/ 
Я не стану злодейкой, я «нормальная» дочь Герцога! Глава 42 – Фестиваль друзей и Суй
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Akuyaku-Reijou-ni-Nanka-Narimasen-Watashi-wa-Futsuu-no-Koushaku-Reijou-desu.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%83%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%BE%D0%B9%2C%20%D1%8F%20%C2%AB%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%C2%BB%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%D0%B0%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2041%20%E2%80%93%20%D0%A1%D0%B2%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B9%20%D0%92%D0%B5%D1%82%D0%B5%D1%80%2C%20%D0%AD%D0%BB%D1%8C%D1%84%D1%8B%20%D0%B8%20%D0%94%D0%BE%D0%B3%D0%B5%D0%B7%D0%B0/6336923/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%83%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%BE%D0%B9%2C%20%D1%8F%20%C2%AB%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%C2%BB%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%D0%B0%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2043%20%E2%80%93%20%D0%9C%D0%BE%D0%B9%20%D0%B4%D1%80%D1%83%D0%B3/6336925/

Я не стану злодейкой, я «нормальная» дочь Герцога! Глава 42 – Фестиваль друзей и Суй

Глава 42 - Фестиваль друзей и Суй.

Сумасшедший дедушка Суя был вождём Эльфийской деревни. И он действительно провёл фестиваль для своего внука, по заделки друзей. Нет, вся деревня не обедала вместе.

Таким образом, Суй опустил голову от стыда с красным лицом, а его дед не мог перестать улыбаться. Отличие от испуганного окружения было довольно странным.

Я сохраняла спокойствие, как я делала, сопровождая Дирка-саму на вечерних посиделках. Я продолжала болтать с Оджиисамой, не удосужившись читать настроение.

- Итак, мисс Розарин, как вы получили защиту нашего Суй?

Каким-то образом другие жители деревни... деревенские эльфы? это озадачивает, так что давайте продолжать использовать сельские жители. Жителям деревни тоже было любопытно. Я ничего не могла сделать, обманув, поэтому решила сказать правду.

- Мне очень жаль за нашего внука.

Всё уже хорошо. Я не против этого в конце концов.

- Нет, это в прошлом. В настоящее время… нет, я давно получаю помощь от Суй. Мы заботимся о растениях вместе, он труженик, знаете?

Я сказала с улыбкой.

- Хотя, я получаю компенсацию.

Смущённый от похвал, Суй вмешался.

- Компенсация? Ты имеешь в виду закуски? Я даю тебе закуски, потому что ты действительно очарователен, когда ты набиваешь ими щёки.

- Эфу!?

Суй поперхнулся, но я продолжила.

- Он любит заварной крем, и когда он ест сладости, он специально превращается в свою форму маленькой феи, чтобы счастливо жевать их, понимаете? Обычно он не меняет свою форму, но в это время, когда он ест. Он супер милый.

- Розарин, у тебя плохой характер.

- Я удостоена твоей похвалы.

- Я не хвалил тебя!

Суй редко кричит с ярко-красным лицом. Просто быть относительно разочарованным для него необычно.

- Химесама, ты получила его защиту, зная, что он был ёретиком?

У Суя и Хэла выражение лица напряглось.

- Я не знала. Но даже если бы я знала, я не думаю, что мой выбор изменился бы. Суй мой друг.

- Если это была Химесама, тогда какой-нибудь другой дух подчинился бы тебе, верно? Тебе не нужно было принимать этого злого...

- Я не ищу духов, которые подчинятся мне. То, что я ищу, это равные отношения, вот и всё. Кроме того, с недавних пор, ты была груба с моим другом. Я могла бы взбеситься?

Я шутливо сказала свои слова. Однако, помимо высвобождения магической силы, смешанной с давлением от тьмы, мои глаза не смеялись.

- Я прошу прощения за моего напарника. Успокойся. Кажется, что на Шугар влияет магическая сила, и она не может дышать.

Я сознательно подавила свою магическую силу. Половина меня позволила ей вытекать преднамеренно.

- Даа ~ ни чем не помочь.

- С-страшно...

- А, как и ожидалось от любимой Ниисан...

Я полностью запугала своё окружение, но я не обратила на это никакого внимания.

- Суй добросердечный, понимаешь? Он принёс мне Магчелию, ничего не сказав, чтобы на меня не пала никакая опасность, и он получил эти серьги для меня, чтобы защитить меня. Я не знаю о других людях, но я не прощу тех, кто смотрит на моих друзей свысока. Ты делаешь меня несчастной.

- Нет, я не буду ничего делать! Я больше ничего не скажу, хорошо! Что ты планируешь сделать!?

- Ничего не поделаешь. Я чувствую раздражение. Что я должна делать с людьми, которые плохо реагируют на моего Суя?

- ...бросить в них большое количество гусениц.

- Тогда, я должна сделать это.

- Нет, обойдись словами.

Бинет-сан, который шёл в своём собственном темпе, вмешался.

