/ 
Девять котлов Глава 204
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Nine-Cauldrons.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B5%D0%B2%D1%8F%D1%82%D1%8C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BB%D0%BE%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20203/6334485/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B5%D0%B2%D1%8F%D1%82%D1%8C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BB%D0%BE%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20205/6142249/

Девять котлов Глава 204

Глава 204

Книга 5 глава 15

Озеро находилось под землей, в темной пещере, где правила мертвая тишина.

Однако все не так тихо, как кажется на поверхности. Поток подводной воды озера был достаточно сильным. Циншань плыл словно рыба. Кислород поступал к нему через поры.

Дышать через поры было не так, как через рот или нос, но под водой это было весьма здорово.

Мимо него проплывали стаи рыб, одна за другой.

"Это подземное озеро куда больше, чем я думал."

Озеро было невероятных размеров. Невозможно не удивляться красоте матушки-природы. Циншань продолжал размышлять,"к тому же, изменилась температура...и намного!"

Когда он впервые зашел в воду, ее температура была 5-6- градусов по Цельсию.

Через три мили, температура упала минимум на десять градусов. Циншань даже не заметил лед.

"Разница всего в три мили, а температуры так разнятся. Как такое возможно?" Циншань удивлялся этому явлению.

"Странно, что вода не заморожена, несмотря на то, что она ледяная и ниже нуля!"

Циншань вдруг вспомнил -

то же было и с водоемом морозного нефрита. Он становился холодней по мере того, как ты погружался все глубже и глубже.

"Это подземельное озеро находится в сотни метрах под ямой. Водоем морозного нефрита - тоже глубиной в сотни метров. У них одинаковая глубина....Может ли быть так, что две воды связаны между собой?" Циншань делал догадки.

Одинаковая глубина...такая же невероятная разница в температурах, и оба под землей. Циншаню больше ничего в голову не пришло, кроме того, что водоем и озеро как то связаны между собой.

Циншань вздрогнул при одном упоминании экстремально низкой температуры водоема.

Хуа!

Звук волны вернул Циншаня к реальности.

Он смотрел вперед, туда, откуда доносился шум. Примерно в 200 метрах, под водой мчался огромнейший черный монстр.

"Это...."

Циншань погрузил руки в воду и толкнул себя в ил, чтобы спрятаться. Он специально надел черную одежду, чтобы не привлекать внимания тварей в воде.

"Что это за монстр? Мутировавший краб?" Циншань пришел в шок, и уставился на существо, похожее на крепость.

Оно немного отличалось от краба, но в общих чертах, монстр походил на него. Однако его размеры в сто раз больше обычного краба.

Циншань прикинул его размеры: 15 метров шириной, 25 метров длиной, и 7-8 метров высотой. Такой огромный монстр-краб несомненно походил на движущуюся крепость.

Его восемь длинных, острых лапок пробирались сквозь поток, словно весла.

Передние когти сами по себе были больше всего тела кросночешуйчатого зверя! Циншань не сомневался в его способностях убивать своими мощными когтями.

Он тихо устроился на дне озера. Он прищурился, посмотрев на зверя. "Чего ищут эти негодяи из Цин Ху? Что это за место? Это похоже на дикое, забытое место, наполненное ужасными магическими созданиями. О монстре-крабе не говорилось ни в одной книге. Он, скорее всего, гораздо мощней красночешуйчатого зверя.

Большинство магических созданий записаны в книге как наземные животные.

В книгах еще упоминалось о некоторых амфибий, где большинство из них - водные драконы или змеи. В книгах не говорили о многочисленных глубоководных морских созданиях или мутировавших зверях.

……

После десяти миль, температура воды значительно упала.

И за это расстояние, Циншань встретил двух зверей. Один из них - краб, а другой - зеленая жаба. Она была не такой огромной, как краб, всего несколько метров в длину. Но тем не менее, эта жаба распугала всех окружающих рыб, которые старались держаться подальше от жабы, насколько это было возможным.

Циншань не знал о крабе ничего, но он читал о жабе. Это жаба "изумрудная душа". Она проживает в древней, забытой глуши.

Изумрудная жаба славилась своим ядом. Он мог запросто убить мастера золотого Дань. Разумеется...мастера золото даня были не так уж и глупы, чтобы сознательно выпить яду. К тому же, этот яд разъедал. Даже самые прочные оружия не могли противостоять ему, не говоря уже о человеческом теле.

Помимо всего этого, эти жабы - отличные прыгуны. По существу, у этой жабы не было ничего необычного кроме яда и способностей прыгать. Если бы можно было приблизиться к ней незаметно, и срубить ее голову мечом, то можно было бы претендовать на славу, с легкостью убив такое легендарное создание, но есть одна проблемка -

Когда она погибает,пупырышки на всем теле жабы выпускают огромное количество яда.

"Что за озеро?" Циншань начал чувствовать враждебную обстановку.

"Бум!"

"Рёв--"

Издалека доносились звуки взрыва и рёва.

"?" Циншань посмотрел туда, откуда доносились звуки,"Далеко отсюда..но я слышу шум...Должно быть, там идет ожесточенная борьба! Может это негодяи из школы Цин Ху!" Циншань отбросил все сомнения и быстро поплыл туда, откуда доносился шум. Он проплыл три мили, и через три мили температура воды стала еще ниже.

"Мерзавцы из Цин Ху!" Циншань увидел тринадцать фонарей. И это было ничто иное, как фонари людей из Цин Ху!

