/ 
Я не стану злодейкой, я «нормальная» дочь Герцога! Глава 30 – Домашняя кухня и дух Дракона
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Akuyaku-Reijou-ni-Nanka-Narimasen-Watashi-wa-Futsuu-no-Koushaku-Reijou-desu.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%83%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%BE%D0%B9%2C%20%D1%8F%20%C2%AB%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%C2%BB%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%D0%B0%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2029%20%E2%80%93%20%D0%9A%D1%83%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%B8%D1%8F%20%D0%B8%20%D1%81%D0%B4%D0%B5%D1%80%D0%B6%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C/6336911/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%83%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%BE%D0%B9%2C%20%D1%8F%20%C2%AB%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%C2%BB%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%D0%B0%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2031%20%E2%80%93%20%D0%94%D1%83%D1%85%20%D0%94%D1%80%D0%B0%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D0%B0%20%D0%B8%20%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5/6336913/

Я не стану злодейкой, я «нормальная» дочь Герцога! Глава 30 – Домашняя кухня и дух Дракона

Глава 30 - Домашняя кухня и дух Дракона.

Когда их привёл старший брат, все не ели, а ждали. Ох, мне стыдно.

- Мне жаль.

- Всё хорошо, ты много работала, не так ли ~

Материнская улыбка исцеляет. Вау, мама такая милая.

- Ну что ж, тогда поедим?

Сказав, наслаждайтесь едой, все начали есть. Сегодняшняя еда - кропотливая работа.

Кстати, я приготовила всем любимую еду. Рыба и картофель фри для отца, жареные креветки для матери и стейк из гамбургеров для Старшего брата. Мясо и жареные овощи для Марты и жареная свинина для Арка.

- Вкусно…

Старший брат и отец выглядели счастливыми. Я рада, что они получили это восхищение превыше всего.

- На самом деле, все ели мою еду в эти дни.

- Ха?

- Ниисама, яблочный пирог, который ты попросил за помощь на днях, и пудинг, о котором ты говорил Дэну, что ты хотел бы поесть снова, были сделаны мной, и большинство тортов, которые Тоусама ел с чаем на работе, также делались мной.

- Кроме того, милые пирожные, которые ты презентовала мне для чайной вечеринки, тоже сделала Розарин-чан, верно? Эти цветы с сахарной глазурью были прекрасны. Гостей тоже порадовали кремовые розы.

- Ты заметила, Каасама?

- Уфуфу. Дэн, в конце концов, мужчина, поэтому он не подал бы такую деликатную еду, как Розарин-чан.

Я думаю, это было довольно легко понять, сказала мама. Как и следовало ожидать от её способностей наблюдения.

- Это напомнило мне, мне показалось странным, что пирожные были украшены лентами, а печенье недавно имело более двух цветов. - пробормотал Ар.

Старший брат, лежал на столе: - Это плохие манеры, понимаешь? Отец, что не так? Почему ты в шоке?

- Почему ты ничего не сказала!

- Для моего самоудовлетворения. Наблюдая за Ниисамой, на несколько секунд, я украдкой делала мужественную позу. Ты бы не дал честную оценку, если бы знал, что это сделано мной, верно?

- Если подумать, я бы смаковал больше, если бы знал… я понял. Сделай яблочный пирог снова, пожалуйста.

- Я слышу тебя. Знаешь, сегодняшняя послеобеденная закуска - яблочный пирог.

- Яаай! Кстати... я хотел бы спросить о том драконе, который не так давно покоится на твоей голове?

Ах, публичная экзекуция, не так ли? Есть так много флагов ругания, я не знаю, что с ними делать.

Кстати, Дракон-кун спустился вниз, когда я флиртовала с Дирком-самой, но он снова забрался на мою голову, когда меня утащил Ниисама.

Я не хочу ругания, но я не могу лгать, потому что Марта знает всю поднаготную истории. Я суммизировала историю.

- Розарин-чан, не будь слишком опрометчивой, хорошо?

Даже Мама, которая обычно не ругает меня, предостерегла меня.

- Да…

- Где в мире найдётся девушка, которая вошла бы в пасть дракона!

