/ 
Я предпочитаю злодейку Глава 64
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-Favor-the-Villainess.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BF%D0%BE%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%8E%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D1%83%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2063/6158865/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BF%D0%BE%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%8E%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D1%83%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2065/6158867/

Я предпочитаю злодейку Глава 64

Глава 64

Из-за того, что корабль-призрак появился у побережья, город был в смятении.

Феодал объявил чрезвычайное положение и хотел подать просьбу о вызове армии, но... 

- Это проблема... никто не сможет покинуть город.

Ворчала Клэр.

- Несмотря на то, что он хочет вызвать помощь, невозможно покинуть город. Причина - туман, покрывающий весь город. Он содержит магическую силу.

Майша спокойно проанализировала ситуацию.

Сейчас мы собрались в доме феодала.

Чтобы хоть как-то справиться с кораблем-призраком, те, кто имел силу собрались здесь. Отряд линчевателей, авантюристы и простые люди, хвастающиеся своей силой, собрались в саду этого дома.

- Если кто-то не организует оборону, нам конец.

- Но кто может это сделать?

Беспокойство Майши имеело смысл, так как не так много существует людей, которые могут взять на себя руководство в такой ситуации.

- А как же Клэр-сама?

- Есть более квалифицированный человек, чем неопытная я... или, скорее, этот человек не будет молчать в этой ситуации. Смотрите.

И, посмотрев в ту сторону, куда указала Клэр, я увидела как из дома вышел дворянин.

- Вы молодцы, что собрались здесь. Прежде всего, позвольте мне поблагодарить вас.

Голос дворянина излучал изысканную харизму.

- Я Министр финансов королевства Бауэр, Дор Франсуа. В этой ненормальной ситуации феодал попросил меня принять командование. Никаких возражений нет, верно?

Самоуверенная, но сдержанная речь Дор-самы произвела надежное впечатление на всех, кто беспокоился из-за угрозы появления корабля-призрака.

- Есть странное дело с кораблем-призраком, но насчет этого, не о чем беспокоиться. В конце концов, они всего лишь нежить – другими словами, монстры. Их нужно просто убить, - сказал Дор-сама.

- Но они монстры, которые могут вызвать туман, который заблокировал весь город, мы действительно сможем победить их? - с тревогой спросил один из собравшихся.

- Ваши опасения вполне обоснованны. Впрочем, не волнуйтесь. У нас здесь достаточно боевого потенциала. Клэр, Рей, Майша, идите сюда.

Внезапно он назвал наши имена.

Поскольку мы не были предупреждены заранее, мы не могли скрыть своего замешательства, но все же вышли вперед.

- Они отличные студенты Королевской Академии. Они находятся в первой пятерке, когда дело доходит до магии.

Слушая слова Дор-самы, все стали шуметь. И их можно было понять, на первый взгляд мы выглядим как обычные молодые девушки.

- Позвольте мне представить их. Во-первых, эта девушка - Майша Юл. У нее есть способность атрибута ветра. Она могущественный человек, который загнал принца Рода в угол во время шутливой битвы в Академии.

Хотя ее неожиданно представили, как и ожидалось от Майши, она холодно поклонилась с безразличным лицом.

"Её вера в себя не имеет себе равных..."

- Следующая - Рей Тейлор. Она обладает двойным атрибутам - она заклинатель земли и воды. Более того, оба они обладают сверхспособностями. Она один из лучших специалистов по магии в Академии.

Думая, что меня несправедливо хвалят, я тактично поклонилась.

- И, наконец, моя дочь, Клэр Франсуа. Способность Клэр... вместо того, чтобы объяснять, было бы лучше показать её. Клэр, ты можешь показать им десятую часть своей силы.

- Конечно.

Пока все смотрели и ожидали, что она будет делать, Клэр медленно подняла руки.

Четыре герба Франсуа появились над головой Клэр.

- Сияй!

Вместе с голосом Клэр четыре тепловых луча вырвались из гребней, ударив в большой декоративный камень в углу сада.

- Смотри! Камень был разбит!

- А, удивительно... с такой силой корабль-призрак может разлететься вдребезги.

- Это была десятая часть её силы... как многообещающе!

Ее магия произвела сильное впечатление на тех, кто видел её впервые. Тем не менее, десятая часть её силы - это блеф. Клэр использовала магический луч во всю его силу.

"Должно быть, это план Дор-самы, чтобы успокоить всех собравшихся..."

