/ 
Девять котлов Глава 38
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Nine-Cauldrons.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B5%D0%B2%D1%8F%D1%82%D1%8C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BB%D0%BE%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2037/6142081/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B5%D0%B2%D1%8F%D1%82%D1%8C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BB%D0%BE%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2039/6142083/

Девять котлов Глава 38

Глава 38: Двадцать шестой день двенадцатого лунного месяца

Открыв ворота, охранники громко поприветствовали вернувшихся охотников.

Тэн Циньшань, держа в руках две диких курицы, улыбнулся и ответил: "Здравствуй, дядя Фань. Да, мы вернулись, и даже поймали несколько животных, чтобы у вас сегодня была вкусная закуска к вину!"

Возвращаясь назад с канистрами, полными воды из Озера морозного нефрита, воины решили немного поохотиться, чтобы каждая семья в деревне получила свои законные полкило мяса.

Бросив взгляд на поле для тренировок, Тэн Циньшань нахмурился.

На земле чётко виднелись отпечатки колёс, но земля на поле для тренировок использовалась уже в течение многих поколений, и была довольно утоптанной и очень твёрдой. Значит, оставившая за собой такие следы колесница была очень-очень тяжёлой. Тэн Циньшань повернулся к занимающемуся недалеко от него парню.

- Саньцзы, кто это приезжал?

Парень ответил: "Брат Циньшань, вот буквально только что в деревню въехал отряд из сотни воинов, которые сопровождали огромную карету, запряжённую двумя лошадьми. Сейчас они где-то возле оружейного магазина".

Циньшань немного поразмышлял и пришёл к выводу, что в карете, должно быть, находились материалы для ковки ста восьмидесяти двух Мечей морозного нефрита.

- Братик, братик! - вдруг раздался звонкий крик.

Тэн Циньшань повернулся, и увидел мать с сестрой. Уже подросшая сестра бегала довольно быстро, поэтому через мгновение она уже была рядом с Тэн Циньшанем и обнимала его. Затем она уставилась на кур, которых он держал: "Братик, ты принёс мяса! Две курицы!"

- Мама, пожалуйста, отнеси этих куриц в дом, а я пойду, схожу к отцу, - с этими словами Тэн Циньшань передал матери птиц и отправился к оружейному магазину.

- Да, твоему отцу в этом месяце придётся много работать, и еды ему тоже понадобится очень много, - задумчиво произнесла Юань Лань.

В Тэн Цзя еду распределяли по степени помощи деревни. Те семьи, которые приносили для деревни мало пользы, получали меньше всех еды. А другие семьи, как например, семья Тэн Юнфаня, который был самым квалифицированным кузнецом клана, получала довольно значимое количество еды. К тому же, Тэн Циньшань был ещё и командиром охотничьего отряда, что тоже играло семье на руку.

Так что после делёжки пойманного Тэн Циньшаню вручили две диких курицы.

- Братик, я с тобой пойду, - Тэн Цинъюй схватила его за руку.

Стоящая неподалёку Юань Лань улыбнулась и сказала: "Циньшань, возьми и её к отцу. Можете с ней где-нибудь поиграться, но к обеду чтобы оба были дома!"

Тэн Циньшань утвердительно кивнул и, держа сестру за руку, медленно пошёл к оружейному магазину вместе с Тэн Цинху и Тэн Цинхао.

- Брат Цинху, брат Цинхао, - Тэн Циньшань издалека заметил колесницу и огромное количество людей, стоящих рядом с ней, - возьмите канистры с водой, обойдите эту толпу и занесите их в кузницу со стороны чёрного входа.

- Хорошо, - хоть и не было ничего страшного в том, если чужаки увидят канистры с водой, парни решили перестраховаться и вообще ничего никому не показывать.

В оружейном магазине туда-сюда сновали потоки людей. Подмастерья перетаскивали материал из кареты в здание, а во дворе на деревянных скамьях сидело четыре человека. Двоих из них Тэн Циньшань знал - это были его дед и отец, остальные же двое были ему неизвестны. Один из незнакомцев был высок и силён, второй же был низкий и толстый. Толстый мужчина был одет в плащ из меха жёлтой лисы, а на пальце у него блестело золотое кольцо.

- Циньшань, ты вернулся, - заметив внука, Тэн Юньлун поприветствовал его из глубины двора.

- Дед, отец, - радостно поздоровавшись, Тэн Цинъюй подбежала к ним.

