/ 
Я не стану злодейкой, я «нормальная» дочь Герцога! Глава 58 – Воссоединение и отчёт
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Akuyaku-Reijou-ni-Nanka-Narimasen-Watashi-wa-Futsuu-no-Koushaku-Reijou-desu.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%83%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%BE%D0%B9%2C%20%D1%8F%20%C2%AB%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%C2%BB%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%D0%B0%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2057%20%E2%80%93%20%D0%A2%D1%91%D1%82%D1%8F%20%D0%B8%20%D1%8F/6336939/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BD%D0%B5%20%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%BD%D1%83%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D0%BE%D0%B9%2C%20%D1%8F%20%C2%AB%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D1%8C%D0%BD%D0%B0%D1%8F%C2%BB%20%D0%B4%D0%BE%D1%87%D1%8C%20%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%BE%D0%B3%D0%B0%21%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2059%20%E2%80%93%20%D0%92%D1%8B%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5%20%D0%BF%D0%BB%D0%B0%D0%BD%D0%B0/6336941/

Я не стану злодейкой, я «нормальная» дочь Герцога! Глава 58 – Воссоединение и отчёт

Глава 58 - Воссоединение и отчёт.

Люмия-сан быстро ушла с работы и покинула своё жильё. Я заплатила деньги за молчание в обоих случаях, чтобы избежать неприятностей.

У неё был только небольшой багаж, который она могла нести сама. Это действительно показывало скромную жизнь, в которой она жила.

Итак, мы прибыли домой. Зная, что я вернулась, Дженд бросился приветствовать меня.

- Ах, ах ~!

- Я был хорошим мальчиком, добро пожаловать домой. - говорит он.

Коу интерпретирует как всегда.

Дженд крепко обнял меня и с огромной радостью завилял хвостом. Ха, не прыгай вверх вниз, обнимая меня!

- Я дома, Дженд. Я привела человека, которого ты хотел видеть.

Дженд широко открыл глаза, не двигаясь. Люмия-сан широко развела свои руки и позвала.

- Дженд!

Дженд энергично спрыгнул с моих рук в руки Люмии и начал рыдать.

- Ах, аааааа!

- Дженд, Дженд... Мне очень жаль, что я причинила тебе болезненные воспоминания. Я больше не уйду от тебя, хорошо?

- Aaaaaa!

Дженд снова и снова прижимался к Люмии-сан. Это было почти так, как будто он подтверждал её существование. Люмия-сан тоже плакала. Она действительно, должно быть, хотела увидеть Дженда.

Плач Дженда был, действительно... это заставило даже меня захотеть поплакать. Я привела двоих в гостевую комнату, где остановился Дженд, для некоторого времени для родителя и ребёнка.

Теперь, я собрала Леонида-сана, Дирка и Марту в гостиной.

Марта, твои глаза страшные. Пожалуйста, утоли свою жажду крови.

- Ничего не поделаешь, Марта. Леонид-сан любит Люмию-сан, поэтому он не мог не пойти против тебя и скрыть информацию, понимаешь?

- Экхо!

Леонид-сан поперхнулся. Н? Я сказала что-то странное?

- К-как ...

- Ээ ~? Я имею в виду, что ты странно поддерживаешь её, и я подумала, что ты начал подкатывать ко мне, потому что я чем-то похожа на Люмию-сан.

- …Всё правильно! Что-то не так с этим! Она вообще не замечала меня! Как раз когда я подумал, что ты довольно мила, я обнаружил, что у тебя уже есть кандидат в пары. Моя удача с женщинами просто слишком плоха.

Леонид-сан сломлен. Довольно мила? Я? Как нибудь извини. Не плачь. Это была моя вина.

- …Одзёсама.

- Да.

- Неуклонно бить в сердце противника... это замечательная способность.

- Ты неправа! Это было не нарочно, хорошо!

- Да, но я думаю, что именно здесь ты должна была смолчать, понимаешь? Я знаю, что ты не хотела причинить вреда.

