/ 
Девять котлов Глава 107
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Nine-Cauldrons.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B5%D0%B2%D1%8F%D1%82%D1%8C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BB%D0%BE%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20106/6142150/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B5%D0%B2%D1%8F%D1%82%D1%8C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BB%D0%BE%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20108/6142152/

Девять котлов Глава 107

Глава 107

Книга 3 глава 32 Прибытие Цзи Хуна.

Ровно в полдень.

Циншань и остальные зашли в комнату Бай Ци. Как только Циншань зашел в комнату, он почувствовал запах крови и трав. На участке добычи было солдат и охранников, и, конечно же, среди них были те, кто мог оказать первую помощь Бай Ци до прибытия врача.

К счастью, Бай Ци обладал большой внутренней силой, поэтому он быстро пришел в сознание после пяти-шести часов.

"Лейтенант!" Тянь Дань сказал, " Старик Ду уже послал людей в город, чтобы те рассказали о случившимся."

Бледное лицо Бай Ци было мрачным, а в его глазах было еще больше злости.

"Вы нашли того преступника, который сражался со мной?" Холодным тоном спросил Бай Ци.

"Эм...нет. Я и Циншань не знаем этих людей, а другие их вообще не видели." Ответил Тянь Дань.

"Никуда не годится!" Бай Ци сидел на кровати. Он выпрямил спину и неистово сказал, " Если вы их не знаете, значит, нарисуйте! Нарисуйте их, и разыщите! Разыщите того парня, седовласого мужика и толстяков! Быстро! Поймайте их!"

Из глаз Бай Ци будто летели искры, он вышел из себя.

Никуда не годится?

Лицо Тянь Даня стало каменным. Он посмотрел на Бай Ци, но терпел и молчал.

В глазах Ван Фаньсяня и остальных промелькнуло презрение. Отношения у Бай Ци с другими и так были не самыми лучшими. А сейчас,будучи инвалидом, какое право он имел обращаться со всеми, как с подчиненными?

Бай Ци оглядел всех стоявших перед ним, и еще больше разозлился. В его сердце затаилась ненависть, "Ублюдки! Они видят, что я инвалид, и смотрят на меня свысока!" Его переполняла злость, но он сдерживал себя, поскольку знал, что....он больше не будет лейтенантом, и останется один. Если он обидит этих людей, они запросто замучают его в один день.

"Лейтенант", начал Циншань "Конечно, мы проведем расследование и найдем того преступника! Но сейчас самая важная задача- разузнать, каким образом украли фиолетовое золото! Интересно, знает ли лейтенант что-нибудь об этом."

Глаза Бай Ци заблестели и он тут же прокричал, "Быстро, быстро идите и приведите Ху Туна! Это он! Он иуда!!!"

Это известие всех ошарашило.

"Ху Тун?" Все замерли. Капитан городской охраны?

"Идем" Первым из комнаты вышел Тянь Дань, а следом пошли все остальные.

Тут же в комнату зашли солдаты черной армии, которые ухаживали за лейтенантом. В глазах Бай Ци вспыхнула ярость: он уставился на солдат и прокричал," Вы! Убирайтесь!"

Солдаты удивились и быстро вышли из комнаты.

Бай Ци сидел на кровати и раскрыл одеяло, чтобы взглянуть на перевязанные остатки своей ноги. Он молча заплакал, думая про себя, " Моя....моя нога...рука.." Его затрясло, и в его голове мелькали разные мысли, одна за другой. Он будто увидел своей кошмарное будущее.

"Это конец! Для меня все кончено!"

Бай Ци опустил голову и начал рыдать. Через некоторое время он поднял голову: в его глазах была свирепость и безумие.

"Я должен убить того ублюдка, который стрелял скрытым оружием! Я должен! И того Ху Туна тоже! Это он позволил ему уйти!" Сейчас Бай Ци всем сердцем ненавидел Ху Туна. Он сказал, " Тянь Дань, Циншань и остальные центурионы, все на меня смотрят с презрением!"

