/ 
Девять котлов Глава 71
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Nine-Cauldrons.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B5%D0%B2%D1%8F%D1%82%D1%8C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BB%D0%BE%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2070/6142114/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B5%D0%B2%D1%8F%D1%82%D1%8C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BB%D0%BE%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2072/6142116/

Девять котлов Глава 71

Глава 71

Книга 2 Глава 53 Он хочет жениться на моей сестре!?

На лице Хун Чжэньцзе расплывалась улыбка после того, как он оторвал свой взгляд от Цинъюй. Он внимательно посмотрел на Юньлуна и Циншаня.

"Если мы вступим в ваш батальон, он не превратится в кучку гангстеров на лошадях?" Нахмурившись, мягко спросил Юнсян.

Юньлун был взволновал. Он посмотрел на Циншаня, и спросил :" Циншань, что нам делать?"

"От этого батальона просто так не отделаешься." Размышлял Циншань.

В то время, как члены клана деревни Тэн Цзя бурно обсуждали предложение, кавалерист, стоящий рядом с Хун Чжэньцзе, сказал:" Многие мечтают оказаться в нашем батальоне.

Редко предоставляется такая возможность." После этих слов, он показал на двадцать мускулистых мужчин без брони, и продолжил:" Посмотрите на этих ребят. Они отобраны с пяти деревень, которые мы уже посетили! В каждой деревне нашелся желающий. И деревня Тэн Цзя не будет исключением, правда?"

Естественно, Циншань и остальные слышали угрозу в его словах

"Младший вождь!" Юньлун откашлялся и сказал: "Наши воины не перенесут уход из клана, из из родной деревни Тэн Цзя........,"

"Заткнись!" Злостно накричал кавалерист. Его лошадь попятилась, и он выронил копье.

"Фьють!"

Циншань схватил ручку копья, посмотрел на кавалериста, и сказал:" Давайте не будем говорить о том, есть ли в нашей деревне желающие. Мой дед - глава нашей деревни Тэн Цзя, и он не из тех, кого вы можете ударить или убить. Если вы хоть пальцем его тронете, наш клан позаботиться о том, чтобы отправить вас на тот свет!"

" Только попробуй обидеть моего деда! Убью!" Прокричал Цинху.

" Вы действительно думаете, что можно просто вот так ворваться в нашу деревню, и вытирать о нас ноги?"

" Мать вашу, я порежу вас на кусочки!

Воины Тэн Цзя держали в руках оружие, и готовы были при первом же сигнале пуститься в бой.

"Ты——" Кавалерист попытался выхватить свое копье из рук Циншаня, но безрезультатно. Циншань резко отпустил ручку копья, и кавалерист чуть ли не свалился с лошади. Он успел схватиться за вожжи и не упал. Он смутился.

Циншань посмотрел на него равнодушным взглядом.

Увидев это, Хун Чжэньцзе был потрясен. Он подумал:" Слухи об этом парне Циншане, как оказалось, не выдумки. Приятеля Янь лично воспитывал и обучал отец. Он, способный вырабатывать внутреннюю силу, не смог выхватить свое копье. Все эти слухи - чистая правда!" Он посмотрел на клан Тэн и продолжил: " Во время битвы с бандой Железная гора, Белая Лошадь понесла огромные потери. Нам лучше никого больше не терять. Если развернется сражение, после уничтожения Тэн Цзя, в моем батальон станет еще меньше."

Батальон Белая Лошадь без сомнения был элитным войском. С первого раза им удалось убить сильнейшего Мастера Третьего банды Железная Гора. При таком раскладе, остальным двум главарям только и оставалось,что бежать. Отсюда видно, насколько ужасен батальон Белая Лошадь.

И вот в деревне стоят больше 100 всадников. для них подчинить деревню Тэн Цзя - простая задача.

"Хаах, Циншань. Мда, не плохо." Хун Чжэньцзе рассмеялся и сказал : " Если ты вступишь в наш батальон, мы освободим деревню Тэн Цзя от ежегодных поборов. Что ты об этом думаешь? Я даже назначу тебя новым лидером батальона!" Сейчас больше всего Хун Чжэньцзе нуждался в истинных мастерах.

Лидером батальона Белая Лошадь?

" Благодарю вас, Младший Вождь, что вы такого высокого мнения обо мне, но Циншань любит свою семью и не хочет прямо сейчас отправляться на озеро Белая Лошадь." Сказал Циншань.

Циншань издевался!

Поскольку банда Белая Лошадь была в кризисном положении, Хун Чжэньцзе не желал растрачивать свое элитное войско на деревню Тэн Цзя.

"Хаха......" Грубо захохотал Хун Чжэньцзе, " Лаадно. Когда бы ты ни захотел вступить в наш батальон, просто приди! Я не глупец, чтобы трогать вашу деревню сегодня." Как только он договорил, жители деревни почувствовали облегчение, но Циншань, Юньлун и еще пара человек сомневались.