Так мне сказал Дирк.

- Угх... Леонид-сан, извини...

- Нет, я тоже…

Когда мы оба расстроились, я попросила сообщить о ситуации.

- Марта, наша проблема?

- Всё идет благоприятно. 90% тех, кто связан с "этим", были расследованы. Мы должны закончить в течении одного дня. Тем не менее, Одзёсама ... ты хорошо уговорила Люмию-сан. Чего и ожидалось от тебя.

- Ах ~ Я решила нанять Люмию-сан в качестве постоянного работника, чтобы она могла быть с Джендом.

- …Одзёсама, ты иногда непредсказуема.

- Люмия-сан, вероятно, не пошевелится, даже если она в опасности. Хотя это ранило её гордость, она решила работать здесь ради Дженда. У неё было не так много времени, поэтому я немного ей поугрожала.

- Понятно.

- Люмия в опасности? Что ты имеешь в виду?

Я объяснила Леониду-сану, который выглядел озадаченным.

- После этого ... нет, отныне я буду сражаться с Уолсом в лоб. Затем, он проведя небольшое расследование, узнает, что я неравнодушна к Дженду. Было бы неприятно, если бы он взял Люмию-сан в заложники или попытался использовать её. Поскольку Люмия-сан доверяла Уолсу, он мог легко похитить или даже удерживать её.

- …Понятно. Вот почему ты выбрала такой подход.

- В самом деле. Я не знала про Люмию-сан, поэтому мне пришлось сначала её проверить. Если Люмия-сан намеревалась нанести вред Дженду, я решила бы прервать их отношения и заботиться о Дженде до конца. А как насчет тебя, Леонид-сан?

- Всё также идет хорошо. Он не был популярным парнем с самого начала. Люди отдаляются от него из-за слухов о том, что он разозлил некоторых опасных людей.

- Дирк?

- Я поговорил с целью косвенно. Это действительно хорошо?

- Н? Всё в порядке. Скорее, я не рассказала Тоусаме о принятии Люмии-сан, поэтому я больше беспокоюсь об этом. Хорошо ли будет, если я подключу Ниисаму и моё самое сильное оружие Каасаму.

И старший брат, и мама любят Дженда, так что всё будет хорошо. С отцом, наверное, тоже всё будет хорошо.. я думаю.

- Люмия-сан, по-видимому, долгое время была в голове у Сира, поэтому всё должно пройти хорошо, Одзёсама.

Я почувствовала облегчение, услышав слова Марты. Если Марта, которая сопровождала отца в течение долгого времени, говорит об этом, то, вероятно, всё будет в порядке.

А пока давайте закончим сегодняшний разговор этим. В следующий раз, когда все соберутся, будет день нашего плана.

Я вошла в комнату Дженда после стука. Марта пошла работать и утащила Леонида-сана. Леонид-сан, сделай всё возможное. Дирк со мной.

Должно быть, Дженд устал от слёз, поэтому уснул. Люмия-сан сидела на кровати, нежно поглаживая голову Дженда.

- Розарин-сама, Дженд... он больше не может говорить?

- Он понимает, что мы говорим, и может высказывать свои намерения, но он ни разу не говорил с тех пор, как я его встретила.

- Должно быть, он испытал что-то настолько болезненное, что потерял способность говорить.

Выражение лица Люмии было полным сожаления. Я взяла её за руку.

- Пожалуйста, хвалите и делайте Дженда счастливым, чтобы компенсировать его трудный опыт.

- …Да.

Люмия-сан заплакала. Дженд проснулся и слизнул слёзы Люмии-сан.

- Ах ~ ахх ~?

- Не плачь, тебе больно где-то? Он спрашивает.

Коу быстро истолковал. Аах, слёзы Люмии-сан ...

- Дженд, твоя Окаасан плачет, потому что она восхищена тем, насколько ты добрый. Ей не больно.