- Этого достаточно, чтобы монстры боялись нас! Мы восстановим мир в этом городе с этой силой!

В ответ на голос Дор-самы все громко заговорили.

В их голосах больше не было ни малейшего оттенка страха.

"Как и ожидалось от человека, который поднялся на вершину власти, извиваясь через политическую борьбу за власть..."

"Для Дор-сама подстрекательство толпы такого уровня должно быть легким занятием..."

- Тогда я доверю стратегию битвы Гильдии авантюристов. Следуйте за ними.

С этими словами Дор-сама вернулся в здание.

- Как и ожидалось от Дор-сама.

- Он великий человек!

- Отец, кажется, думает о том, чтобы получить ещё одно достижение для себя.

Клэр приняла нашу с Майшей похвалу. Она выглядела счастливой.

- Даже так... Клэр-сама, все в порядке?

- Что ты имеешь в виду, Рей?

Клэр озадаченно посмотрела на меня.

- Я думаю, что на Клэр-саму возлагаются огромные надежды, но Клэр-сама, ты не очень хорошо обращаешься с призраками, верно?

- Ах...

Конечно же, в тот момент, Клэр забыла об этом.

- Я, я, я не особенно плохо с ними обращаюсь! Во-первых, нежить - это не призраки!

- Нет, притворяться храброй не получится. Если Клэр-сама увидят, что она смущена в решающий момент битвы, это повлияет на моральный дух.

- Так оно и есть.

Я указала на Клэр которая упрямо держалась храбро, и Майша кивнула ей.

- Что же нам делать...

- Не лучше ли действовать отдельно от других?

- Тогда лучше сказать это людям в гильдии заранее. Будет слишком поздно после того, как стратегия будет разработана.

Мы решили поговорить с ответственным лицом из Гильдии авантюристов.

- ...у этого человека есть неожиданное слабое место, - сказал Луис-сан, глава гильдии.

Напряженная улыбка появилась на его лице, когда он выслушал нашу историю.

- Ты можешь что-то с этим сделать?

- Честно говоря, боевые способности вас троих хороши, я не против, что вы трое будете действуете отдельно.

Луи-сан говорил с Клэр без уважительного обращения, как с другом.

Положение авантюриста означает, что он имеет свободу игнорировать социальный статус.

- Судя по моему опыту, во внутренней части корабля-призрака должен быть босс. Пока мы убиваем мелкую рыбешку, как насчет того, чтобы вы трое свалили босса?

- Кажется, это единственный вариант.

- Ах, но...

- Что?

Луис-сан сдержанно продолжил:

- Не могли бы вы внести вклад немного в самом начале? Если именно ты Клэр первой выстрелишь магией, я думаю, боевой дух людей поднимется.

- Только в самом начале?

- Да. Ты можешь это сделать?

Луис-сан сказал, что если это невозможно, он найдет другой способ.

- ...Нет, все в порядке. Я сделаю это.

- Понятно. Тогда, пожалуйста. Оставь остальное на нас.

Сказав это, Луис-сан вернулся, чтобы рассказать тактику остальным.

- Ну, мы тоже будем там, так что все будет хорошо, Клэр-сама.

- Мы тебя поддержим

- Пожалуйста, позаботьесь обо мне...

Клэр сделала мрачное лицо.

"Такая Клэр тоже симпатичная..."

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 148(36)
Глава 147(35)
Глава 146(34)
Глава 145(33)
Глава 144(32)
Глава 143(31)
Глава 142(30)
Глава 141(29)
Глава 140(28)
Глава 139(27)
Глава 138(26)
Глава 137(25)
Глава 136(24)
Глава 135(23)
Глава 134(22)
Глава 133(21)
Глава 132(20)
Глава 131(19)
Глава 130(18)
Глава 129(17)
Глава 128(16)
Глава 127(15)
Глава 126(14)
Глава 125(13)
Глава 124(12)
Глава 123(11)
Глава 122(10)
Глава 121(9)
Глава 120(8)
Глава 119(7)
Глава 118(6)
Глава 117(5)
Глава 116(4)
Глава 115(3)
Глава 114(2)
Глава 113(1)
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Экстра 6– Рождество
Экстра 5: Эта боль – не наказание
Экстра 4– Свадьба
Экстра 3– Сладкий алкоголь
Экстра 2: Что–то приобретаем, а что–то теряем
Экстра 1– День рождения
История с Твиттер
Эпилог. (конец первого тома)
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.