/ 
Девять котлов Глава 23
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/The-Nine-Cauldrons.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B5%D0%B2%D1%8F%D1%82%D1%8C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BB%D0%BE%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2022/6142066/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%94%D0%B5%D0%B2%D1%8F%D1%82%D1%8C%20%D0%BA%D0%BE%D1%82%D0%BB%D0%BE%D0%B2%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2025/6142069/

Девять котлов Глава 23

Глава 23: Булава весом в шестьдесят килограмм

Заявленные на бои воины потихоньку разминались в стороне неподалёку друг от друга.

"Трое наших... Дядюшка Тэн Юнсян - мастер по бою на копьях, он один из самых сильных бойцов. Второй дядюшка, Тэн Юнлэй - лидер охотников, он тоже очень сильный. И хотя я отца сражающимся почти и не виде, я уверен, он тоже должен быть мастером", - наблюдая за ними, размышял Тэн Циньшань.

То, что в отдалённой горной деревушке можно было встретить столько мастеров, было явным доказательством силы и свирепости людей этой эры. Страшно было даже представить, сколько всего мастеров было в мире.

- Бой скоро уже начнётся! - восторженно сказал стоящим рядом с Тэн Циньшанем Тэн Цинху.

- Да начнётся первый бой!

Седовласый старец с костылём оглядел толпу и закричал: "От деревни Тэн Цзя выходит Тэн Юнлэй, от деревни Ли Цзя выходит Ли Утян! В круг!"

- Покажи им, Лэй! - Тэн Юнфань потрепал Тэн Юнлэя по плечу.

- Смотри за ногами Ли Утяна, - посоветовал ему Тэн Юнсян.

- Смотрите, как я его раскатаю! - Тэн Юнлэй самодовольно улыбнулся и большими шагами вошёл в круг.

Его противник, Ли Утянь, тоже перекинулся с приятелями парой слов прежде, чем медленно и уверенно войти в круг. Тэн Юнлэй снял с себя рубашку и отбросил её за пределы круга, демонстрируя всем своё подтянутое мускулистое тело.

Затем то же самое сделал и Ли Утянь.

- Тэн Юнлэй, у тебя нет шансов. Чем раньше ты запросишь пощады, тем меньше пострадаешь! - протянул Ли Утянь, на его коже лежал ровный загар, а тело его выглядело очень крепким.

- Да ладно тебе, это ты после боя полгода в постели проваляешься, - закатив глаза, ответил Тэн Юнлэй.

Здоровая агрессия между мужчинами появилась задолго до начала боя.

- Участники, начали! - взглянув на них, скомандовал старец, опираясь на свою трость.

- Пожалуйста*, - Ли Утянь поднял вверх сведённые вместе ладони.

- Пожалуйста, - повторил движение Тэн Юнлэй.

(Пожалуйста здесь аналогично слову "готов", когда оба бойца это прознесли, можно начинать бой)

Вокруг кольца столпилось больше тысячи людей, разглядывающих бойцов. Бои не только определяли, кто будет пользоваться водой, от них ещё зависела и честь клана. Все ждали боя и надеялись, что боец именно их клана победит.

Тэн Юнлэй поднял одну руку вверх, чтобы защитить нижнюю челюсть, а вторую руку оставил на уровне пояса, и медленно двинулся к противнику.

Ли Утянь держал обе руки на уровне груди, и по его слегка напряжённой левой ноге можно было сказать, что он в любой момент готов нанести удар.

Толпа мгновенно затихла.

Тэн Циньшань сосредоточенно наблюдал: "Дядюшка Юнлэй больше использует силу рук, когда как Ли Утянь предпочитает бить ногами, а руками только защищается". Была такая поговорка: "сторожа двери руками, от врагов отбиваются ногами", и Ли Утянь явно ей следовал. Тэн Циньшань в свою очередь тоже не мог похвастаться разнообразием техник - в боевых искусствах он полагался на кулаки.

Тэн Юнлэй и Ли Утянь настороженно наблюдали друг за другом.

- Хэй, - Ли Утянь внезапно подался вперёд и левой ногой попытался ударить Тэн Юнлэя в голову.

Достать ему, впрочем, не удалось - Тэн Юнлэй поспешно отступил на шаг назад, и противник лишь зря рассёк ногой воздух.