- Я понимаю. Я буду мучить их словами ментально, а затем бросать в них гусениц.

- Стало хуже!?

Я не думаю, что тебе нужно удивляться, Мирула-сан.

- Ну, оставив метод мести в стороне... должны мы возращаться? Мы можем тайно посетить Оджиисаму с помощью телепортации, и я не возражаю сейчас же вернуться, если ты чувствуешь себя некомфортно, Суй.

- Всё в порядке. Я получил то, что заслужил.

- Ммм? Что ты имеешь в виду?

- Ребята из деревни называли меня отвратительным, так что ничего не поделаешь, что они пришли, чтобы ненавидеть меня, я получил месть, за то что бросал в них гусениц.

- Да уж. Ты действительно виноват в этом, но как и они, верно? Могу я их связать?

- Хаа!?

- Нет, те, кто огорчает Суй, мои враги.

- Всё в порядке, ты не должна! Не делай этого!

- Хорошо, я накажу их только мысленно. Я просто немного запугаю их магией, которую я использовала во времена Дирка…

- Это та, с зомби, верно! Не делай этого, потому что Эльфийские старики могут умереть от шока! Это точно оставит их с травмой!

- Вы хорошо ладите, не так ли?

Оджиисама тепло смотрел на наш обмен.

- Вождь, останови их, пожалуйста!

- Ни за что. Конечно, я ничего не могу поделать с вредностью моего внука, но то, что вы, ребята, сделали, тоже не заслуживает похвалы. Это будет хорошее лекарство.

- Старый чудак, прошу тебя, не соглашайся на это! Это определенно станет великой катастрофой!!

Что Суй обо мне думает? Он был слишком взбешён, поэтому я решила остановиться.

С этим ничего не поделаешь, поэтому я начала бесконечно рассказывать о действиях Суй, которые мне показались очаровательными Вождю-саме.

- И потом, и потом, он ловил взгляды, когда другие духи обнимали меня. С такой завистью на лице ~ Когда я поймал его и потерялась лицом об него, он говорил, что ненавидит это, но даже не пытался убежать. На следующий день у него во всё лицо была улыбка, он был просто супер милый.

Суй дрожал от смущения.

- Он говорит, что нет необходимости благодарить его, но вы можете видеть, что он счастлив, когда вы внимательно смотрите, и он также расставляет цветы в моей комнате каждый день. Когда уставала, он наливал мне травяной чай в случайной манере, потом он наливал мне свежий, его внимание и мягкость - вот что в нём удивительно.

- Я в шоке от твоей силы наблюдения.

- Фухаха, я много смотрю, понимаешь ~ Ты относительно более прямолинеен, чем Хэл и Коу, но ты, кажется, плох с тем, что тебя преследуют, поэтому я просто наблюдала.

- Извини, это мой предел. Пожалуйста, отпусти меня уже, Розарин...

Суй был на грани смерти от смущения.

- Фуму, я могла бы подумать чтобы отпустить тебя, если ты крепко обнимешь меня.

- Ты всё ещё хочешь продолжать!?

- Я могу продолжать говорить ещё как минимум час, понимаешь?

- П-понял.

Суй обнял меня в своей маленькой форме. Небольшое тепло пришло от моего друга. Когда он прижался сильнее, он издал смех, как будто от щекотки.

Он слишком милый. Цундэрэ прекрасны.

- Я рад, я рад. Я рад, что вы счастливы больше всеееех! Я так рааааад!!

Уф, Оджиисама начал громко плакать. Боже мой? Эльфы вокруг тоже… даже Шугар-сан плакала..

- Мне… мне жаааль… я придерживалась предубеждений, потому что он был ёретиком… я никогда раньшеее не видела чтобы у него было такое лицо. Мне жаааль что задиралаааа тебяяя.

Лицо Шугар-сан стало катастрофой... лицо Суй тоже отступало. У меня было предчувствие, что я опоздаю с платком, поэтому я достала банное полотенце.

По словам Суя, убеждения и предрассудки Эльфов глубоки.

Пока что отношение Эльфов, казалось, смягчилось. Суй также прямо и правильно извинился, на что они ответили тем же, так что все получилось нормально?

Глядя на наши отношения, образ ёретика = плохой стал немного лучше. Хэл также хороший ребёнок, который может делать всё, когда он старается, так что давайте остановимся на этом, понемногу, помаленьку.

С этим случаем фестиваль "Суй подружился" подошёл к концу, и мы решили остаться на ночь в доме Вождя-самы.

Я проинформировала семью, но забыла о Тьме-саме, поэтому, когда взволнованный Тьма-сама попала в барьер и это стало большим шумом, это история для другого времени.