Бай Ци жаждал мести, но он чувствовал, что не в силах отомстить!

"Аааааа!" Бай Ци поднял голову и прокричал от злости и боли.

Вдруг у него закружилась голова, и он беспомощно откинулся на кровать. Он потерял слишком много крови, и только-только пришел в сознание. Его настроение было нестабильным. Обезумевший, он кричал от злости. Его организм не мог справиться с такой нагрузкой. Он опять впал в кому.

Центурионы боялись, что Ху Тун может проигнорировать приказ солдатов черной армии, поэтому сами решили отправиться за ним.

"Господа, Ху Тун поспешил сегодня утром в Хуафэн. Он сказал, что приведет одного известного доктора для лейтенанта." Циншань и другие испугались.

Они переглянулись.

"Идем" Тянь Дань выдохнул и повернулся.

"Так и думал, что Ху Тун-предатель." равнодушно усмехнулся Вань Фаньсян и сказал, " Но тем не менее, он оказался смышленым. Когда он увидел покалеченного Бай Ци то понял, что дела будут плохи, и удрал."

"Он ушел утром, а сейчас день. Как мы догоним его." Вздохнул Лю Хэ.

Циншань покачал головой и сказал, " Гнаться за ним нет смысла. Лучше разузнать, как же удалось украсть фиолетовое золото."

"Да. Нужно проверить глубины шахт фиолетового золота и посмотреть, нет ли там тоннелей, проходящих до шахт обычного золота. Осматривайте тщательно!"

……

Началось расследование. Работников расспрашивали одного за другим. Те, кто скажет о тайных тоннелях, не будут наказаны, а даже напротив: им дадут вознаграждение в 1000 серебряных монет!

Но никто из работников ничего об этом не знал.

Солдаты черной армии могли приступить к тщательному исследованию шахты фиолетового золота. Обычная охрана тоже подключились к работе. Процесс добычи остановился. Работники отдыхали у себя в комнатах.

……

Все солдаты черной армии были заняты работой. Даже Циншань и другие центурионы безумно устали.

Вскоре стемнело.

"Господин, врач прибыл! Врач прибыл!" К центурионам подбежал солдат, и сообщил новость. Циншань вспомнил этого солдата: он был одним из тех, кому он приказал привести врача. ЦИншань тут же спросил, " Где он?"

"Он пошел в комнату лейтенанта." Ответил солдат.

"Пойдем проверим" Центурионы направились к Бай Ци.

Подойдя к двери, они услышали ругань из комнаты.

"Скройся! Проваливай!" Тут же из комнаты вышел смущенный седовласый мужчина солидного возраста. Увидев центурионов он сразу же поприветствовал их," Господа."

"Как он?" Спросил Циншань.

Доктор ответил с уважением" Физическое здоровье господина в порядке, он оправится. Ему нужно подобающее питание и восстановление." Врачи мало чем могли помочь людям, потерявших ноги или руки. Они лишь могли помочь таким пациентам восстановить здоровье, но вернуть им конечности невозможно.

В предыдущей жизни можно было легко вывести яд из организма и пришить ногу или руку.

Но сейчас древние века, а не век технологий.

"Тянь Дань! Лю Хэ! Ребята! Войдите!" Из комнаты раздался голос Бай Ци. " Я просил вас догнать Ху Тена. Где он? АА! Зайдите!"

"Ху Тун сбежал. Мы ничего не смогли сделать. Лейтенант, у вас тяжелая травма, вам нельзя беспокоиться. И злиться." Громко сказал Тянь Дань. Затем он переглянулся с другими и вышел из комнаты.

Сейчас Бай Ци- психопат. Им достанется, если они зайдут в комнату.

"Вы- ублюдки!" Бай Ци стал ругаться от злости.

Центурионы молча переглянулись.

В боях постоянно погибает большое количество людей. Кто-то погибал за свою семью и клан, и их смерть заслуживала уважения и памяти. Но такие, как Бай Ци, жадные к деньгам, не заслуживали такого.

……

Наступила ночь и вместе с ней тишина.

