы. Происходит на рыцарском руте. Рыцарь галантно появляется и убивает Розалию, которая собиралась убить героиню.

Есть и другие окончания, такие как изгнание, но это не проблема. Я просто должна сделать все возможное, чтобы жить если изгонят. Я действительно не хочу жить в роскоши, поэтому я думаю, что могу подготовиться к изгнанию. Я не зациклена на статусе дворянства.

Я подумала и поняла. Прежде всего, давайте сделаем что-нибудь с моими родственниками. Мои родственники слишком холодны ко мне. У меня пока нет младшего брата, поэтому давайте сначала разберемся с отцом и старшим братом. Я также буду счастлива, если мы будем вместе. Семья должна ладить.

Моя семья состоит из меня, моих родителей и старшего брата, нас четверых.

Отец уезжает в замок рано утром из-за работы, поэтому в настоящее время его здесь нет. Он возвращается поздно ночью, и, насколько мои воспоминания не врут ... Я не помню, когда я видела его в последний раз. Отец был назван трудоголиком, так что давайте пойдем за ним позже.

У матери слабое телосложение, поэтому, я думаю, она сейчас спит. Если я правильно помню, она умирает, когда мне исполняется десять лет, и, думаю, после этого появляется мой младший сводный брат. Мать заподозрила отца в неверности и умерла, страдая как от сердца, так и от тела. Из-за этого Розалия не жалея денег издевалась над своим младшим братом и обращалась с ним как со слугой...помимо этого, было еще много всего...

Мне хотелось сделать скользящую догезу для моего неродившегося сводного брата. «Нет, это была не я! Ну, это не так, но как-нибудь, извините! »Это то, что я хочу сказать.

Я ушла от темы, но я хотела бы сделать что-нибудь с болезнью Матери, если это возможно.

Затем в нашем доме есть цель по захвату номер 1. Мой старший брат Руперт Розенберг. Подводя итог ему в двух словах, он фанат растений. И самый легкий человек для захвата среди целей захвата. Легкий Ру. Его прозвище было Лёгкий Ру.

Он человек, которого можно поймать с помощью лекарственных и ядовитых растений. Он человек, который счастлив, если у него есть растения. Как и ожидалось, в пять лет он еще не достиг высот фаната растений, но ему нравятся иллюстрированные книги, поэтому он определенно идет к фану растений на полной скорости.

В настоящее время я могу выбирать между матерью и старшим братом, но я решила сначала попытаться пойти к брату.

Как я и ожидала, старший брат находился в своей шикарной комнате, которая была непохожа на мою девичью комнату, когда я вошла. Его волосы такие же сине-серебристые, как и у меня, но поскольку глаза у него зеленые, он производит более спокойное впечатление, чем я. Он стройный симпатичный мальчик. Как и следовало ожидать от моего старшего брата. Он читает иллюстрированную книгу. Я взглянула, и, похоже, я тоже могу это прочитать. Интересно, это благодаря воспоминаниям Розалии?

И, как я и ожидала, это была иллюстрированная книга о растениях.

"…Что?"

Находя странным, что я вошла в его комнату и уставилась в его книгу, не двигаясь, старший брат окликнул меня со своим деликатным лицом. У меня есть только одна просьба.

— Поигвай фо мной, повалувта.

— Нет.

Он отказал мне мгновенно. Как и следовало ожидать от сына семьи, который позволил трёхлетнему ребенку стать одиноким. Тем не менее, я пришла сюда, чтобы подружиться с моим братом. У меня нет намерений сдаваться так просто.

— Тогда, дафай изущать.

— ...Изучать что?

Ох, старший брат проглотил наживку. Старший брат смотрит в иллюстрированную книгу о растениях, так как насчет этого? В конце концов, он будущий фанат растений.

— Как ф книге. Дафай ивучать сфеты ф саду.

Старший брат задумался на мгновение, а затем кивнул головой.

— Хорошо.

Закрыв иллюстрированную книгу и держа её одной рукой, он протянул другую ко мне.

— Пойдём.