Это напомнило мне, я совсем забыла о тебе... извини, Тьма-сама.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 100 – Ученик, учитель и начальник
Глава 99 – В школу спустя некоторое время и замена лектору
Глава 98 – Убийца, который больше не мог убивать
Глава 97 – От переговоров до ... Брокона VS Сискона
Глава 96 – Обсуждение команды Герцогского Дома
Глава 95 – Разум и сердце не совпадают
Глава 94 – Пробуждение Демонов
Глава 93 – Рыцарский Орден без Добер–сана
Глава 92 – Документы и план облавы на мышцеголовых
Глава 91 – Обед и пристрастие к мофу
Глава 90 – Отдел общих дел Рыцарского Ордена и помощники
Глава 89 – Рыцарский Орден и документы
Глава 88 – Поцелуй с Дирком и грудь
Глава 87 – Дирк и Мофумофу
Глава 86 – Рыцари и документы
Глава 85 – Рыцари, Духи и документы
Глава 84 – Рыцарский Орден и я
Глава 83 – Школа и замеры
Глава 82 – Школа и пропуск занятий
Глава 81 – Измена и покупки на свидании
Глава 80 – Встреча на фестивале основания
Глава 79 – Утренний переполох
Глава 78 – Память и грудь
Глава 77 – Я, догеза, и слова любви
Глава 76 – Я и она.(Дирк)
Глава 75 – Результат состязания за мою руку
Глава 74 – Новый дом, мясо и невеста
Глава 73 – Первая работа и мясо, похожее на говядину
Глава 72 – Сначала приведём в порядок экипировку
Глава 71 – Дженд, Герой и Свободный Ветер
Глава 70 – Хаку, запах и Дирк
Глава 69 – Дворяне и чайная вечеринка
Глава 68 – Девичье сердце и честные чувства
Глава 67 – Крот–сан, Принцы и Дирк
Глава 66 – Призыв, подозрения и Крот–сан
Глава 65 – Выходной Розарин
Глава 64 – Нынешний отчет о ситуации и Иггдрасиль–сан
Глава 63 – Нападение и защита в замке
Глава 62 – Ночной визит?
Глава 61 – Назначение Владений Уолса и нагоняй
Глава 60 – Я не позволю тебе уничтожить улики
Глава 59 – Выполнение плана
Глава 58 – Воссоединение и отчёт
Глава 57 – Тётя и я
Глава 56 – Дом, Старший брат, и просьба о сотрудничестве
Глава 55 – Дженд, Зверолюд и скрытая информация
Глава 54 – Кабинет Премьер–Министра по состоянию на сегодняшний день
Глава 53 – Мофумофу, обед и Дирк
Глава 52 – Я, Дженд, Священный Зверь–сама и Рыцари
Глава 51 – Я, Дженд, утро и замок
Глава 50 – Хорошая фортуна и тот, кого я искала
Глава 49 – Ранг в гильдии, особый случай и запрос
Глава 48 – Дочь, благодарность и босс местности
Глава 47 – У меня появилась дочь?
Глава 46 – Иггдрасиль, проклятие и результат серьезных усилий
Глава 45 – А затем, утро
Глава 44 – Алкоголь и избалованный ребенок
Глава 43 – Мой друг
Глава 42 – Фестиваль друзей и Суй
Глава 41 – Свободный Ветер, Эльфы и Догеза
Глава 40 – Отчет о прогрессе и дебют авантюристки
Глава 39 – Утреннее действо
Глава 38 – Другая невеста
Глава 37 – Желая спать вместе
Глава 36 – Бой подушками? Бой подушками!
Глава 35 – Поздравления с четвертым днем рождения. Касаемо подарков, которые слишком читерские, что вызывают слёзы на моих глазах
Глава 34 – Разрешение на помолвку и мофумофу
Глава 33 – Пожалуйста, отдайте мне вашего сына
Глава 32 – Первое свидание
Глава 31 – Дух Дракона и Приглашение
Глава 30 – Домашняя кухня и дух Дракона
Глава 29 – Кулинария и сдержанность
Глава 28 – Пикник и Дракон
Глава 27 – За кулисами суда и домашней готовки
Глава 26 – Королева Ведьм Правосудия
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Абсолютное нет, издевательствам!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Давай поладим
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Рыцарь–сама и я
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Мофумофу лихорадка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Работа и касаемо чита Старшего брата
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Изменения и надежный союзник
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Ноша Розалии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Давайте встретимся с собой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Мой новый день рождения
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Благословения и новое имя
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Месть и сомнения в силе Марты
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Мофумофу, трансформация и принц
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Относительно настоящей «Меня» и моих, бессмысленно поражённых духов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Слуги, переговоры и кактусы. (Арк)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Идём в комнату для персона... Зал для аудиенций
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Духи, празднование и незрелые взрослые
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Мофумофу и Великий Ледяной Дьявол
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Давайте отправимся в замок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Давай подружимся с отцом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Относительно грубого обращения с Духом Тьмы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Сузуранская паника
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – План улучшения условий жизни для Матери
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Обед со старшим братом и матерью
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Во–первых, давайте сблизимся с семьей
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Я найду счастье
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.