Как и следовало ожидать, я не могу сказать, что она прямо здесь. Но, хотя это и не могло быть похвальным поступком, я верю, что это было правильно.

- Я прошу прощения. Но я не могу сказать, что больше не буду этого делать.

- И ты не хочешь хорошенько подумать об этом!

- Нет, я размышляю над своими действиями, и мне также жаль, что Ниисама волновался, но… я думаю, что ты сделал бы то же самое, если бы ты был тем, кто обнаружил Дракона-куна в таком состоянии.

- Наша дочь такой сорванец.

- Она намного превышает пределы сорванца!

Отец был доволен, вот что говорило его выражение. Это я говорю это, но его мысли совершенно не совпадают.

- Итак, что ты собираешься делать с этим самым драконом?

- Угх.

Рудольф-сан подошел.

- Дзёчан, выпустить его в дикой природе было бы невозможно. Хотя в Ордене Рыцарей жертв не было, раненые были. Он будет обозначен как вредное животное и уничтожен.

- В-вы не можете этого сделать!

- Тогда, должны ли мы забрать его?

Отец, так легко...

- Эххх, это дракон, ты знаешь!?

- Уму. Он дружелюбен. Здесь нет проблем.

- Действительно, он милый, и я также не против.

Главный актер этой истории, Дракон-кун, в настоящее время восхищённо чавкает яблочным пирогом. Он явно устал от мяса и предпочитает фрукты.

Кусочки еды падали на меня… ну, он просто ребёнок, так что с этим ничего не поделаешь.

- Что ты хочешь делать, Дракон-кун?

Я спустила его с головы и спросила, глядя ему в глаза.

- Я хочу быть с Онээчан. Я могу остаться в доме Онээчан, если я переменюсь, верно? Я был один в своём месте, так что там одиноко.

Перестань, перестань говорить так со своими круглыми и милыми глазами, выглядящими такими грустными… аааах, он мило наклонил голову, как будто спрашивая Не хорошо? ...как ты очарователен, ну и дела.

- Наша Розарин слаба против сострадания, не так ли?

- Ну, это одна из её хороших черт, хотя.

- Угх ~ как насчёт вас? Хэл, Суй?

- Нет возражений.

- Тоже самое.

В итоге мы решили оставить Дракона-куна.

- Это напомнило мне, как твоё имя?

- У меня его нет? Я имею в виду, у меня нет никого, кто бы звал меня.

- …тогда Коу!

- Коу? Это моё имя?

- Ага. Как насчет него?

Его чешуя засверкала красным, он показывал блеск настоящего рубина. В пламени он превратился в семилетнего мальчика. Его волосы и глаза красные, красные чешуйки на лбу и конечностях.

- Кью?

- Ээ?

Я была так потрясена, что застыла на месте. Все тоже выглядели ошеломлёнными.

- Она уже видела перевоплащение получая защиту духа, не так ли?

- Розарин, ты забыла, что этот ребёнок тоже был духом?

Я совершенно забыла!

- В-во всяком случае, это означает, что Коу - наш ребёнок, и он просто дал мне свою защиту, верно!

- Мы должны это отпраздновать сегодня вечером~

- Какой радостный случай.

- Пожалуйста, позаботься обо мне, Онээчан.