У внутренних мастеров была мощь истинного внутреннего зарождения, но их тела не были сильны. И задерживать дыхание они могли лишь на короткое время. Если они хотели оставаться под водой дольше, им приходилось использовать внутреннее зарождение, чтобы образовать пузырь.

Поэтому, все эти тринадцать человек были в пузырях. И у каждого пузыря был свой цвет: багровый, зеленый,серый, черный...Фонари и оказались теми фонарями.

"Свет, исходящий от пузырей, привлекает монстров. Если они умрут в одной из схваток с ними, то сами виноваты." Циншань уставился на этих тринадцать людей и змею," как плохо, что они не собираются умирать. Это змея "Железный столб". Она не ядовитая. Иначе там были бы уже жертвы.

Благодаря своему плоскому тельцу, эта змея невероятно быстра. Она похожа на нож.

Ее чешуя такая тяжелая и острая, как любое божественное оружие. Беспощадное создание. Ахиллесова пята этой змеи - глаза. Змея уже потеряла один глаз. Честно, при встречи змеи с тринадцатью внутренними мастерами, у нее не было никаких преимуществ.

"Рёв--"

Вдалеке раздались громовой грохот.

"Идем!" Оставь ее!" Кричал Гу Юн. Он накинул золотую мантию.

Шух! Шух! Шух!

По его команде, каждый внутренний мастер быстро бросили сражение и побежали. Гу Юн, Чжао Даньчэнь и другие мастера золотого Дань, были последними, кто подобрал свои задницы. Змея свирепо ревела, и сбежала одним взмахом хвоста.

"Хмм." Циншань уставился на хвост мастеров.

От Циншаня не исходили энергетические колебания. И он не создавал себе пузырь.

В кромешной тьме его никто не видел.

"Это взрослая особь змеи "Железный столб". Женщина в фиолетовом, убегавшая, сказала,"Каждый его хрящ может превратиться в такое оружие! А его чешуя может выдержать мощь мастера золотого Дань. Мы были так близки! Так близки! Мы почти его прикончили!"

Магические твари были опасными, но у них не было возможностей!

"Сестра, подземное озеро слишком опасный путь. Крики этой змеи побеспокоили кучу тварей!"

"Мы всю ночь прорыскивали дно этого озера. Из всех тех зверей, кого мы обнаружили, включая змея, были достаточно сильными, чтобы представлять нам угрозу,"сказал Чжао Даньчэнь. "Дракон в самой холодной части - фиолетовый подводный дракон. Если мы бы сразились с тем созданием, даже если бы нам и удалось убить его, большинство из нас погибли бы."

……

Они разговаривали не очень то тихо.

Циншань отлично слышал их, хоть они и были в 90 метрах от него.

"Фиолетовый подводный дракон?" Циншань нахмурился. "Они нашли его?" Он снова сосредоточился на разговоре.

……

"В одной стороне озера крайне холодно, а в другой стороне - жарко. Фиолетовый дракон обитает в холоде. И я думаю, что живет такой же мощный монстр, который обитает в теплоте. " Чжао Даньчэнь продолжал,"И в озере очень много магических зверей. Всем нужны быть осторожными и не разделяться. Старейшина Ван был ранен тварями и не достиг даже внутреннего предела. На дне озера...эти водные звери имеют большее преимущество, чем у нас."

"Глядите в оба. Не заставляйте зверей собираться вместе. Если они нападут стаей, мы в опасности," закончил Даньчэнь. Он переживал.

Когда магические звери становились сильней, их разум тоже улучшался. Вполне вероятно, что звери могут сбиться в стаю для самозащиты.

Все согласились со словами Даньчэня.

Гу Юн предложил,"Мы уже обыскали западную и восточную части озера. Остался север. Осмотримся там. Посмотрим, есть ли там дворец императора Юй.

И тринадцать мастеров поплыли на север.

"Подземное озеро? Дворец императора Юй?" Циншань, который следовал за ними, был в шоке.

Он наконец понял, что ищет школа Цин Ху!

"Теперь понятно, почему здесь так много магических зверей",подумал Циншань. "Когда дело касается императора Юй, все возможно." Циншань тихо плыл за внутренними мастерами. Он не переживал о том, что может потерять их из виду. Они были как маяк, который светил в темных морях.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16– Столкновение сторон
Глава 15– Назревающий шторм
Глава 14– «Пересекающиеся миры»
Глава 13– Тысячелетняя эволюция
Глава 12– Хроники тысячелетия
Глава 11
Глава 10
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 9 Красотки и неудачники
Глава 9– Техника благородного тигра
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 8 У меня лапки
Глава 8– Жизнь в одиночестве
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 7.4 Моя горничная мазохистка (цензура)
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 7.3 Моя горничная извращенка!
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 7.2 Моя горничная извращенка?
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 7.1 Утро и горничные
Глава 7
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 6 В одном душе с Анной Старк
Глава 6– Бой не на жизнь, а на смерть
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 5 Команды злодеев и кто пойдет в душ с Итаном?
Глава 5– Сильные враги
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 4 Команды героев
Глава 4– Взгляд, переполненный эмоциями
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 3 Мой новый дом и знакомство с сестрой
Глава 3– Город Янчжоу
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 2 Неловкие разговоры о будущем
Глава 2– Его зовут "Волк"
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 1 Новый мир
Книга 1 Глава 1– Тенг Циньшан
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.