/ 
Девять котлов Глава 73
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Nine-Cauldrons.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B5%D0%B2%D1%8F%D1%82%D1%8C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BB%D0%BE%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2072/6142116/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B5%D0%B2%D1%8F%D1%82%D1%8C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BB%D0%BE%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2074/6142118/

Девять котлов Глава 73

Глава 73

Книга2 Глава 55 Это ты!

" Если мы не побежим, мы умрем!" После этих слов, "Пафф!", с их плеч слетели головы и покатились по земле.

У всадника, шедшего рядом с Младшим Вождем, даже шлем пробился. Хун Чжэньцзе был страшно напуган. Он дрожал от страха, и ничего не мог с этим поделать. Его сердце будто вот-вот выпрыгнет из груди, а в ногах появилась слабость. Раньше он всегда был под защитой Мастера Хун Сы. Когда младший вождь Хун Чжэньцзе сражался с сильным соперником?

"Что делать, что делать? Что мне делать? Я не могу умереть. НЕ МОГУ!" У Хун Чжэньцзе сперло дыхание. Посмотрев на гору Грейт Янь, он вытер с лица капли дождя и стиснул зубы. Он никогда бы не подумал, что гора Грейт Янь заставит его бояться.

Он не знал, когда ждать следующего удара с горы.

Страх! Не один Хун Чжэньцзе был напуган до смерти. Его всадники тоже боялись.

" Нас ждет верная смерть, если мы не сбежим!" Снова раздались напуганные возгласы. Семеро всадников спасались бегством.

Пааф!" Пааф!"

Один за другим полетели семь камней. Не пробежав даже пятнадцати метров, всадники свалились с седла.

"Остановитесь, хватит бежать. Это верная смерть!!" Прозвучал голос всадника. И правда. Те кто сбегал, и даже те, кто призывал кого-нибудь бежать, были убиты. Оставшиеся напуганные всадники встали на месте.

Никто не осмелился убегать. Убежать - значит умереть!

"Что делать? Что нам делать, Младший Вождь?"

"Он собирается всех нас прикончить, мастер!"

Все надеялись на Младшего Вождя - второго сильнейшего мастера в банде Белая Лошадь!

"Заткнулись все!" Злобно прокричал Хун Чжэньцзе.

Он еще не встречал соперников, с такой внутренней силой. Сила Хун Чжэньцзе не сильно отличалась от силы его братьев, которые даже не смогли противостоять своей смерти.

Даже мастер Хун Сы, который в сто раз сильней его, был уничтожен летящим оружием. Хун Чжэньцзе прекрасно понимал, что ему не убежать от скрытого смертоносного оружия.

"Перестаньте кричать. Мастер Младший придумывает план действий." прокричал всадник.

Вдруг, несколько всадников спрыгнули с лошадей и спрятались за ними, и крикнули :" Слезайте с лошадей, и используйте их, как щит. Этот ублюдок с банды Железная Гора не сможет убить нас."

Большинство всадников прислушались совету. Они не высовывались из-за своих лошадей, боялись даже взглянуть.

"Так то лучше." Хун Чжэньцзе вздохнул с облегчением. "Мастер скрытого оружия? У наших драгоценных голубогривых лошадей крепкие кости и мышцы. К тому же на них двухслойная броня. Даже если этот мастер непреодолим, ему не удастся пронзить наших лошадей и убить нас." Не только Хун Чжэньцзе, но и остальные всадники были такого же мнения.

Циншань, увидев с горы, что они задумали, пробубнил: "Они действительно думают, что лошади не боятся?" Циншань прекрасно понимал, что если он применит внутреннюю энергию по максимуму, он сможет пробить и боевых лошадей, и их самих. Но для этого требовалась сила кисти.

Циншань схватил в каждую руку по горсти камней.

"Интересно, что вы будете делать, когда ваши лошади разбегутся!" Циншань со всей силы швырнул камни в сторону всадников.

"Мастер Младший, что же нам теперь делать?" Прячась за лошадями, всадники начали обсуждать возможные варианты.

Хун Чжэньцзе мог соображать только в спокойной обстановке. "Мастер младший, все новобранцы целы. У них нет брони, поэтому мастеру Железной Горы будет проще убить их. Вместо нас."

Остальные тоже понимали это.

"Из них никто не умер. А из наших - 43 погибли." сказал всадник. И хотя эти двадцать новобранцев теперь были в батальоне Белая Лошадь, они все еще не знакомы с ними. Поэтому остальные всадники еще не считали их своими товарищами.

"Мастер Младший, этот мастер с Железной Горы собирается убить только тех, кто убивал бойцов с его банды? А остальных он пощадит?" спросил всадник.