За ударом левой ногой моментально последовал удар правой. Тэн Юнлэй наблюдал за ногами соперника, словно змея за жертвой, и вдруг его правый кулак внезапно вылетел и ударил в ступню соперника. Со звуком "бам" нога Ли Утяня моментально опустилась, заставив его потерять равновесие.

Тэн Юнлэй громко выдохнул и воспользовался моментом, чтобы с разворота ударить противника ногой.

- Хэй! - его левая нога помчалась к Ли Утяню, словно гильотина.

У Ли Утяня не было времени на отход, поэтому, чтобы избежать удара, он бросился на землю, и, опусившись на правую руку, задрал ногу вверх для удара.

Тэн Юнлэй быстро отпрыгнул и увернулся.

И буквально через момент после прыжка Тэн Юнлэй уже был рядом с Ли Утянем, который должен был ещё подняться с земли, и осыпал того градом сильных и частых ударов кулаками.

- Бах, бах, - второй удар, доставшийся лежащему на земле Ли Утяню, повлёк за собой последствия - раздался звук ломающихся костей и капающей крови. Ли Утянь зарычал, словно животное, и выпрямился, нанося Тэн Юнлэю удар коленом. Его сильные мышцы ног мигом отправили Тэн Юнлэя в полёт.

- Умри!

С покрытым кровью лицом Ли Утянь всё бил и бил ногами, его удары, казалось, сливались в один, а Тэн Юнлэй всё ещё приходил в себя после полученного удара коленом.

Обоими руками он блокировал удары Ли Утяня.

С диким криком Ли Утянь в прыжке попытался нанести удар сразу двумя ногами, заставляя Тэн Юнлэя отходить назад.

- Дальше отступать нельзя, - крикнул кто-то из Тэн Цзя.

Тэн Юнлэя застали врасплох.

Только сейчас он осознал, что уже подошёл к границе круга. Ещё шаг назад - и он проиграет.

И именно в этот момент Ли Утянь подпрыгнул и снова быстро стал наносить удары.

От этой атаки было невозможно уклониться.

С громким "бах" нога Ли Утяня врезалась в грудь противнику. Изо рта Тэн Юнлэя потекла кровь, а сам он был на пороге падения.

Но, впрочем, так и не упал.

- Сюда иди! - с сумасшедшим рыком Тэн Юнлэй протянул руки и схватил оппонента за ноги. Сильным рывком он подбросил Ли Утяня почти на двадцать футов, после чего тот с громким звуком приземлился, подняв облако пыли.

В этот самый момент Тэн Юнлэй тоже упал вперёд, держась за грудь.

- Лэйцзы!

- Юнлэй!

Тэн Юнлэя обступила толпа жителей деревни.

- Брат Тянь!

- Отец!

- Тянь!

С другой стороны круга Ли Утяня окружили люди из его деревни.

- Папа, а с дядюшкой всё хорошо? - взволнованно спросил Тэн Циньшань у отца.

Тэн Юнфань потрепал сына по голове и сказал: "Не волнуйся, он просто получил удар в грудь. В течение пары месяцев оправится, не так уж и страшно".

Тэн Циньшань облегчённо выдохнул.

Он хорошо знал Тэн Юнлэя, в конце концов тот был лидером охотников и частенько заносил причитающуюся им добычу - так они с Тэн Циньшанем и подружились.

- Первый бой закончен. Так как оба бойца вылетели из круга одновременно, я объявляю ничью, - громко произнёс седовласый старец, всё так же опираясь на свою трость.

Атмосфера в толпе мигом накалилась.

Никто и предположить не мог, что первый бой закончится именно так.

- Папа, будь осторожен, - Тэн Циньшань отчётливо понимал, что в такого рода мероприятиях могут и убить.

- Не волнуйся, сынок, смотри, как папа его размажет! - Тэн Юнфань улыбнулся.

- Брат Фань, не расслабляйся, - с беспокойством во взоре Юань Лань взглянула на мужа.

Тот кивнул и поднял руки, приветствуя толпу вокруг него.

- Тэн Юнфань из деревни Тэн и Ли Лянь из деревни Ли, в круг!

- Фань, пожалуйста, разбери его на кусочки, - попросил Тэн Юнсян.

Тэн Юнфань вошёл в круг.