Люмия-сан кивнула. Она была вся в слезах, но она показала Дженду улыбку. Это была действительно очаровательная улыбка.

- Ах ~

Дженд тоже улыбнулся. Я понимаю, даже без толкования. Он говорит: "Я рад", не так ли?

- Дженд, теперь ты будешь жить в доме Онээчана вместе со своей Окаасан.

- Ай.

- Твоя Окаасан останется с тобой. Станешь ли ты семьёй со своей старшей сестрой и другими?

- Ай!

Дженд вилял хвостом, улыбаясь от уха до уха.

- Онеечана, мы будем жить вместе с Джендом?

- Всё так. Он как мой младший брат, так что постарайся ужиться с ним, хорошо?

- Да. Йаай ~! Вместе с Джендом!

- …Может ты Змея Зверолюд? Друг Дженда?

Коу недавно играл с Джендом в его гуманоидной форме, поэтому он был таким же и сегодня.

- Ммм ~ Я Дракон, дух Онээчан. Друг Дженда! Онээчан, я скажу всем, что Дженд будет жить с нами!

Люмия-сан напряглась.

- Дракон?

- Н-наполовину Огненный Дух-дракон, если быть точной.

- Боооже, чтобы иметь защиту такого ребёнка, ты удивительная Розарин-сама.

- Мама! Дженд собирается здесь жить? Дженд, мы можем быть вместе всё время!

- Ай!

Алисса счастливо дала пять Дженду.

- …Мама?

Гигиги, Люмия-сан посмотрела на меня.

- Нет, у меня даже не было первой менструации, поэтому я не могу родить.

- Она родилась от магической силы, излитой в Магчелию, поэтому она просто говорит так. Я рад за тебя, Дженд.

- Молодец, Дженд! Я также счастлив.

Суй и Хэл тоже пришли. Окружённый моими Духами, Дженд радостно визжал.

- Боооже, так много духов...

- Кстати, все дали Розарин свою защиту.

Пожалуйста, не выставляй меня, Дирк! Дирк криво улыбнулся мне, которая надула свои щёки.

- Боже мой, Розарин-сама ты... за гранью удивительного, не так ли?

- Я обычная.

Где? Я получила ото всех серьёзные взгляды. Я, я не грустная или что-то подобное!

