/ 
Я предпочитаю злодейку Глава 133(21)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-Favor-the-Villainess.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BF%D0%BE%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%8E%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D1%83%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20132%2820%29/6158942/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BF%D0%BE%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%8E%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D1%83%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20134%2822%29/6158944/

Я предпочитаю злодейку Глава 133(21)

Глава 133 (21)

- Кхм... вы хотели бы... пообедать вместе?

Однажды во время обеденного перерыва кто-то неожиданно окликнул меня с коробкой в руках.

Когда я подняла голову, то увидела робкую девушку, стоящую передо мной.

Это была Филина.

"Как необычно..."

- Да, конечно.

- Большое вам спасибо.

Сказав это, Филина села по другую сторону стола и открыла коробку с завтраком.

"Её обед, вероятно, готовил личный повар Императорской семьи..."

Ингредиенты были аккуратно разложены внутри её маленькой коробки для завтрака.

- Филин-сама, ваш обед выглядит восхитительно.

- Ах, вот как? Хм.... большое спасибо...

Филина выглядела немного озадаченной.

"Похоже, она не очень-то привыкла вступать в разговоры с другими..."

- Можно мне одну из твоих фрикаделек?

- Ах, конечно... если ты хочешь попробовать, то не стесняйся.

- Спасибо.

Я взяла фрикадельку размером с перепелиное яйцо из коробки Филины.

"Она не очень вкусная..."

Что-то было не так со вкусами Империи в еде. Однако я не собиралась сдаваться.

- Это восхитительно.

- Да? Я рада.

- В качестве благодарности за то, что вы мне её дали, я отвечу на любой ваш вопрос, Филина-сама.

- ?

Филина выглядела удивлённой.

Выражение её лица было таким, словно она спрашивала, откуда я знаю, каковы её намерения.

- Филина-сама, поскольку вы первая обратилась ко мне, я решила, что вы хотите поговорить со мной о чём-то, верно?

- Хм... это... так…

Филина выглядела смущённой.

Её щеки покраснели.

- Я хочу, чтобы вы рассказали мне о Клэр.

- Клэр-сама?

- Д-да...

В этот момент Клэр была в соседнем классе с Рене.

Так как Клэр была невероятно привязана к Рене, она хотела провести с ней как можно больше времени, чтобы возродить их старую дружбу.

- Я могу ответить на все вопросы, которые вы хотите задать, но почему бы не спросить у неё, и.. давайте на "ты"?

- М-м-м... ладно... Клэр... меня это пугает...

"Ах, как я и думала, Клэр действительно оставила глубокое впечатление в первый же день!"

Я была готов слушать.

- Ну и что же ты хочешь узнать?

- Ммм.... позволь мне узнать... Например, почему Клэр сделала что-то настолько неприятное, как начало революции? - робко спросила Филина.

Несмотря на то, что она боялась Клэр, ей всё ещё было любопытно.

- Революция, значит. Ну, прежде всего, позволь мне кое-что прояснить. Клэр-сама не начинала революцию.

- Ээ...? Но разве все не называют Клэр - героиней революции?

На лице Филины появилось удивлённое выражение.

- Хотя это правда, что Клэр-сама сыграла решающую роль во время революции, те, кто её инициировал были граждане Бауэра, так что, пожалуйста, не ошибайся.

- Х-хм... 

У Филины было такое выражение лица, как будто она не была полностью убеждена.

- В таком случае позволь мне перефразировать. Почему Клэр вообще приняла участие в революции? Она ведь была частью элиты, верно? Даже среди аристократов она стояла довольно высоко, не так ли?

- Немного трудно ответить на этот вопрос, но если я должна дать тебе короткий ответ: это именно потому, что Клэр-сама была дворянкой.

- Я не понимаю...

Филина склонила голову набок.

"Ммм, мило..."

- Вначале даже Клэр-сама не могла понять смысла революции. Во всяком случае, сама идея революции казалась ей возмутительной.

- ...тогда почему она вмешалась?

- Был один случай, который заставил Клэр-саму усомниться в различиях между дворянами и простолюдинами.

Я рассказала об инциденте с кораблём-призраком, который произошёл в Эвклиде.

- С тех пор как это случилось, Клэр-сама узнала о суровой реальности бедности. И она подумала, что как дворянка, она не может просто оставить всё как есть. С тех пор Клэр начала думать о том, как покончить с бедностью. И хотя она сама была дворянкой, аристократия была одной из главных причин бедности в первую очередь...