- Ха, Тэн Юнфань, я давно хотел с тобой сразиться, но ты всё прятался и ковал железо у себя в деревне. Хочу продемонстрировать тебе наш фирменный "железный кулак" семьи Ли! - бородатый Ли Лянь рассмеялся и стащил с себя рубашку, прежде чем войти в круг. Волосы у него на теле были толстыми, особенно много волос было на груди.

- Замечально, показывай! - Тэн Юнфань улыбнулся и отбросил свою рубашку, обнажая сильное и развитое тело. Плечи и мускулы спины у него были накачаны так хорошо, что создавалось впечатление, будто под кожей он прячет пару крыльев. Руки у него были настолько толстыми, что их вполне можно было сравнить с ляжками у молодых парней.

Взгляд Тэн Циньшаня посветлел: "хоть отец и нечасто дерётся, его мускулатура достигла действительно устрашающего уровня!"

В общем, Тэн Циньшань в своём отце не сомневался.

Но в поединке нужна не только сила, но ещё и стратегия.

- Бойцы, начали! - скомандовал седовласый.

- Пожалуйста! Пожалуйста.

Бойцы сложили ладони в жесте уважения и моментально отпрыгнули назад, разглядывая друг друга.

- Ли Лянь, ты там, кажется, что-то про железный кулак говорил? - рассмеялся Тэн Юнфань и уверенно двинулся.

Ли Лянь улыбнулся и бросился вперёд, словно молния. Прежде чем Тэн Юнфань сообразил, Ли Лянь уже выбросил оба кулака в сильном ударе, причём правый кулак безжалостно целил кузнецу в плечо.

- Ха, - Тэн Юнфань без видимых усилий махнул левой рукой, отводя кулак Ли Ляня в сторону, и затем нанёс сильный удар другой рукой.

Ли Лянь был готов к этой атаке, поэтому левой рукой он её заблокировал.

Бах! - звук был похож на удар в барабан.

Попав в левую ладонь Ли Ляня кулак Юнфаня момента не потерял, и поэтому с глухим стуком он врезался Ли Ляню в грудь.

Услышав трескающийся звук и почувствовав дикую боль в груди, Ли Лянь вылетел из кольца.

Толпа замолчала.

Никто и подумать не мог, что мастер рукопашного боя Ли Лянь вылетит за кольцо после первого же удара. Да, уровень физической силы у бойцов был чудовищно разным.

- Молодец, брат Фань!

- Брат Фань!

Жители деревни Тэн Цзя начали радостно вопить и скандировать имя Тэн Юнфаня.

- Ли Лянь!

- Мастер!

Происходящее только сейчас дошло до жителей Ли Цзя, и они ринулись к своему бойцу.

- Не волнуйтесь, я отбросил около тридцати процентов силы перед ударом, Ли Лянь не умрёт, - успокоил тех Тэн Юнфань и, улыбнувшись, пошёл к своей семье, - Как тебе, сынок?

- Ты сильный! - Тэн Циньшань улыбнулся и показал кулак с оттопыренным большим пальцем.

Увидев этот жест, жители Тэн Цзя рассмеялись. Очевидно было, что своей победой Тэн Юнфань разрядил обстановку в толпе своих односельчан, здорово подняв им всем настроение.

Некоторые жители Ли Цзя были ошарашены силой Тэн Юнфаня. Их мастер мог поднять трёхсот пятидесятикилограммовый булыжник, но даже его силы не хватило, чтобы заблокировать удар оппонента? Насколько же сильным был Тэн Юнфань?

- Да, он достоин того, чтобы стать следующим старейшиной Тэн Цзя, - старейшина Ля Цзя, Ли Хоцзюнь, рассмеялся.

- Ха-ха, - смеялся полный гордости Тэн Юньлун.

Тэн Юнфань был его зятем и любимым учеником, так что естественно, что Тэн Юньлун гордился.

- Цзиньфу, готовься! - на лице Ли Хоцзюня можно было без труда прочесть, что он гордится. Третьим бойцом деревни Ли Цзя был парень по имени Ли Цзиньфу.

- Хорошо, дедушка.

Эти слова отразились громким эхом.

Тэн Циньшань, вместе со своими односельчанами, повернулся и увидел восьмифутового подростка с крепким телом. Глаза его светились уверенностью, а волосы топорщились коротким ёжиком. Одетый в простую шкуру, он выглядел, словно отшельник, спустившийся с гор.

