/ 
Девять котлов Глава 22
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Nine-Cauldrons.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B5%D0%B2%D1%8F%D1%82%D1%8C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BB%D0%BE%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2021/6142065/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B5%D0%B2%D1%8F%D1%82%D1%8C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BB%D0%BE%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2023/6142067/

Девять котлов Глава 22

Глава 22: Список бойцов

Иволги летали над проросшей уже на земле весенней травой.

Трава колосилась на широких просторах поля, рядом с которым протекал водный канал. И вот сейчас прямо в центре этого поля в рукопашном бою сошлись около дюжины мужчин.

- Прекратить! - раздалось откуда-то издалека.

К полю быстро приближалась большая группа людей, а кричал её предводитель - высокий и тощий мужчина, бегущий впереди всех. Но сражающиеся даже не думали прекращать, и тогда мужчина бросился прямо в эпицентр драки. У него в руках было копьё, так что после одного аккуратного удара он отправил одного из дерущихся полетать.

И в мгновение ока в воздух подлетели ещё семь или восемь человек, но все они моментально подскочили, только приземлившись.

- Дахоу ранила молодёжь из деревни Ли Цзя, не так ли? - закричал Тэн Юнсян, мастер по бою на копьях, затем он выругался.

- Мастер Тэн, мы просто грядки поливали! Какое право имеют жители Тэн Цзя мешать нам поливать? - грозно спросил мускулистый мужчина, у которого на теле уже было несколько открытых ран.

В этот момент подбежала ещё группа людей из Тэн Цзя.

- Ты собака бессердечная, вот ты кто. Дождя с начала весны не было! Вашим полям нужна вода, конечно, а наши пусть засыхают? Но сейчас наконец-то разлив и река вновь полна воды. И почему вдруг воду из реки должны брать только жители Ли Цзя, нашим полям что, без воды стоять? - одна из прибежавших женщин в гневе закричала на него.

Во время её монолога маленький и юркий четырёхлетний Тэн Циньшань пробился сквозь толпу и оказался в первом ряду.

"Они что, воду не поделили?!", - только услышав женщину, Тэн Циньшань наконец понял, из-за чего весь сыр-бор.

В прошлой жизни Тэн Циньшань земледелием не занимался, и поэтому многие вещи, связанные с этим, оставались за пределами его понимания. Но он догадывался насчёт того, что для роста посевам нужна вода, если воды будет недостаточно, то всё засохнет.

"Да, они дрались, но обошлись без оружия и трупов", - осмотревшись, Тэн Циньшань обнаружил, что в поле валяются несколько лопат и прочих земледельческих инструментов. Но дрались мужчины почему-то врукопашную, хоть некоторых и поранили, никто не погиб.

Тэн Циньшань немного поразмышлял над этим и пришёл к выводу: "Если бы хоть кто-нибудь из Тэн Цзя погиб, то наши бы атаковали без раздумья".

"Сейчас речь идёт просто о воде, и ничего серьёзного из-за этого произойти не должно, а вот если бы кого-то из наших убили, тогда отношения между деревнями накалились бы до предела", - и в этот момент с другой стороны поля показалась ещё одна группа бегущих людей.

- Циньшань, не убегай! - сквозь толпу протиснулся его двоюродный брат Тэн Цинху и схватил Тэн Циньшаня за руку, - Здесь такая толчея! Ты же ещё ребёнок, нечаянно кому под руку попадёшься и всё, беда!

- Хорошо, - улыбнулся брату Тэн Циньшань.

- Глянь-ка, а вон и жители Ли Цзя бегут! - Тэн Цинху, тоже заметив другую толпу, показал на неё пальцем.

- Тэн Юнсян! - раздался хриплый вопль с той стороны, который исходил от бегущего длиннобородого мужчины.

- Мастер! - все жители Ли Цзя моментально отошли в сторону.

Тэн Юнсян учил деревню Тэн Цзя бою с копьями, а длиннобородый мужчина по имени Ли Лян был в соседней деревне мастером по рукопашному бою.

- С вами всё в порядке? - бросил быстрый взгляд на жителей своей деревни он. В ту же секунду несколько жителей тихо начали ему что-то рассказывать.

- Ли Лян! - наградил его холодным взглядом Тэн Юнсян, - Ты же прекрасно знаешь, что дождей не было! Нашим полям тоже нужна вода, и что нам с этим делать? - прилив доверху наполнил канал водой, и поэтому люди заблокировали отток.

