/ 
Я не стану злодейкой, я «нормальная» дочь Герцога! Глава 86 – Рыцари и документы
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Akuyaku-Reijou-ni-Nanka-Narimasen-Watashi-wa-Futsuu-no-Koushaku-Reijou-desu.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%83%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%BE%D0%B9%2C%20%D1%8F%20%C2%AB%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%C2%BB%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%D0%B0%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2085%20%E2%80%93%20%D0%A0%D1%8B%D1%86%D0%B0%D1%80%D0%B8%2C%20%D0%94%D1%83%D1%85%D0%B8%20%D0%B8%20%D0%B4%D0%BE%D0%BA%D1%83%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%8B/6336967/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%83%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%BE%D0%B9%2C%20%D1%8F%20%C2%AB%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%C2%BB%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%D0%B0%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2087%20%E2%80%93%20%D0%94%D0%B8%D1%80%D0%BA%20%D0%B8%20%D0%9C%D0%BE%D1%84%D1%83%D0%BC%D0%BE%D1%84%D1%83/6336969/

Я не стану злодейкой, я «нормальная» дочь Герцога! Глава 86 – Рыцари и документы

Прошло три дня с тех пор, как я временно работаю в Ордене Рыцарей. Сегодня у нас такое же расписание, как и вчера. Тренировка с утра. Патрулирование во второй половине дня.

Сегодняшние участники такие же, как и вчера.

— Слушай внимательно? Мы сегодня собираемся патрулировать Н-О-Р-М-А-ЛЬ-Н-О!

— Разве вчерашний день не был нормальным?

— Если бы это было нормально, мы бы все умерли от переутомления!

— В кабинете Премьер-Министра было как минимум в десять раз больше документов.

— ......

— ......

— Н-не путай нас с Премьер-Министром!

— Хорошо.

— Было бы хорошо, если бы мы могли казнить всех, кого поймали на месте.

— За исключением красивых девушек.

Адейл-сан ударил по головам двоих и взорвался.

— Давай оставим этих идиотов и уйдем!

— Д~ аа.

Я послушно последовала за Адейл-саном. Разве обращение с нами отличается от её? Я услышала такое бормотание, но сделала вид, что ничего не слышала.

Через несколько минут.

— Розарин-сан! Моего младшего брата похитили ...

— …Да уж.

Как всё так получилось? Та, кто искала моей помощи, была дочерью из чайного магазина, который я часто посещаю. Однажды я спасла её от хулигана, поэтому она знает, что я сильная. Наверное, поэтому она искала моей помощи, а не рыцарей. Я уставилась на Адейл-сана. Адейл-сан вздохнул, но, как и ожидалось от профи, он призвал Рыцаря Плейбоя своим взглядом, который запросил необходимую информацию у старшей сестры, которая обратилась ко мне за помощью.

— Я обязательно спасу твоего младшего брата.

Рыцарь Плейбой сверкает, не так ли? Его зубы сияют, как в рекламе зубной пасты.

— Кёртис, можешь что-нибудь сказать?

— Н~не могу.

Супер-интуиция не всемогущественна. Он мог бы найти их, если бы мы были ближе, но Супер-интуиция, очевидно, работает, главным образом тогда, когда жизнь тех, кто важен для владельца, находится в опасности. Откровение Героя - более отточенная версия, вы даже можете назвать это - Восприятие Проблемы.

— Мастер.

Рабиша-чан обратилась ко мне... откуда ты пришла? Ты только что упала с неба, не так ли? А как насчёт школы? Рабиша-чан говорила со мной, которая была в ступоре из-за шока, не обращая внимания.

— Младшего брата этой женщины, совсем недавно доставили в заброшенное здание в конце этой дороги.

— …Эрр, должна ли я спросить как, или с каких пор…

Как и следовало ожидать, даже я не знала, как здесь спросить.

— Я услышала крик, когда я тайно охраняла вас, Мастер, поэтому я последовала.

— Школа?

— Я уже использую систему пропуска занятий. Важных уроков сегодня не было.