Кстати, отец быстро нанял Люмию-сан. Изначально он не возражал против её брака, поэтому, вернулась бы она к дворянству или работала, отец был в порядке в любом случае. Люмия-сан упрямо выбрала работу. Она и мать были друзьями, поэтому она с удовольствием пообщалась с ней.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 100 – Ученик, учитель и начальник
Глава 99 – В школу спустя некоторое время и замена лектору
Глава 98 – Убийца, который больше не мог убивать
Глава 97 – От переговоров до ... Брокона VS Сискона
Глава 96 – Обсуждение команды Герцогского Дома
Глава 95 – Разум и сердце не совпадают
Глава 94 – Пробуждение Демонов
Глава 93 – Рыцарский Орден без Добер–сана
Глава 92 – Документы и план облавы на мышцеголовых
Глава 91 – Обед и пристрастие к мофу
Глава 90 – Отдел общих дел Рыцарского Ордена и помощники
Глава 89 – Рыцарский Орден и документы
Глава 88 – Поцелуй с Дирком и грудь
Глава 87 – Дирк и Мофумофу
Глава 86 – Рыцари и документы
Глава 85 – Рыцари, Духи и документы
Глава 84 – Рыцарский Орден и я
Глава 83 – Школа и замеры
Глава 82 – Школа и пропуск занятий
Глава 81 – Измена и покупки на свидании
Глава 80 – Встреча на фестивале основания
Глава 79 – Утренний переполох
Глава 78 – Память и грудь
Глава 77 – Я, догеза, и слова любви
Глава 76 – Я и она.(Дирк)
Глава 75 – Результат состязания за мою руку
Глава 74 – Новый дом, мясо и невеста
Глава 73 – Первая работа и мясо, похожее на говядину
Глава 72 – Сначала приведём в порядок экипировку
Глава 71 – Дженд, Герой и Свободный Ветер
Глава 70 – Хаку, запах и Дирк
Глава 69 – Дворяне и чайная вечеринка
Глава 68 – Девичье сердце и честные чувства
Глава 67 – Крот–сан, Принцы и Дирк
Глава 66 – Призыв, подозрения и Крот–сан
Глава 65 – Выходной Розарин
Глава 64 – Нынешний отчет о ситуации и Иггдрасиль–сан
Глава 63 – Нападение и защита в замке
Глава 62 – Ночной визит?
Глава 61 – Назначение Владений Уолса и нагоняй
Глава 60 – Я не позволю тебе уничтожить улики
Глава 59 – Выполнение плана
Глава 58 – Воссоединение и отчёт
Глава 57 – Тётя и я
Глава 56 – Дом, Старший брат, и просьба о сотрудничестве
Глава 55 – Дженд, Зверолюд и скрытая информация
Глава 54 – Кабинет Премьер–Министра по состоянию на сегодняшний день
Глава 53 – Мофумофу, обед и Дирк
Глава 52 – Я, Дженд, Священный Зверь–сама и Рыцари
Глава 51 – Я, Дженд, утро и замок
Глава 50 – Хорошая фортуна и тот, кого я искала
Глава 49 – Ранг в гильдии, особый случай и запрос
Глава 48 – Дочь, благодарность и босс местности
Глава 47 – У меня появилась дочь?
Глава 46 – Иггдрасиль, проклятие и результат серьезных усилий
Глава 45 – А затем, утро
Глава 44 – Алкоголь и избалованный ребенок
Глава 43 – Мой друг
Глава 42 – Фестиваль друзей и Суй
Глава 41 – Свободный Ветер, Эльфы и Догеза
Глава 40 – Отчет о прогрессе и дебют авантюристки
Глава 39 – Утреннее действо
Глава 38 – Другая невеста
Глава 37 – Желая спать вместе
Глава 36 – Бой подушками? Бой подушками!
Глава 35 – Поздравления с четвертым днем рождения. Касаемо подарков, которые слишком читерские, что вызывают слёзы на моих глазах
Глава 34 – Разрешение на помолвку и мофумофу
Глава 33 – Пожалуйста, отдайте мне вашего сына
Глава 32 – Первое свидание
Глава 31 – Дух Дракона и Приглашение
Глава 30 – Домашняя кухня и дух Дракона
Глава 29 – Кулинария и сдержанность
Глава 28 – Пикник и Дракон
Глава 27 – За кулисами суда и домашней готовки
Глава 26 – Королева Ведьм Правосудия
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25 – Абсолютное нет, издевательствам!
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24 – Давай поладим
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23 – Рыцарь–сама и я
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22 – Мофумофу лихорадка
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21 – Работа и касаемо чита Старшего брата
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20 – Изменения и надежный союзник
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19 – Ноша Розалии
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18 – Давайте встретимся с собой
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17 – Мой новый день рождения
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16 – Благословения и новое имя
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15 – Месть и сомнения в силе Марты
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14 – Мофумофу, трансформация и принц
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13 – Относительно настоящей «Меня» и моих, бессмысленно поражённых духов
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12 – Слуги, переговоры и кактусы. (Арк)
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11 – Идём в комнату для персона... Зал для аудиенций
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10 – Духи, празднование и незрелые взрослые
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9 – Мофумофу и Великий Ледяной Дьявол
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8 – Давайте отправимся в замок
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7 – Давай подружимся с отцом
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6 – Относительно грубого обращения с Духом Тьмы
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5 – Сузуранская паника
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4 – План улучшения условий жизни для Матери
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3 – Обед со старшим братом и матерью
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2 – Во–первых, давайте сблизимся с семьей
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Я найду счастье
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.