Благодаря этому после отлива в канале осталась вода, но там её было явно недостаточно для двух полей, так что как её поделят?

- Что делать?.. - длиннобородый схватил железное копьё и улыбнулся, - А давай драться. Если выиграю я - сначала поливает моя деревня. Ну а если выиграешь ты, то, соответственно, твоя. Ну как, рискнёшь?

С этими словами он воткнул копьё в землю.

Тэн Юнсян слегка прищурился.

Увидев это, Тэн Циньшань мгновенно пришёл к выводу: "Дядюшка явно не сильнее того бородатого Ли Ляна".

- Ли Лян, - Тэн Юнсян ухмыльнулся, - Эта вода очень важна для всех нас. Я не думаю, что у тебя есть право ставить её на кон.

Бородатый Ли Лян моментально притих.

Вода нужна была для посевов. Естественно, что он не мог просто так взять и назначить её призом.

- Хочешь со мной сразиться - хорошо, но давай поставим на кон что-нибудь другое. А сегодня же мы пытаемся договориться насчёт воды. Если ты до сих пор не умерил амбиций, то отойди и не мешай, мы подождём вашего Старейшину, - спокойно сказал Тэн Юнсян. Пока он говорил, люди деревни Ли Цзя расступались и образовали в толпе проход.

К Тэн Юнсяну вышел пожилой мужчина со светлыми длинными волосами и бородой.

- Старейшина Ли, - поприветствовал того Тэн Юнсян.

- Юнсян, где же старый Тэн? - спокойно сказал старик.

- Скоро появится, - ответил Тэн Юнсян.

Тэн Циньшань мгновенно понял, что этот старик, который выглядит как свирепый Чжан Фэй, и есть старейшина деревни Ли Цзя.

Вдруг из толпы раздался знакомый смех.

Тэн Циньшань мгновенно его опознал и повернул голову: "Дедушка".

Широкими шагами из толпы вышел крепкий мужчина - Старейшина деревни Тэн Цзя по имени Тэн Юньлун. Его сопровождал мускулистый мужчина с копьём - отец Тэн Циньшаня, Тэн Юнфань. Старейшина вышел вперёд и громко сказал: "Ли Хоцзюнь, ты в курсе проблемы. Итак, скажи мне, что же нам делать?"

- Какой ты прямолинейный, Тэн Юньлун! - улыбнулся Старейшина деревни Ли Цзя, - Давай поступим по старым традициям!

- Групповой бой или спарринги? - спросил Тэн Юньлун.

- Как понять "групповой или спарринги"? - спросил у стоящего за ним брата брата Тэн Циньшань. Тэн Цинху в ответ прошептал: "Циньшань, когда деревни не могут что-то поделить, они определяют победителя с помощью сражения. Групповой бой это когда деревни отправляют по десять самых крепких мужчин на рукопашное сражение. Побеждает тот, чьи люди смогут вырубить всех десятерых противников. В групповом бое всегда творится хаос, кто-то даже погибал. Ну а правила спарринга ты и без меня уже должен знать".

Тэн Циньшань на это только слегка кивнул.

Старейшина Ли Цзя ненадолго задумался и, наконец, с улыбкой ответил: "Здесь будут уместны спарринги. Давай проведём три боя... Воду сделаем доступной только в течение двенадцати часов в сутки. Выигрываешь один бой - четыре часа из них - твои. Два боя - восемь часов. Три боя - вся вода твоя, а проигравший до неё не притрагивается вообще.

Тэн Юньлун слегка задумался.

- Ладно, договорились, - соглашаясь, он кивнул головой.

Оба старейшины кивнули и дело было решено.

- Тут слишком мало места. Пойдём на холм Кровавого песка, - предложил Тэн Юньлун.

- Хорошо, - кивнул Ли Хоцзюнь.

Под предводительством двух старейшин огромная толпа людей отправилась на холм Кровавого песка.

- Циньшань, да ты тоже здесь! - откуда ни возьмись, появилась Юань Лань и схватила Тэн Циньшаня на руки, попутно на него бранясь, - Здесь такая давка! Я думала, ты остался в деревне, но нет! Тебе нужно было примчаться сюда! Цинху, это ты его с собой притащил?! Ты же прекрасно знаешь, что твой братик ещё слишком мал для всего того, и всё равно ты взял его с собой!

Обруганный Тэн Цинху только виновато склонил голову.

Тэн Циньшань тоже уставился в пол, слушая, как мать ругает брата.