Я даже не заметила. Наш ниндзя, безусловно, выросла ... да? Розалия, видимо, заметила. Рассказала бы мне об этом тогда! Благодаря работе нашей ниндзя мы смогли быстро уладить инцидент. Я попросила Адейл-сана и других выслушать, когда я писала протокол в соответствии с событиями. Я также сделала документ, который зафиксировал характер преступления и время задержания. Затем я приготовила чай и чайные пирожные, пока Адейл-сан проверял документы. В это время проницательная Рабиша-чан.

— Чай мастера и чайные пирожные очень вкусные.

— Рада это слышать. Ешь больше.

Сегодняшний инцидент был её достижением, поэтому она может съесть столько, сколько сможет. Адейль-сан посмотрел, как я наливаю чай Рабиши-чан.

— …Ты позволяешь своему Господину наливать тебе чай? Разве обычно не наоборот... о Боже, это замечательно.

— Навыки приготовления чая у Мастера лучше, чем у меня, поэтому она иногда учит меня. Чайные пирожные тоже готовила Мастер, знаешь?

— Что? Она сделала это!?

— Еда, приготовленная Розарин, тоже вкусная, понял?

— …Ты довольно странная Розарин-чан, не так ли?

Адейл-сан сказал это с покорным лицом.

— Это было действительно грубо! С документами в порядке?

— Они идеальны. Бесспорно. Быстро, легко читается, легко понять. Чего и следовало ожидать от бывшего секретаря Премьер-Министра.

Адейл-сан погладил меня по голове. Меня похвалили!

— Эхехе.

Когда я с удовлетворением улыбнулась, Адейл-сан тоже улыбнулся.

Хью-сан тоже попытался погладить мою голову, поэтому я уклонилась от него.

— Нет, спасибо.

— Розарин-чан, ты не слишком холодна по отношению ко мне!?

— Прошу простить меня, но мое тело инстинктивно избегает плейбойских мужчин.

— Думать, что ты не будешь отрицать даже немного! Инстинктивно, ты имеешь в виду, что ты не изменишься, как бы я ни старался, верно!?

— Я сожалею об этом.

— Не соглашайся здесь!? По крайней мере, солги!

— Эфо не пвафда ~

— Её речь внезапно оборвалась! Более того, каким супер-монотонным способом она это сказала!

— Ты сказал мне, что я должна хотя бы солгать об этом, поэтому это и произошло, когда я сказала что-то, что не имела в виду.

— Ты ультра серьезна! Ты серьезно меня так не любишь!?

— Не люблю... Я бы предпочла, если бы ты говорил со мной нормально. Меня не интересуют люди, кроме Дирка. Не заигрывай со мной, это раздражает.

— Я узнал её настоящие намерения!

— Р-ребята, прекратите это уже…

Адейл-сан дрожал. Кажется, что точка кипения Адейла-сана довольно низкая. Кёртис, Рабиша-чан... пожалуйста, дышите. Мне бы не хотелось, если бы вы умерли от смеха. Смейтесь нормально.

Мой третий день в Рыцарском Ордене закончился именно так.

После этого Хью-сан пытался насколько возможно уговорить меня, чтобы мы могли поладить, поэтому я сказала ему, что пойду домой и подумаю над этим. Разве это не косвенный отказ? У него был заплаканный взгляд.