В окружении беззаботных родителей и людей, чей здравый смысл притупился от шока, я приобрела нового духа Дракона.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 100 – Ученик, учитель и начальник
Глава 99 – В школу спустя некоторое время и замена лектору
Глава 98 – Убийца, который больше не мог убивать
Глава 97 – От переговоров до ... Брокона VS Сискона
Глава 96 – Обсуждение команды Герцогского Дома
Глава 95 – Разум и сердце не совпадают
Глава 94 – Пробуждение Демонов
Глава 93 – Рыцарский Орден без Добер–сана
Глава 92 – Документы и план облавы на мышцеголовых
Глава 91 – Обед и пристрастие к мофу
Глава 90 – Отдел общих дел Рыцарского Ордена и помощники
Глава 89 – Рыцарский Орден и документы
Глава 88 – Поцелуй с Дирком и грудь
Глава 87 – Дирк и Мофумофу
Глава 86 – Рыцари и документы
Глава 85 – Рыцари, Духи и документы
Глава 84 – Рыцарский Орден и я
Глава 83 – Школа и замеры
Глава 82 – Школа и пропуск занятий
Глава 81 – Измена и покупки на свидании
Глава 80 – Встреча на фестивале основания
Глава 79 – Утренний переполох
Глава 78 – Память и грудь
Глава 77 – Я, догеза, и слова любви
Глава 76 – Я и она.(Дирк)
Глава 75 – Результат состязания за мою руку
Глава 74 – Новый дом, мясо и невеста
Глава 73 – Первая работа и мясо, похожее на говядину
Глава 72 – Сначала приведём в порядок экипировку
Глава 71 – Дженд, Герой и Свободный Ветер
Глава 70 – Хаку, запах и Дирк
Глава 69 – Дворяне и чайная вечеринка
Глава 68 – Девичье сердце и честные чувства
Глава 67 – Крот–сан, Принцы и Дирк
Глава 66 – Призыв, подозрения и Крот–сан
Глава 65 – Выходной Розарин
Глава 64 – Нынешний отчет о ситуации и Иггдрасиль–сан
Глава 63 – Нападение и защита в замке
Глава 62 – Ночной визит?
Глава 61 – Назначение Владений Уолса и нагоняй
Глава 60 – Я не позволю тебе уничтожить улики
Глава 59 – Выполнение плана
Глава 58 – Воссоединение и отчёт
Глава 57 – Тётя и я
Глава 56 – Дом, Старший брат, и просьба о сотрудничестве
Глава 55 – Дженд, Зверолюд и скрытая информация
Глава 54 – Кабинет Премьер–Министра по состоянию на сегодняшний день
Глава 53 – Мофумофу, обед и Дирк
Глава 52 – Я, Дженд, Священный Зверь–сама и Рыцари
Глава 51 – Я, Дженд, утро и замок
Глава 50 – Хорошая фортуна и тот, кого я искала
Глава 49 – Ранг в гильдии, особый случай и запрос
Глава 48 – Дочь, благодарность и босс местности
Глава 47 – У меня появилась дочь?
Глава 46 – Иггдрасиль, проклятие и результат серьезных усилий
Глава 45 – А затем, утро
Глава 44 – Алкоголь и избалованный ребенок
Глава 43 – Мой друг
Глава 42 – Фестиваль друзей и Суй
Глава 41 – Свободный Ветер, Эльфы и Догеза
Глава 40 – Отчет о прогрессе и дебют авантюристки
Глава 39 – Утреннее действо
Глава 38 – Другая невеста
Глава 37 – Желая спать вместе
Глава 36 – Бой подушками? Бой подушками!
Глава 35 – Поздравления с четвертым днем рождения. Касаемо подарков, которые слишком читерские, что вызывают слёзы на моих глазах
Глава 34 – Разрешение на помолвку и мофумофу
Глава 33 – Пожалуйста, отдайте мне вашего сына
Глава 32 – Первое свидание
Глава 31 – Дух Дракона и Приглашение
Глава 30 – Домашняя кухня и дух Дракона
Глава 29 – Кулинария и сдержанность
Глава 28 – Пикник и Дракон
Глава 27 – За кулисами суда и домашней готовки
Глава 26 – Королева Ведьм Правосудия
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Абсолютное нет, издевательствам!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Давай поладим
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Рыцарь–сама и я
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Мофумофу лихорадка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Работа и касаемо чита Старшего брата
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Изменения и надежный союзник
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Ноша Розалии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Давайте встретимся с собой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Мой новый день рождения
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Благословения и новое имя
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Месть и сомнения в силе Марты
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Мофумофу, трансформация и принц
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Относительно настоящей «Меня» и моих, бессмысленно поражённых духов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Слуги, переговоры и кактусы. (Арк)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Идём в комнату для персона... Зал для аудиенций
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Духи, празднование и незрелые взрослые
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Мофумофу и Великий Ледяной Дьявол
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Давайте отправимся в замок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Давай подружимся с отцом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Относительно грубого обращения с Духом Тьмы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Сузуранская паника
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – План улучшения условий жизни для Матери
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Обед со старшим братом и матерью
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Во–первых, давайте сблизимся с семьей
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Я найду счастье
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.