На плече у него лежала булава, покрытая шипами.

Когда он с лёгкостью помахал ей из стороны в сторону, люди подумали, что булава сделана из дерева. Но после того, как он отбросил оружие, и оно приземлилось с громким "бабах", все так думать перестали. Она была очень, очень тяжёлой.

- Она что, железная? Сколько она весит? - Тэн Юньлун в шоке смотрел на Ли Хоцзюня.

- Не так уж и много, булава у моего внука весит шестьдесят килограмм! - спокойно, но не без гордости, ответил Ли Хоцзюнь.

Жители Тэн Цзя были в шоке: чтобы так просто управляться с шестидесятикилограммовой булавой нужно было иметь ужасающе сильные руки. Человек такой силы мог победить десять бойцов, так что один только вид этой булавы заставлял их нервничать.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 252
Глава 251
Глава 250
Глава 249
Глава 248
Глава 247
Глава 246
Глава 245
Глава 244
Глава 243
Глава 242
Глава 241
Глава 240
Глава 239
Глава 238
Глава 237
Глава 236
Глава 235
Глава 234
Глава 233
Глава 232
Глава 231
Глава 230
Глава 229
Глава 228
Глава 227
Глава 226
Глава 225
Глава 224
Глава 223
Глава 222
Глава 221
Глава 220
Глава 219
Глава 218
Глава 217
Глава 216
Глава 215
Глава 214
Глава 213
Глава 212
Глава 211
Глава 210
Глава 209
Глава 208
Глава 207
Глава 206
Глава 205
Глава 204
Глава 203
Глава 202
Глава 201
Глава 200
Глава 199
Глава 198
Глава 197
Глава 196
Глава 195
Глава 194
Глава 193
Глава 192
Глава 191
Глава 190
Глава 189
Глава 188
Глава 187
Глава 186
Глава 185
Глава 184
Глава 183
Глава 182
Глава 181
Глава 180
Глава 179
Глава 178
Глава 177
Глава 176
Глава 175
Глава 174
Глава 173
Глава 172
Глава 171
Глава 170
Глава 169
Глава 168
Глава 167
Глава 166
Глава 165
Глава 164
Глава 163
Глава 162
Глава 161
Глава 160
Глава 159
Глава 158
Глава 157
Глава 156
Глава 155
Глава 154
Глава 153
Глава 152
Глава 151
Глава 150
Глава 149
Глава 148
Глава 147
Глава 146
Глава 145
Глава 144
Глава 143
Глава 142
Глава 141
Глава 140
Глава 139
Глава 138
Глава 137
Глава 136
Глава 135
Глава 134
Глава 133
Глава 132
Глава 131
Глава 130
Глава 129
Глава 128
Глава 127
Глава 126
Глава 125
Глава 124
Глава 123
Глава 122
Глава 121
Глава 120
Глава 119
Глава 118
Глава 117
Глава 116
Глава 115
Глава 114
Глава 113
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 23
Глава 22
Глава 21
Глава 20
Глава 19
Глава 18
Глава 17
Глава 16– Столкновение сторон
Глава 15– Назревающий шторм
Глава 14– «Пересекающиеся миры»
Глава 13– Тысячелетняя эволюция
Глава 12– Хроники тысячелетия
Глава 11
Глава 10
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 9 Красотки и неудачники
Глава 9– Техника благородного тигра
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 8 У меня лапки
Глава 8– Жизнь в одиночестве
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 7.4 Моя горничная мазохистка (цензура)
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 7.3 Моя горничная извращенка!
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 7.2 Моя горничная извращенка?
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 7.1 Утро и горничные
Глава 7
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 6 В одном душе с Анной Старк
Глава 6– Бой не на жизнь, а на смерть
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 5 Команды злодеев и кто пойдет в душ с Итаном?
Глава 5– Сильные враги
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 4 Команды героев
Глава 4– Взгляд, переполненный эмоциями
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 3 Мой новый дом и знакомство с сестрой
Глава 3– Город Янчжоу
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 2 Неловкие разговоры о будущем
Глава 2– Его зовут "Волк"
Младший сын Анны Старк (Марвел 11) Глава 1 Новый мир
Книга 1 Глава 1– Тенг Циньшан
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.