Банда Белая Лошадь - местный тиран!

Где это видано, чтобы Белая Лошадь хоть в чем-то уступила? Или чтобы их можно было уговорить?

Это было не похоже на Белую Лошадь.

"Циншань, как зовут девочку позади тебя?" Вдруг спросил Хун Чжэньцзе.

У Циншаня поменялось выражение лица.

"Это моя сестра." Циншань сердито посмотрел на Хун Чжэньцзе.

"Младший Вождь, почему ты о ней спрашиваешь?" Низким голосом спросил Юньлун.

Хун Чжэньцзе не волновало то, как на него смотрел Циншань. "Он рассмеялся и сказал :" Твоя сестра? Да,да. Брат-герой и хорошенькая сестрица. Я, Хун Чжэньцзе, буду сегодня наглецом, и прошу брака с вашей деревней. Пусть твоя сестра выйдет за меня, и станет моей младшей женой. Что ты об этом думаешь?"

"Младший вождь" Отец Юнфань стал волноваться. Он сказал в спешке :" Моя дочь уже обручена." Ему ничего не оставалось кроме того, как соврать.

"Помолвка? Так откажитесь! А если не откажетесь, тогда просто назовите мне имя того парня, и я убью его." Хун Чжэньцзе усмехнулся и сказал :" Став моей женой, ты будешь невероятно богата".

"Я не выйду за тебя!" Громко прокричала Цинъюй.

У Хун Чжэньцзе загорелись глаза, и он улыбнулся. "Приятный голос." Затем он посмотрел на главу клана Тэн и спросил :" Лидер, а что вы скажете?"

"Цинъюй уже обручена. Она не выйдет за тебя." Юньлун тоже ответил отказом.

Хун Чжэньцзе окинул жителей деревни взглядом и произнес:"Я,Хун Чжэньцзе, уважал деревню Тэн Цзя. Правильно говорят " посади свинью за стол, она и ноги на стол"! Не думайте, что мое терпение бесконечно. Вы все, слушайте внимательно. Пару слов. Эта женщина будет жить со мной. И если хоть кто-то осмелиться сказать "нет"......Я сегодня же уничтожу вашу деревню!"

Кавалерист Белой Лошади шагнул вперед.

Жители деревни запереживали.

"Хм." У Хун Чжэньцзе был мрачный вид.

Его отец мертв, и теперь он тиран города И. Последнее слово всегда за ним! Если ему понравилась женщина с деревни Тэн Цзя, значит это благословение. Он притворялся истинным джентльменом, но кто бы мог подумать, что в этой деревне его нисколько не уважают. Это не на шутку разозлило Хун Чжэньцзе.

"Ублюдок. Да кого волнует! Я разнесу тут все! Подумаешь, погибнет парочка воинов батальона. Хм. В моей банде минимум шесть тысяч бойцов! И какая шайка осмелится пойти поперек нас?" У Хун Чжэньцзе были бандитские манеры и аура.

Когда он выходил из себя, его не волновало ничего вокруг.

"Циншань!" Юнфань посмотрел на него.

"Циншань, что нам делать?" Юньлун прошептал:" Если сражаться...у нас есть шансы победить?"

Быть уверенным в победе?

Если в деревне Тэн Цзя разразится битва и сто с лишним кавалеристов батальона нападут, Циншаню понадобится некоторое время, чтобы справиться с ними. Но к тому времени, когда он убьет всех кавалеристов, вероятно большинство воинов его клана будут мертвы.

"Брат" Цинъюй потянула его за рукав.

Циншань посмотрел на свою сестру. По щекам Цинъюй катились слезы. Как будто она чувствовала, что у нее мрачное будущее.

"Малышка Юй, ты веришь в своего брата? Не важно, какое решение я приму, ты будешь мне верить?" Спросил Циншань у сестры и посмотрел на Цинху.

"Да." Цинъюй скрипнула зубами и ответила :" Я послушаю тебя, братик."

Циншань взял Цинъюй за руку и посмотрел на Хун Чжэньцзе. Затем он сказал:" Младший Вождь, честно говоря, моя маленькая сестра еще не повзрослела. Даже если она выйдет за тебя, то не раньше ежегодного празднования. К тому же свадьба - великое событие, и оно должно быть обговорено родителями. Как на счет того, чтобы пройти в дом, и обсудить это?

Хун Чжэньцзе прищурил глаза и ухмыльнулся :" Ладно. Посмотрим, что ты там хочешь обсудить!"

Хун Чжэньцзе и его кавалерия пошли к дому Циншаня. Циншань, Юньлун, Юнфань и остальные последовали за ними.

……

"Циншань, что он затевает?" Бойцы клана с подозрением смотрели в сторону дома Циншаня.

"Он ведь не выдаст Цинъюй замуж за Младшего Вождя?" Некоторые бойцы были обеспокоены.

