Глава 130 (18)
- Понятно... Императрица Доротея, она действительно тиран.
Юу прикусила губу, когда заговорила.
Майша помогала ей переодеться.
В данный момент мы находились в комнате общежития, предназначенной для группы из Бауэра.
Нам сказали, что общежития были первоначально построены как гостиницы. Каждая комната здесь была больше, чем в Королевской Академии.
После аудиенции у Доротеи мы вчетвером собрались в одной из больших комнат общежития и делились впечатлениями об императрице.
- Я не ожидала, что она полностью проигнорирует все дипломатические формальности.
- Возможно, она считала это самым разумным решением. Это имеет смысл, поскольку ей, кажется, трудно иметь дело с такими людьми, как я, которые склонны притворяться.
Юу вздохнула, когда Майша помогла ей снять парадную одежду.
- Рей, мне показалось, что ты хорошо с ней справляешься. Отныне всё, что касается Доротеи, я оставляю тебе.
- Пожалуйста, не говори так. Рей могла так себя вести только потому, что не следовала основным дипломатическим протоколам и не соблюдала этикет.
Майша утешала Юу, которая выглядела необычайно подавленной.
"Эти двое действительно близки..."
- Клэр-сама пожалуйста, утешь меня тоже.
- С чего бы это? Не похоже на то, что ты чувствуешь себя подавленной.
Клэр резко отклонила мою просьбу.
Мне было грустно.
- Теперь, когда мы все с ней познакомились, что вы думаете о Доротее? Начнём с Майши.
Юу поинтересовалась нашим мнением.
Майша на мгновение задумалась.
- Хотя она очень высокомерна, я думаю, что это только один из способов быть правителем.
- Что ты имеешь в виду?
- Она не похожа на лидера, который прислушивается к мнению тех, кто ниже его, но она из тех людей, у которых есть твердая цель и которые могут вести других к её достижению.
- Это полная противоположность покойному Величеству Руссо и Сейн-сама, - добавила Майша.
- Это правда. В каком-то смысле это может быть как хорошо, так и плохо.
- Да.
- Было бы просто назвать её деспотичной, но она не только деспотичная. Она не пренебрегает благополучием своего народа. Всё именно так, как ты сказала, Майша. Это всего лишь один из способов быть правителем. А как ты думаешь, Клэр?
Когда Юу обратилась к Клэр, её лицо омрачилось.
- Я не думаю, что мы с ней поладим.
- Что ты хочешь этим сказать?
- У нас разница в ценностях. Я не чувствовала ни капли уважения к другим людям со стороны Доротеи. Я не люблю людей, которые пренебрегают необходимостью быть вежливыми.
Клэр однажды объяснила Мэй и Алии, что не иметь никаких манер - это то же самое, что не носить никакой одежды.
Клэр, которая всё ещё поддерживается ценностей бывшей аристократки, не могла простить такое наглое поведение.
- Однако я могу понять, почему её считают очаровательной особой. Вероятно, найдётся много людей, которые захотят последовать за ней. В частности, способные люди у которых нет цели.
В этом, и заключался весь принцип Имперской меритократии.
Императрица поставила перед всеми четкую цель, которая заставила граждан объединиться и работать для достижения этой единственной цели. И если ты придерживаешься этой цели, то дискриминацию по отношению к тебе не простят.
- Ты совершенно права. Честно говоря, поскольку я отношусь к тому типу людей, которые не могут ставить перед собой цели, я восхищаюсь такими людьми. Она очень похожа на брата Рода.
Я тоже заметила некоторое сходство между Родом и Доротеей. Они оба из тех, кто может повести за собой людей, и их напористость тоже была довольно схожа.
- А что ты скажешь, Рей?
- Почему-то ... мне показалось, что она ведёт себя как ребёнок.
- Как ребёнок?
Юу в замешательстве наклонила голову.
Майша и Клэр тоже выглядели озадаченными.
- Я имею в виду то, что она делает всё, что хочет. Она не слушает людей вокруг себя, и всё же, она заставляет других людей помогать ей всё время. По-моему, именно так ведут себя дети.
- Я никогда бы не думала об этом в таком ключе...
Её взрослая красота обманчиво пугала, но это было первое впечатление, которое я о ней получила.
Юу криво улыбнулась, но кивнула и признала, что, возможно, у Доротеи действительно есть такая сторона.
Доротею обожествляли, и люди часто были во власти ее поведения, но я думаю, что на самом деле она была довольно проста по своей сути. Когда она сказала, что ей нравится рациональность, на самом деле, она просто не хотела беспокоиться о том, что лично она считала ненужным.
- Ну, так или иначе, она всё ещё на самой вершине Империи, так что мне хотелось бы думать, что она немного отличается от большинства детей. Тем не менее, я хочу отметить, что мои дети также довольно удивительны.
- Я предполагаю, что ты говоришь это как чересчур любящий родитель.
Юу ухмыльнулась.
- Означает ли это, что наши подозрения в том, что Императрица использует какую-то магию, чтобы очаровывать людей, теперь рассеялись?
- Думаю да. Проще говоря, это можно объяснить её привлекательностью.
Юу рассмеялась и добавила:
- Но мне кажется, на тебя Рей она не произвела такого впечатления. Эх, я взяла на себя ответственность принести с собой Слёзы Луны, но, похоже, в конце концов это было бессмысленно...
- Нет, мы сейчас на чужой территории. Всегда есть вероятность, что они нам понадобятся в будущем.
Юу говорила, играя с коробкой, в которой в данный момент было кольцо, а Майша сразу же высказала своё мнение по поводу её слов.
К сожалению, Майша была права.
- В любом случае, спасибо вам всем за вашу тяжёлую работу. С завтрашнего дня мы начнем посещать занятия в Императорской Академии. Отдохните и будтье готовы к завтрашнему дню.
После этих слов заседание было окончено.
***
На обратном пути в нашу комнату, я спросила у Клэр:
- Клэр-сама, ты не устала?
Хотя она была физически сильнее обычного человека, мы проделали долгий путь из Королевства и сидели на аудиенции у Императрицы. Я подумала, что она, возможно, устала от всего этого.
- Со мной всё в порядке, спасибо.
- Ты уверена? Ты же не пытаешься вести себя сильнее, чем есть на самом деле?
- Зачем мне пытаться вести себя так перед тобой, Рей? Я действительно в порядке. Что ещё более важно, наш багаж уже прибыл в наш номер?
- Думаю, да. И надеюсь, Мэй и Алия не сделали ничего плохого.
Сказав это, я открыла дверь в нашу комнату.
В поле моего зрения попала большая комната.
Наш багаж уже внесли, но Мэй и Алии нигде не было видно.
Мы не чувствовали такой привязанности к этому месту, как к нашему дому в Бауэре, но начиная с сегодняшнего дня, это была наша временная резиденция.
- Мэй, Алия?
- Да?
- Мы уже здесь!
Как только прозвучали их имена, к нам подбежали две маленькие фигурки.
Оба они прыгнули на Клэр.
- Привеет!
- Мы вернулись, Мэй, Алия. Вы хорошо себя вели?
- Ага!
- Конечно.
Хотя мы и оставили их на некоторое время одних, они не казались особенно обеспокоенными этим.
- Ну что ж, тогда давайте поедим. Рей, могу я попросить тебя разобраться с этим?
- Пожалуйста, предоставьте это мне.
"Сегодня я должна выложиться по полной" - подумала я, направляясь на кухню.
Окончание главы
отчет
|
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
|