"Да." Отвечая на вопрос, Хун Чжэньцзе кинул холодный взгляд на новобранцев.

В ту же секунду.

"Вух""Вух""Вух""Вух"

С Грейт Янь полетела волна камней. Камни проходили насквозь тела лошадей, протыкая их защиту. Двум несчастным коням пробило голову.

Раздался топот копыт.

Лошади заржали от боли, и начали скакать и дико бегать кругом. Всадники не могли их удержать. Некоторых, лошади даже подняли вверх и потащили за собой.

"Вух""Вух""Вух"

Еще три камня. Камни пронзили головы всадников, которых тащили лошади. Смерть наступила мгновенно. Без остановки шла кровь.

Найдя убежище за лошадьми, Хун Чжэньцзе вздохнул с облегчением. Но затем он увидел, как соседние лошади вдруг начали скакать от испуга. Хун Чжэньцзе торопливо потащил к себе труп, и прикрылся им, как щитом. Секунду назад у него была надежда. А сейчас, лошади разбегаться, и вся надежда пропала. Поведение лошадей еще больше напугала воинов.

Всадники последовали примеру вождя, и тоже схватили безжизненные тела, чтобы использовать их в качестве щита.

"Младший вождь. Надо рискнуть, и взобраться на гору, чтобы убить его!"

"Не тупи. Тебе известно, где именно его искать? Не успеем мы взобраться на гору, как он нас прикончит!"

"Заткнулись все!" Вдруг раздался злобный голос Хун Чжэньцзе.

Все сразу же замолчали.

В ту же секунду.

"Надо бежать! Мастер Железной Горы не убьет нас!" Мужчина крупного телосложения с мечом начал убегать. Он был одним из новобранцев батальона! Напуганные до полусмерти, остальные 11 новобранцев тоже начали убегать.

"Остановите их!" Злобно прокричал Хун Чжэньцзе.

"Сбежать надумали!?" Всадники окружили сбегавших новобранцев.

Только восьмерым из двенадцати удалось сбежать. Остальные четверо попались. Все-таки Циншань и правда не убил восьмерых сбежавших.

"Мастер младший, пожалуйста, отпусти нас. У меня жена и ребенок!" Крепкий мужчина встал на колени и низко поклонился.

"Ваш Вождь в трудном положении, а вы хотите убежать и спасти свои шкуры?" Младший Вождь,Хун Чжэньцзе, был несправедлив. "Вам лучше позабыть о побеге до тех пор, пока мне не удастся сбежать живым."

Он заставлял их умереть вместе с ним?

"Ублюдок!" В сердцах мужчин вспыхнула ярость. Но они не смели двинуться, так как каждому из них всадники подставили копье к горлу.

"Фьють!" "Фьють!" "Фьють!" "Фьють!"

Один за другим раздался свист. Головы четырех всадников,охраняющих новобранцев, пронзило скрытое оружие.

Увидев, как их "охрана" неожиданно откинулась, мужчины шокировались. Однако это их обрадовало, и один из них опять пустился в бега, а остальные последовали его примеру.

"Надо бежать! Всадники неожиданно последовали за ними.

Снова прилетели камни, и два тела с шумом упали на землю.

Убежать - значит умереть!

Не убежать - значит дожидаться смерти!

Девяносто с лишним воинов вот-вот сойдут с ума.

"Братья, надо всем вместе взобраться в гору, и убить его!" Всадник взял тело, чтобы использовать его в качестве щита, и неистово прокричал.

Вдруг снова раздался свистящий звук. Камень сначала прошел сквозь мертвое тело, а потом пронзил ему горло. Смерть настала мгновенно.

"Ты...., что нам сделать, чтобы ты отпустил нас!?" Крикнули всадники горе Грейт Янь.

Сила духа всадников была куда крепче, чем у Младшего Вождя. "Если я останусь здесь, я умру! Но я не могу убежать! Не могу сбежать!" Хун Чжэньцзе весь трясся, и у него покраснели глаза. Он повернулся к горе и начал кричать до тех пор, пока не охрип : "Что ты хочешь? Что тебе надо!? Отвечай! Я тебе все отдам...Я дам тебе все,чего захочешь!"

У некоторых всадников тоже сдавали нервы.

"Банда Железная Гора - сволочь. Даже если я, твой дед, умру, мои 8000братьев Белая Лошадь отомстят за меня." Крупный мужчина яростно прокричал.

"Заткнись!" Хун Чжэньцзе повернулся ко всадникам и наорал на них.

Всадник уставился на него тупым взглядом и вышел из себя: "Вождь, куда еще хуже? Если будет хуже, мы умрем все вместе. Чего ты боишься!?"

"Завали свой рот." Хун Чжэньцзе влепил ему.