Я спешно взяла руку брата. Он привёл меня в сад.

Цветы в нашем саду цвели обильно, поэтому сад был действительно красивым. Том Джиисан - тот, кто обычно ухаживает за садом, но я его сейчас не вижу.

На этот раз я выпустила руку Старшего брата и указала на милый беленький цветок.

— Ниитама, это?

— Сузуран.(п/п convallaria majalis - он же ландыш майский) Он ядовит.

Думаю, цветок стал ядовитым так внезапно. Этот цветок, который был популярен даже в Японии ... Я не знала, что он был ядовитым.

Взяв себя в руки, я указал на соседний великолепный красный цветок.

— Ниитама, это.

— Хиганбана.(п/п lucoris radiata - он же красная паучья лилия) Он ядовит, поэтому его, видимо, сажают на кладбищах с давних времен. Чтобы собаки не повредили трупы.

СНОВА.

Было ли слишком много ядовитых растений в Японии... или это просто мой выбор был так плох. Как-то, зная, о чем я думаю, старший брат сказал со смехом.

"Вся эта клумба полна ядовитых цветов, так что не подходи слишком близко."

ЧТО.

Я тупо уставилась на Старшего брата, который смеялся про себя.

Ты сделал это нарочно, брат!

Какой парень этот брат!

Серьезно, сколько тебе лет чтобы дразнить меня вот так!

В моей голове всплыли различные жалобы, но я не могла выразить их словами.

— Ниитама, хулиган.

Когда я надулась, старший брат похлопал меня по голове.

— Извини, извини. Просто это место самое опасное, поэтому я подумал дать тебе знать об этом с самого начала. Ядовитые растения есть только в этом цветнике. Травы и нормальные цветы на другой стороне.

Он не имел в виду ничего плохого... нет, он был удивлён, поэтому дурачился.

Однако я была недовольна его поступком, поэтому попыталась блефовать.

— Лекарвтва и яты - две фтороны отной монефы.

— Э?

— Ятофитые фещества это аневтесия... когда пованился, они фнимают боль.

Наркотики используются, чтобы унять боль умирающих людей.

Кардиотонические средства используются во время сердечного приступа.

Слишком много лекарств - яд. Умело используемый яд - лекарство. Старший брат почему-то был ошеломлён с широко открытым ртом.

Он не ожил, даже когда я махнула рукой перед его глазами, поэтому я снова посмотрела на ядовитую клумбу. Несмотря на знание, что это ядовито, Сузуран всё ещё выглядели мило для меня.

— Тебе так нравится?

Возрожденный брат спросил, и я кивнула.

— Тогда я скажу горничной, чтобы она потом отнесла их к тебе в комнату, Розалия.

— Ниитама, я люблю тебя!

Когда я энергично обняла его, старший брат кое-как поддержал меня.

— Такое преувеличение.

После того, как он криво улыбнулся, ему стало любопытно, что я говорила о яде и лекарствах.