Циншань сидел в позе лотоса в просторном каменном доме. Поток крови и сердцебиение замедлились.

Вдруг послышались шаги.

"М?" Циншань открыл глаза.

"Господин, господин." Ворвался взволнованный солдат и прокричал, " Господин офицер прибыл!"

"Офицер?" Циншань удивился.

Уже была ночь, а центурион Ду Хун направился в город утром. Неважно с какой скоростью он мчался, он мог добраться до города не ранее после полудня. И тут неожиданно, ночью, появился офицер.

Вжух!

Циншань вылетел из дома. Он уже увидел размытые силуэту вдалеке. Он торопился к ним.

"Брат Циншань, офицер уже в комнате Бай Ци." Вань Фаньсян начал бежать с Циншанем. Циншань прошептал," Офицер так быстро приехал. Ночью! Значит, это для школы случай особой важности."

"Да.", кивнул Вань Фаньсян и сказал, "Циншань, не бери всю ответственность на себя. Чем меньше проблем,тем лучше."

"Знаю." Циншань кивнул.

Они прибыли к дому Бай Ци. За домом ярко горели фонари. В это же время подбежали Тянь Дань и Лю Хэ. Центурионы переглянулись и зашли в дома Бай Ци.

"Господин офицер." Центурионы поклонились.

"Да, да вы здесь." перед кроватью стоял седовласый старик в черной мантии. Центурион Ду Хун стоял в стороне. Старик в черной мантии повернулся и сказал центурионам, " Всего за месяц произошло такое происшествие! Кто отвечает за охрану рудника фиолетового золота!?"

"Я." Циншань шагнул вперед и поклонился.

Старик прищурился и воскликнул, "Циншань!"

Циншань многое слышал о Цзи Хуне. Он самый старший из офицеров. Говорили, что ему больше ста лет и за его плечами большая выслуга. Даже правитель Чжугэ Юаньхун звал его "Двоюродный боевой дядюшка." Он был офицером номер один, и следовательно- мастер номер один.

Можно сказать, что Цзи Хун - главное лицо черной армии. Он-балансир черной армии!

" Поговорим позже!" Цзи Хун с безразличием посмотрел на Циншаня и рассмотрел остальных центурионов. Затем он прокричал, " Вы, пятеро! Убирайтесь! Без моего приказа не входить. Запомните, и закройте дверь!"

"Есть, господин офицер." Центурионы поклонились, покинули дом, и закрыли за собой дверь.

Снаружи.

"Брат Циншань, ты попал. Господин офицер - очень злой человек", прошептал Тянь Дань. Другие ребята тоже посмотрели в сторону Циншаня. Они были рады, что они не охраняли рудник с фиолетовым золотом.

Ты охраняешь ее, хорошо справляешься с этой обязанностью, безо всяких проблем, но при этом, не получаешь ничего.

А если что-то случится, отвечать придется тебе.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16– Столкновение сторон
Глава 15– Назревающий шторм
Глава 14– «Пересекающиеся миры»
Глава 13– Тысячелетняя эволюция
Глава 12– Хроники тысячелетия
Глава 11
Глава 10
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 9 Красотки и неудачники
Глава 9– Техника благородного тигра
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 8 У меня лапки
Глава 8– Жизнь в одиночестве
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 7.4 Моя горничная мазохистка (цензура)
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 7.3 Моя горничная извращенка!
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 7.2 Моя горничная извращенка?
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 7.1 Утро и горничные
Глава 7
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 6 В одном душе с Анной Старк
Глава 6– Бой не на жизнь, а на смерть
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 5 Команды злодеев и кто пойдет в душ с Итаном?
Глава 5– Сильные враги
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 4 Команды героев
Глава 4– Взгляд, переполненный эмоциями
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 3 Мой новый дом и знакомство с сестрой
Глава 3– Город Янчжоу
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 2 Неловкие разговоры о будущем
Глава 2– Его зовут "Волк"
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 1 Новый мир
Книга 1 Глава 1– Тенг Циньшан
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.