"Хааа, это Мастер Младший, вождь банды Белая Лошадь! Хаха!" Раздался грубый хриплый голос. Даже шум дождя затих на фоне крика.

Всадники резко замолчали.

Голос раздался с горы. Это был мастер скрытого оружия.

"Да,я...я Младший Вождь банды Белая Лошадь." Сказал Хун Чжэньцзе. "Говори что ты хочешь, и отпусти меня. Не стесняйся!"

"Ты должен умереть!" Донеслось эхо.

Хун Чжэньцзе сразу же побледнел. "Нет...НЕТ!"

"Но оставшиеся всадники не умрут!" Вновь раздалось эхо. Всадники обрадовались. "Если вы убьете Младшего Мастера, Хун Чжэньцзе, я вас не трону! Если вы ему поможете - я вас убью!" Услышав это, всадники испугались.

Убить Младшего Вождя?

Кто из банды Белая Лошадь осмелится убить вождя? Безвыходная ситуация. Всадники начали переглядываться.

"И что вы выберете?" Хун Чжэньцзе был зол и напуган.

"Товарищи." Крикнул всадник. "В худшем случае, мы умрем. Вы и правда думаете, что ублюдок с Железной Горы позволит нам сбежать?"

"Братья. У нас нет выбора. Убить Хун Чжэньцзе!"

"Если он не умрет, умрем мы!"

Всадники начали кричать друг на друга. Вдруг, большинство всадников схватили свои длинные копья, и направились к вождю, собираясь убить его. Однако были и другие всадники, которых тренировал мастер Хун Сы, и преданно относились к своему предназначению защищать Хун Чжэньцзе. И эта часть банды начала убивать предателей.

Развернулся полный беспорядок.

В междоусобии друг за другом погибали воины. На землю ручьем текла кровь. Дождь размывал кровь, и вскоре побагровела вся земля.

"Тот, кто хочет моей смерти, должен умереть!" Хун Чжэньц заслуживал звания вторым мастером банды Белая Лошадь. Он убил больше десяти всадников, которые перешли ему дорогу.

В живых осталось только 20-30 всадников.

Кажется, мне придется принять меры!" Прозвучал хриплый крик.

"Фьють!" "Фьють!" "Фьють!" "Фьють!"

Камни лишили жизни некоторых всадников. Даже те, кто нападал на Хун Чжэньцзе, были убиты.

За считанные секунды, остался единственный всадник - Хун Чжэньцзе.

Он махал своей саблей, осматриваясь вокруг. На земле лежали тело на теле.Из 146 всадников он остался один. Глаза Хун Чжэньцзе стали по пять рублей. Он заорал на гору :" Это ты! Ты специально сделал так, чтобы мы все поубивали друг друга, чтобы не утруждаться самому и не тратить сил!?" До Хун Чжэньцзе вдруг дошло.

"А ты не глупец!" Голос с горы вдруг показался знакомым.

"Где я раньше его слышал?" Нахмурился Хун Чжэньцзе.

Неизвестный спрыгнул с горы и подошел к Хун Чжэньцзе. Вождь стоял под приливным дождем и внимательно смотрел на незнакомца. В глубине души, он хотел встретиться с мастером скрытого оружия. Иначе, он бы не умер спокойно!

"Это ты!." Распахнутые глаза Хун Чжэньцзе отражали страх. Он был потрясен.

Циншань был без оружия. Он сделал шаг к Хун Чжэньцзе.

"Ты убил моих братьев. Это ты убил моего отца! Выяснялось наконец, что это ты, Циншань!" Хун Чжэньцзе был сильно напуган. Он попятился назад.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16– Столкновение сторон
Глава 15– Назревающий шторм
Глава 14– «Пересекающиеся миры»
Глава 13– Тысячелетняя эволюция
Глава 12– Хроники тысячелетия
Глава 11
Глава 10
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 9 Красотки и неудачники
Глава 9– Техника благородного тигра
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 8 У меня лапки
Глава 8– Жизнь в одиночестве
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 7.4 Моя горничная мазохистка (цензура)
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 7.3 Моя горничная извращенка!
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 7.2 Моя горничная извращенка?
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 7.1 Утро и горничные
Глава 7
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 6 В одном душе с Анной Старк
Глава 6– Бой не на жизнь, а на смерть
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 5 Команды злодеев и кто пойдет в душ с Итаном?
Глава 5– Сильные враги
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 4 Команды героев
Глава 4– Взгляд, переполненный эмоциями
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 3 Мой новый дом и знакомство с сестрой
Глава 3– Город Янчжоу
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 2 Неловкие разговоры о будущем
Глава 2– Его зовут "Волк"
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 1 Новый мир
Книга 1 Глава 1– Тенг Циньшан
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.