Старики вздыхали и причитали:" А что теперь поделаешь. Все нормально. После того, как Цинъюй станет его женой, он ее не станет обижать."

"Что вы такое говорите? Как это возможно, что она выйдет за него?"

……

В гостиную зашла толпа людей, а бронированные бойцы остались во дворе.

"Говори." Хун Чжэньцзе уселся и оглядел рядом сидящих.

Циншань улыбнулся и сказал:" Если ты действительно хочешь жениться на моей сестре, ты должен показать свою искренность. Опустим разговоры про приданное. Нам как минимум нужно назначить дату шествия невесты."

Цинъюй сжала руку Циншаня.

"Циншань!" Большинство присутствующих были потрясены. Они уставились на Циншаня.

"Шествие невесты?" Хун Чжэньцзе посмотрел на плачущую Цинъюй.

С таким характером как у него, он прям сейчас мог забрать ее с собой. Ему по барабану на шествие невесты, но....

"Эта девочка и правда прелесть. Ее брат -мастер. Если я женюсь на этой малышке, он станет моим шурином. К тому времени, я смогу уговорить его вступить в наш батальон." Хун Чжэньцзе продумал все до мелочей. Взять в жены красавицу и забрать мастера. Это того стоило, так почему бы и нет?

"Хаха....хорошо. Давай назначим дату." Рассмеялся Хун Чжэньцзе.

"Дед, какая дата - удачная?" Спросил Циншань.

Юньлун спокойно ответил:" 16 марта хороший день."

" А послезавтра?" Хун Чжэньцзе покачал головой и сказал :" Разве послезавтра, 9 марта, плохой день? Давайте торжество будет послезавтра. И я лично приду за невестой."

"Хорошо, тогда послезавтра." Кивнул Циншань.

"Прекрасно." Хун Чжэньцзе рассмеялся и сказал :"Циншань, мой шурин....тогда, до послезавтра. Я лично пошлю людей в свиту невесты. Ты должен прийти ко мне, на свадебный пир."

"Разумеется, Младший Вождь. Ты лично меня пригласил, как же я могу отказаться?" Ответил Циншань.

"Решено." Хун Чжэньцзе встал. Ни с кем не попрощавшись, он развернулся и прокричал :" Пойдемте, братцы!"

Сразу же после их ухода, все засыпали Циншаня вопросами.

"Циншань, о чем ты думал? Как ты мог позволить своей сестре выйти замуж за этого тирана?" Спросила Юань Лань.

Юньлун отнесся ко всему этому с подозрением. Он спросил :" Циншань, ты правда хочешь выдать за него свою сестру замуж?" Юнфань тоже посмотрел на Циншаня.

"Брат!" Воскликнул Цинху, стоявший рядом. Циншань держал Цинъюй за руку, и начал утешать :" Маленькая, все хорошо. Верь мне."

Свадьба послезавтра? Спросил Циншань.

"Послезавтра настанет совсем скоро." Сказала Юань Лань.

"Хун Чжэньцзе не доживет до этого дня." Циншань развернулся и посмотрел на улицу. Он продолжил говорить :" Должно быть, батальон Белая Лошадь уже покинула деревню."

Кроме Юнфаня, его жены, Цинху и Юньлуна в прихожей никого не было. Остальные были на улице. Им нельзя было входить.

"Циншань, что ты делаешь? Юнфань и другие стали подозревать: здесь что-то не так.

"Пойду прогуляюсь." Циншань улыбнулся. Он запустил "Перекрестный Мир", не взяв свое копье. Он превратился в некий облик, и в мгновение ока исчез со двора. Он оказался на крыше. Его тень опять промелькнула, он Циншань скрылся из вида Юньлуна и остальных.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16– Столкновение сторон
Глава 15– Назревающий шторм
Глава 14– «Пересекающиеся миры»
Глава 13– Тысячелетняя эволюция
Глава 12– Хроники тысячелетия
Глава 11
Глава 10
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 9 Красотки и неудачники
Глава 9– Техника благородного тигра
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 8 У меня лапки
Глава 8– Жизнь в одиночестве
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 7.4 Моя горничная мазохистка (цензура)
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 7.3 Моя горничная извращенка!
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 7.2 Моя горничная извращенка?
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 7.1 Утро и горничные
Глава 7
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 6 В одном душе с Анной Старк
Глава 6– Бой не на жизнь, а на смерть
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 5 Команды злодеев и кто пойдет в душ с Итаном?
Глава 5– Сильные враги
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 4 Команды героев
Глава 4– Взгляд, переполненный эмоциями
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 3 Мой новый дом и знакомство с сестрой
Глава 3– Город Янчжоу
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 2 Неловкие разговоры о будущем
Глава 2– Его зовут "Волк"
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 1 Новый мир
Книга 1 Глава 1– Тенг Циньшан
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.