Полный мужчина улыбнулся и сказал: "Юнфань, это твоя дочка? Красивая".

Тэн Юнфань улыбнулся и посадил дочь себе на колени. Полный мужчина продолжил: "Старейшина, Юнфань... Мы с вами в течение многих лет сотрудничаем, так что вы должны знать, что мои цены не высоки. Я уже вычел из общей суммы в тринадцать тысяч двести серебряных таэлей некоторую скидку".

- Ли Эр, - улыбнувшись, сказал Тэн Юньлун, - мы с тобой старые друзья. Я никогда тебе не лгал - уж ты-то это точно знаешь. Но личность, заказавшая у нас такое количество мечей, просто не может быть обычной. Они и пришли-то именно к нам, чтобы значительно сбить цену сделки, у нас не было иного варианта, кроме как согласиться. Деревня сможет отбить потраченное только в том случае, если ты ещё чуть-чуть увеличишь скидку".

Толстый мужчина немного поразмышлял.

- Хорошо, - он ударил по лавке сжатым кулаком, на котором носил кольцо, - Мы дружим уже достаточно давно, чтобы мне было дело до ваших проблем. Сделаем так - двенадцать с половиной тысяч таэлей и ни одним таэлем меньше!

Тэн Юньлун и Тэн Юнфань переглянулись.

- Мы согласны, - кивнул Старейшина.

- Сейчас я прикажу принести серебро, - улыбнулся он, затем кивнул Тэн Юнфаню и тот самостоятельно отправился за серебром.

Тэн Циньшань незаметно взглянул на сидящего сильного мужчину: "В глазах у него виден сильный дух, а кости и мускулы его очень сильны. Это, без сомнения, эксперт, но явно намного слабее, чем вчерашний". В это время назад вернулся Тэн Юнфань с серебром.

С громким звоном мешок упал на землю.

- Ли Эр, в этом мешке четыре с половиной тысячи таэлей, и вот ещё восемь тысяч таэлей в серебряных банкнотах, - вытаскивая банкноты, произнёс Тэн Юньлун.

- Банкноты? - толстый нахмурился, но, увидев штамп "Соль Янь", слегка расслабился и сказал: "Старейшина Тэн, при обмене банкнот на деньги в банке Янчжоу мне придётся заплатить восемьдесят таэлей комиссии".

Банк Янчжоу брал комиссию в размере одного процента от сделки.

Грустно улыбаясь, Тэн Юньлун произнёс: "Ли Эр, ну откуда бы мы взяли банкноты? Это заказчик нам дал, и я волнуюсь, что они не до конца оплатят заказ. Увы, мы ничего не сможем им противопоставить... Ли Эр, прости нам, пожалуйста, эту маленькую комиссию".

Полный мужчина встал и кивнул: "Хорошо, всё равно она роли не играет. Я бизнесмен и так или иначе складываю свои деньги в банк. Закончили считать?"

- Четыре с половиной тысячи таэлей, - ответил пересчитавший деньги воин.

- Замечательно, - Ли Эр взглянул на Тэн Юньлуна, - Старейшина, брат Юнфань, мы с вами закончили, поэтому я поехал.

Тэн Юньлун мгновенно встал, чтобы проводить торговца.

После того, как они ушли, в оружейном магазине стало необычайно тихо. Тэн Циньшань взглянул на отца и спросил: "Деревня понесёт убытки из-за этой сделки?"

- Если заказчик заплатит нам всю сумму, то убытками это не назовёшь, - объяснил Тэн Юнфань, - Сто восемьдесят два Меча морозного нефрита стоят восемнадцать тысяч двести таэлей, за материалы мы заплатили двенадцать с половиной... Другие, уже имеющиеся у нас предметы, стоят в общей сложности две тысячи таэлей. Ещё стоит посчитать воду из Озера морозного нефрита и стоимость труда.

Тэн Циньшань понимающе кивнул.

В общей сложности весь материал стоил около четырнадцати с половиной тысяч таэлей, вода из Озера морозного нефрита была для клана бесплатной, но её вполне можно было считать как бесценный ингредиент. Плюс Тэн Юнфань и Тэн Юньлун месяц будут безвылазно работать в кузнице.

Так что даже если они и получат всю сумму сделки, выгода для клана будет минимальной.