- Юань Лань, - к ним подошёл Тэн Юнфань, - не ругай детей. Пошли лучше на холмы Кровавого песка, - с этими словами он взял Тэн Циньшаня из рук матери, - Сынок, ты повнимательнее следи за спаррингами. Когда ты вырастешь, то тоже станешь бойцом. А уж если ты станешь таким же сильным, как твой двоюродный брат, я даже во сне буду довольно улыбаться!

Девятилетний Тэн Цинху мог поднять сто пятьдесят килограмм, у него был врождённый талант. Большинство людей предполагали, что он вырастет в одного из самых сильных бойцов деревни. Вполне очевидно было, что Тэн Юнфань ждал того же и от своего сына.

"Сравниться по силе с двоюродным братом?" - не найдя в себе силы что-нибудь ответить, подумал Тэн Циньшань.

Холм Кровавого песка был большим пустым полем. Сейчас на нём собралось около тысячи человек.

- Этот круг диаметром примерно пять чжан. Бойцы деревень Тэн Цзя и Ли Цзя вступят в него безоружными, бой идёт до того момента, как один из бойцов либо не сможет подняться, либо будет выкинут за пределы круга, - громко сказал седобородый мужчина с тростью.

Старейшины глянули друг на друга.

- За каждый выигранный матч деревня получает четыре часа пользования водой, - продолжал мужчина с костылём, - А теперь, уважаемые Старейшины, предоставьте по три бойца от вашей деревни, называя их имена в порядке очереди. Затем первый, второй и третий бойцы первой деревни будут драться с первым, вторым и третьим бойцами второй деревни.

Тэн Циньшань, услышав правила, не смог удержаться от короткого кивка.

Такой способ проведения спаррингов предотвращал многие нехорошие вещи. Противники до самой битвы не будут знать, с кем они будут драться, так что заранее продумать стратегию боя они не смогут.

- Мы готовы, - держа в руках кусок бумаги, улыбнулся Тэн Юньлун.

- Да, мы тоже, - второй Старейшина тоже держал в руках бумагу.

Седовласый старец взял бумаги и начал читать вслух: "Бойцы деревни Тэн Цзя: Тэн Юнлэй, Тэн Юнфань и Тэн Юнсян. Бойцы деревни Ли Цзя: Ли Утянь, Ли Лян и Ли Цзиньфу!"

Тэн Юнлэй против Ли Утяня.

Тэн Юнфань против Ли Ляна.

Тэн Юнсян против Ли Цзиньфу.

- Ли Цзиньфу? - жители Тэн Цзя были в недоумении.

Ли Лянь и Ли Утянь оба были из поколения У. Ли Ляня должны были назвать Ли Уляном, но тут возникала проблема - в китайском языке было два слова, которые звучали как "Улян", но писались они по-разному. Так что старейшины решили не портить парню жизнь (второе слово "улянь" означало "недобросовестный") и назвали его Ли Лянь. А Ли Цзиньфу был намного младше, чем Ли Утянь и Ли Лянь.

- Сколько ему там лет, чуть больше десяти? - жители Тэн Цзя вовсю обсуждали услышанное. - Он что, и вправду будет драться?

"Папа тоже будет драться?" - услышав имя отца, Тэн Циньшань сразу же повернул голову в его сторону.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16– Столкновение сторон
Глава 15– Назревающий шторм
Глава 14– «Пересекающиеся миры»
Глава 13– Тысячелетняя эволюция
Глава 12– Хроники тысячелетия
Глава 11
Глава 10
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 9 Красотки и неудачники
Глава 9– Техника благородного тигра
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 8 У меня лапки
Глава 8– Жизнь в одиночестве
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 7.4 Моя горничная мазохистка (цензура)
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 7.3 Моя горничная извращенка!
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 7.2 Моя горничная извращенка?
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 7.1 Утро и горничные
Глава 7
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 6 В одном душе с Анной Старк
Глава 6– Бой не на жизнь, а на смерть
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 5 Команды злодеев и кто пойдет в душ с Итаном?
Глава 5– Сильные враги
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 4 Команды героев
Глава 4– Взгляд, переполненный эмоциями
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 3 Мой новый дом и знакомство с сестрой
Глава 3– Город Янчжоу
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 2 Неловкие разговоры о будущем
Глава 2– Его зовут "Волк"
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 1 Новый мир
Книга 1 Глава 1– Тенг Циньшан
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.