А потом я заметила, что это не может быть здравым смыслом в этом мире, но было уже слишком поздно.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 100 – Ученик, учитель и начальник
Глава 99 – В школу спустя некоторое время и замена лектору
Глава 98 – Убийца, который больше не мог убивать
Глава 97 – От переговоров до ... Брокона VS Сискона
Глава 96 – Обсуждение команды Герцогского Дома
Глава 95 – Разум и сердце не совпадают
Глава 94 – Пробуждение Демонов
Глава 93 – Рыцарский Орден без Добер–сана
Глава 92 – Документы и план облавы на мышцеголовых
Глава 91 – Обед и пристрастие к мофу
Глава 90 – Отдел общих дел Рыцарского Ордена и помощники
Глава 89 – Рыцарский Орден и документы
Глава 88 – Поцелуй с Дирком и грудь
Глава 87 – Дирк и Мофумофу
Глава 86 – Рыцари и документы
Глава 85 – Рыцари, Духи и документы
Глава 84 – Рыцарский Орден и я
Глава 83 – Школа и замеры
Глава 82 – Школа и пропуск занятий
Глава 81 – Измена и покупки на свидании
Глава 80 – Встреча на фестивале основания
Глава 79 – Утренний переполох
Глава 78 – Память и грудь
Глава 77 – Я, догеза, и слова любви
Глава 76 – Я и она.(Дирк)
Глава 75 – Результат состязания за мою руку
Глава 74 – Новый дом, мясо и невеста
Глава 73 – Первая работа и мясо, похожее на говядину
Глава 72 – Сначала приведём в порядок экипировку
Глава 71 – Дженд, Герой и Свободный Ветер
Глава 70 – Хаку, запах и Дирк
Глава 69 – Дворяне и чайная вечеринка
Глава 68 – Девичье сердце и честные чувства
Глава 67 – Крот–сан, Принцы и Дирк
Глава 66 – Призыв, подозрения и Крот–сан
Глава 65 – Выходной Розарин
Глава 64 – Нынешний отчет о ситуации и Иггдрасиль–сан
Глава 63 – Нападение и защита в замке
Глава 62 – Ночной визит?
Глава 61 – Назначение Владений Уолса и нагоняй
Глава 60 – Я не позволю тебе уничтожить улики
Глава 59 – Выполнение плана
Глава 58 – Воссоединение и отчёт
Глава 57 – Тётя и я
Глава 56 – Дом, Старший брат, и просьба о сотрудничестве
Глава 55 – Дженд, Зверолюд и скрытая информация
Глава 54 – Кабинет Премьер–Министра по состоянию на сегодняшний день
Глава 53 – Мофумофу, обед и Дирк
Глава 52 – Я, Дженд, Священный Зверь–сама и Рыцари
Глава 51 – Я, Дженд, утро и замок
Глава 50 – Хорошая фортуна и тот, кого я искала
Глава 49 – Ранг в гильдии, особый случай и запрос
Глава 48 – Дочь, благодарность и босс местности
Глава 47 – У меня появилась дочь?
Глава 46 – Иггдрасиль, проклятие и результат серьезных усилий
Глава 45 – А затем, утро
Глава 44 – Алкоголь и избалованный ребенок
Глава 43 – Мой друг
Глава 42 – Фестиваль друзей и Суй
Глава 41 – Свободный Ветер, Эльфы и Догеза
Глава 40 – Отчет о прогрессе и дебют авантюристки
Глава 39 – Утреннее действо
Глава 38 – Другая невеста
Глава 37 – Желая спать вместе
Глава 36 – Бой подушками? Бой подушками!
Глава 35 – Поздравления с четвертым днем рождения. Касаемо подарков, которые слишком читерские, что вызывают слёзы на моих глазах
Глава 34 – Разрешение на помолвку и мофумофу
Глава 33 – Пожалуйста, отдайте мне вашего сына
Глава 32 – Первое свидание
Глава 31 – Дух Дракона и Приглашение
Глава 30 – Домашняя кухня и дух Дракона
Глава 29 – Кулинария и сдержанность
Глава 28 – Пикник и Дракон
Глава 27 – За кулисами суда и домашней готовки
Глава 26 – Королева Ведьм Правосудия
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Абсолютное нет, издевательствам!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Давай поладим
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Рыцарь–сама и я
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Мофумофу лихорадка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Работа и касаемо чита Старшего брата
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Изменения и надежный союзник
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Ноша Розалии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Давайте встретимся с собой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Мой новый день рождения
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Благословения и новое имя
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Месть и сомнения в силе Марты
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Мофумофу, трансформация и принц
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Относительно настоящей «Меня» и моих, бессмысленно поражённых духов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Слуги, переговоры и кактусы. (Арк)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Идём в комнату для персона... Зал для аудиенций
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Духи, празднование и незрелые взрослые
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Мофумофу и Великий Ледяной Дьявол
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Давайте отправимся в замок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Давай подружимся с отцом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Относительно грубого обращения с Духом Тьмы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Сузуранская паника
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – План улучшения условий жизни для Матери
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Обед со старшим братом и матерью
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Во–первых, давайте сблизимся с семьей
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Я найду счастье
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.