- Эти продавцы соли такие скряги, хотя денег у них много. Именно поэтому они лично к нам и заявились, - ухмыльнувшись, произнёс Тэн Юнфань.

- А мы точно получим от них всю сумму сделки? - нахмурился Тэн Циньшань.

Тэн Юнфань немного подумал и покачал головой: "Хоть я и волнуюсь, но логично предположить, что обладающие хорошей репутацией продавцы соли просто не опустятся до того, чтобы воровать наши деньги. У них же есть сильная армия, если бы они не собирались честно платить, то просто-напросто силой могли нас заставить выковать им мечи. Так бы было намного проще для них".

Тэн Циньшань кивнул.

В словах отца была логика, но всё же заказчики были слишком могущественные, поэтому деревня просто не могла перестать волноваться.

- Циньшань, с сегодняшнего дня я всё своё время буду проводить в кузнице, пока не выкую все мечи. Ты должен помогать своей матери по хозяйству, так как Цинъюй ещё маленькая и ничего не соображает. У твоей мамы и так много дел, ещё и за самой Цинъюй смотреть надо. Она очень устаёт, - сказал отец сыну.

Циньшань снова кивнул.

Его сестре было всего шесть, и в отличие от него, у неё не было воспоминаний из прошлой жизни. Так что она просто была ребёнком, и, как абсолютно обычный ребёнок, была не очень сообразительной.

***

В последующие дни Тэн Юньлун и Тэн Юнфань буквально поселились в кузнице. Иногда у них даже не было времени прийти домой и поесть, поэтому семьи приносили им еду прямо на рабочее место.

***

До ежегодной церемонии жертвоприношения осталось всего пять дней.

- Циньшань, Старейшина клана зовёт тебя в оружейный магазин, - Тэн Циньшань только что привёл свой отряд с охоты и услышал новости от одного из деревенских.

- Понял, - ответил он, отдавая наловленную дичь Тэн Цинху. - Цинху, раздели добычу.

Договорив, он побежал в оружейный магазин, даже не убрав своё копьё. Даже издалека было слышно, как в здании кто-то что-то куёт.

Наконец, он вошёл в магазин.

- Пришёл Циньшань! - большинство подмастерьев с ним поздоровалось.

Тэн Циньшань заметил, как отец машет огромным железным молотом.

- Циньшань, иди сюда, - Тэн Юньлун отдыхал во дворе. Он был одет только в мантию, но уже вспотел и тяжело дышал. Он горько рассмеялся, когда к нему подошёл внук: "Видишь, я старею. Я только час работал, и уже насмерть устал. Вся надежда только на твоего отца".

Тэн Циньшань улыбнулся и сел рядом с дедом: "Послушай, большинство молодых воинов не обладают силой, достаточной для ковки Мечей морозного нефрита. Ты очень силён!"

Тэн Юньлун улыбнулся: "Ты хорошо воспитан. Вот ещё что, Циньшань: сегодня я послал за тобой, чтобы сообщить, что к завтрашнему утру все сто восемьдесят два меча будут готовы. Завтра - двадцать шестой день двенадцатого лунного месяца, хороший день для путешествия. Ты и твой охотничий отряд, переодевшись в торговцев шерстью, пойдёте в город. Также вы захватите с собой и мечи. С вами ещё пойдёт твой отец.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16– Столкновение сторон
Глава 15– Назревающий шторм
Глава 14– «Пересекающиеся миры»
Глава 13– Тысячелетняя эволюция
Глава 12– Хроники тысячелетия
Глава 11
Глава 10
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 9 Красотки и неудачники
Глава 9– Техника благородного тигра
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 8 У меня лапки
Глава 8– Жизнь в одиночестве
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 7.4 Моя горничная мазохистка (цензура)
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 7.3 Моя горничная извращенка!
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 7.2 Моя горничная извращенка?
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 7.1 Утро и горничные
Глава 7
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 6 В одном душе с Анной Старк
Глава 6– Бой не на жизнь, а на смерть
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 5 Команды злодеев и кто пойдет в душ с Итаном?
Глава 5– Сильные враги
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 4 Команды героев
Глава 4– Взгляд, переполненный эмоциями
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 3 Мой новый дом и знакомство с сестрой
Глава 3– Город Янчжоу
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 2 Неловкие разговоры о будущем
Глава 2– Его зовут "Волк"
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 1 Новый мир
Книга 1 Глава 1– Тенг Циньшан
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.