- Она размышляла о том, что можно сделать, чтобы исправить дисбаланс богатства между знатью и простыми гражданами, и отчаянно пыталась найти то, что она могла бы сделать, чтобы помочь.

- Найти то, что она может сделать...

Эти слова произвели на Филину глубокое впечатление.

Она глубоко задумалась.

- С тех пор многое происходило одно за другим. Клэр-сама получила народную поддержку после того, как сумела разоблачить несправедливость дворян. И после извержения вулкана Сассал, она продолжала стоять на стороне простолюдинов...

- Революция была результатом всего этого, - так я закончил своё объяснение.

Некоторые части моего объяснения были сжаты, и не всё было полностью правдой; однако большая часть того, что я сказала, не была ложью.

- Клэр... довольно сильная.

- Я полностью согласна с тобой, но если бы Клэр-сама пришлось пройти через всё это самостоятельно, она была бы раздавлена тяжестью этого.

- Да?

- Да. Клэр-сама - талантливый человек, но она ни за что не смогла бы сделать всё это сама. Причина, по которой она всё ещё жива сегодня, заключается в усилиях многих людей. Если бы Клэр сражалась в этой битве одна, она не смогла бы избежать публичной казни. И если бы это случилось, её имя было бы запятнано и вошло бы в историю как символ коррупции среди аристократии...

- Если ты хочешь чего-то добиться, я думаю, важно начать с поиска друзей.

- Друзей…

- Филина, если ты чувствуешь "определённое отношение" к текущему положению дел в Империи, мы с Клэр-сама будем готовы сотрудничать с тобой.

Когда она услышала мои слова, лицо Филины напряглось.

"Переступила ли я границы?"

- Я... у меня вдруг начинает болеть живот, так что, пожалуйста, извини меня!

- Ах, Филина-сама... 

- Прошу прощения!

Она "улетела." Как раз в тот момент, когда я думала, что наш разговор к чему-то приведёт.

"Возможно, я слишкома торопила события..."

"Однако, мне повезло, что я смогла рассказать ей о Клэр..."

"По крайней мере, её пугающее впечатление о Клэр должно быть теперь смягчено..."

Следующим шагом было найти возможность для них обоих поговорить друг с другом напрямую.

- Что-то случилось? Я видела, как Филина торопливо выбежала из комнаты.

Клэр вошла в класс и направилась ко мне.

- Мы вместе обедали. Она спрашивала о тебе. Я думаю, это хороший знак.

- Она спрашивала обо мне?

- Да.

Я объяснила Клэр, что случилось.

- Понятно.…

- У Филины должны быть свои соображения по поводу Империи. Я хочу привлечь её внимание к этим вопросам.

- Ты права. Хотя наше истинное намерение - заманить Империю в ловушку.

- Ничего не поделаешь...

В конце концов, политика - грязное дело.

- Клэр, что случилось с обедом?

- Мы с Рене закончили обедать. Меня угостили новым блюдом Фратера.

- Ого, что это было за блюдо?

- Мне велели держать это в секрете от тебя. Она сказала, что если ты узнаешь, она будет раздавлена.

- Ахаха…

"Наверное, я слишком сильно её дразнила..."

- Тебе тоже надо поторопиться и закончить обед, Рей. Скоро прозвенит школьный звонок.

- Ты права.

Я начала поглощать свой обед.

Это было немного невоспитанно с моей стороны, но кое-чем пришлось пожертвовать.

"В любом случае, мне интересно, что произойдёт дальше..."

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 148(36)
Глава 147(35)
Глава 146(34)
Глава 145(33)
Глава 144(32)
Глава 143(31)
Глава 142(30)
Глава 141(29)
Глава 140(28)
Глава 139(27)
Глава 138(26)
Глава 137(25)
Глава 136(24)
Глава 135(23)
Глава 134(22)
Глава 133(21)
Глава 132(20)
Глава 131(19)
Глава 130(18)
Глава 129(17)
Глава 128(16)
Глава 127(15)
Глава 126(14)
Глава 125(13)
Глава 124(12)
Глава 123(11)
Глава 122(10)
Глава 121(9)
Глава 120(8)
Глава 119(7)
Глава 118(6)
Глава 117(5)
Глава 116(4)
Глава 115(3)
Глава 114(2)
Глава 113(1)
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Экстра 6– Рождество
Экстра 5: Эта боль – не наказание
Экстра 4– Свадьба
Экстра 3– Сладкий алкоголь
Экстра 2: Что–то приобретаем, а что–то теряем
Экстра 1– День рождения
История с Твиттер
Эпилог. (конец первого тома)
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.