Ты хорошо понял, да. Кёртис этого не поймёт.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 100 – Ученик, учитель и начальник
Глава 99 – В школу спустя некоторое время и замена лектору
Глава 98 – Убийца, который больше не мог убивать
Глава 97 – От переговоров до ... Брокона VS Сискона
Глава 96 – Обсуждение команды Герцогского Дома
Глава 95 – Разум и сердце не совпадают
Глава 94 – Пробуждение Демонов
Глава 93 – Рыцарский Орден без Добер–сана
Глава 92 – Документы и план облавы на мышцеголовых
Глава 91 – Обед и пристрастие к мофу
Глава 90 – Отдел общих дел Рыцарского Ордена и помощники
Глава 89 – Рыцарский Орден и документы
Глава 88 – Поцелуй с Дирком и грудь
Глава 87 – Дирк и Мофумофу
Глава 86 – Рыцари и документы
Глава 85 – Рыцари, Духи и документы
Глава 84 – Рыцарский Орден и я
Глава 83 – Школа и замеры
Глава 82 – Школа и пропуск занятий
Глава 81 – Измена и покупки на свидании
Глава 80 – Встреча на фестивале основания
Глава 79 – Утренний переполох
Глава 78 – Память и грудь
Глава 77 – Я, догеза, и слова любви
Глава 76 – Я и она.(Дирк)
Глава 75 – Результат состязания за мою руку
Глава 74 – Новый дом, мясо и невеста
Глава 73 – Первая работа и мясо, похожее на говядину
Глава 72 – Сначала приведём в порядок экипировку
Глава 71 – Дженд, Герой и Свободный Ветер
Глава 70 – Хаку, запах и Дирк
Глава 69 – Дворяне и чайная вечеринка
Глава 68 – Девичье сердце и честные чувства
Глава 67 – Крот–сан, Принцы и Дирк
Глава 66 – Призыв, подозрения и Крот–сан
Глава 65 – Выходной Розарин
Глава 64 – Нынешний отчет о ситуации и Иггдрасиль–сан
Глава 63 – Нападение и защита в замке
Глава 62 – Ночной визит?
Глава 61 – Назначение Владений Уолса и нагоняй
Глава 60 – Я не позволю тебе уничтожить улики
Глава 59 – Выполнение плана
Глава 58 – Воссоединение и отчёт
Глава 57 – Тётя и я
Глава 56 – Дом, Старший брат, и просьба о сотрудничестве
Глава 55 – Дженд, Зверолюд и скрытая информация
Глава 54 – Кабинет Премьер–Министра по состоянию на сегодняшний день
Глава 53 – Мофумофу, обед и Дирк
Глава 52 – Я, Дженд, Священный Зверь–сама и Рыцари
Глава 51 – Я, Дженд, утро и замок
Глава 50 – Хорошая фортуна и тот, кого я искала
Глава 49 – Ранг в гильдии, особый случай и запрос
Глава 48 – Дочь, благодарность и босс местности
Глава 47 – У меня появилась дочь?
Глава 46 – Иггдрасиль, проклятие и результат серьезных усилий
Глава 45 – А затем, утро
Глава 44 – Алкоголь и избалованный ребенок
Глава 43 – Мой друг
Глава 42 – Фестиваль друзей и Суй
Глава 41 – Свободный Ветер, Эльфы и Догеза
Глава 40 – Отчет о прогрессе и дебют авантюристки
Глава 39 – Утреннее действо
Глава 38 – Другая невеста
Глава 37 – Желая спать вместе
Глава 36 – Бой подушками? Бой подушками!
Глава 35 – Поздравления с четвертым днем рождения. Касаемо подарков, которые слишком читерские, что вызывают слёзы на моих глазах
Глава 34 – Разрешение на помолвку и мофумофу
Глава 33 – Пожалуйста, отдайте мне вашего сына
Глава 32 – Первое свидание
Глава 31 – Дух Дракона и Приглашение
Глава 30 – Домашняя кухня и дух Дракона
Глава 29 – Кулинария и сдержанность
Глава 28 – Пикник и Дракон
Глава 27 – За кулисами суда и домашней готовки
Глава 26 – Королева Ведьм Правосудия
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Абсолютное нет, издевательствам!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Давай поладим
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Рыцарь–сама и я
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Мофумофу лихорадка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Работа и касаемо чита Старшего брата
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Изменения и надежный союзник
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Ноша Розалии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Давайте встретимся с собой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Мой новый день рождения
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Благословения и новое имя
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Месть и сомнения в силе Марты
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Мофумофу, трансформация и принц
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Относительно настоящей «Меня» и моих, бессмысленно поражённых духов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Слуги, переговоры и кактусы. (Арк)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Идём в комнату для персона... Зал для аудиенций
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Духи, празднование и незрелые взрослые
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Мофумофу и Великий Ледяной Дьявол
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Давайте отправимся в замок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Давай подружимся с отцом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Относительно грубого обращения с Духом Тьмы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Сузуранская паника
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – План улучшения условий жизни для Матери
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Обед со старшим братом и матерью
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Во–первых, давайте сблизимся с семьей
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Я найду счастье
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.