/ 
Я предпочитаю злодейку Глава 11
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-Favor-the-Villainess.html
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2010/8157069/
https://ru.novelcool.com/chapter/Recipe%20of%20the%20apocalypse%202%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2011.1/8157071/

Я предпочитаю злодейку Глава 11

Глава 11

Лекции заканчиваются утром, и после обеда начинается свободное время. В отличие от японских школ, расписание здесь довольно нестрогое.

Нет «дьявольского обычая» делать домашнее задание, те, кто хочет учиться, могут делать это по собственному желанию, те, кто не хочет – может провести время, как им заблагорассудится. 

То, как студенты проводят свободное время, отличается от человека к человеку, но, как правило, аристократы, внутренние студенты упорно работают над налаживанием полезных связей, в то время как внешние студенты, простолюдины, посвящают себя учебе.

Что касается меня, пусть я и внешняя студентка, сейчас я горничная госпожи Клэр. Так как я следую за госпожой, куда бы она не пошла, то неизбежно, мой досуг зависит от неё. 

Поскольку Клэр очень любит общаться, вокруг нее всегда собирается много людей, и она была очень опытной в аристократических «играх».

- Госпожа Клэр, вы уже слышали о новых сладостях в Блум?

- Разумеется. И даже пробовала их. Великолепно, чего и следовало ожидать от Блум. На этот раз это был шоколад - таинственное кондитерское изделие со сладким вкусом и прекрасным ароматом, с оттенком горечи.

- Боже! Вы уже успели попробовать? Хотя, чему я удивляюсь, это же госпожа Клэр.

- Кстати, я принесла немного с собой. Если вам интересно, я потом пришлю их в вашу комнату.

- Несправедливо, если его получит только госпожа Лоретта. Пожалуйста, поделитесь немножко и со мной.

- Пожалуйста, и со мной тоже.

Сегодняшняя тема разговора леди – сладости. 

В этом мире сахар по-прежнему остается ценным продуктом, и только дворяне могут им наслаждаться. Поэтому сладкие кондитерские изделия являются предметами роскоши.

- Хорошо устроилась Рей, не так ли? Будучи закреплённой за госпожой Клэр, вы можете съесть шоколад в качестве награды!

- О-хо-хо-хо. Не шути, Пипи. Это всего лишь горничная. Такие награды излишни.

- Ай-яй, вот оно как!

Став горничной, я лучше осознала мой статус простолюдинки, ибо её окружение стало немного чаще вмешиваться в мою жизнь. Но...

- Даже если у меня нет сладостей, просто снять блузку с Клэр для меня равноценно трём чашкам риса.

- Отвратительно!

Кстати, основным продуктом питания в этом мире является хлеб, а рис – тоже относится к предметам роскоши.

- Госпожа Клэр... Как вы её терпите? Она вас не сильно достаёт? – обеспокоенно спросила одна из её подруг.

- У меня не было выбора... Я, конечно, заявила, что нахожу её неприятной, но она как-то убедила моего отца.

Леди Клэр надула губки, стараясь изобразить из себя жертву, пытаясь вызвать сострадание своих поклонников.

«Ну кто бы сомневался...»

- Я вам сочувствую.

- И это ты говоришь мне об этом?! - Я попыталась выразить свое беспокойство, но она лишь разозлилась. 

«Её злое личико так восхитительно, о да…»

- Малышке Рей и правда нравится леди Клэр? Хах.

Весело смеясь, Рене присоединилась к нам после окончания лекции.

Она привыкла готовить чай для компании Клэр.

- Нет, мне она не нравится.

- Э?

Услышав мой ответ, не только Рене и поклонники, но даже госпожа Клэр разинула рот от удивления.

- Госпожа Клэр, вы сейчас выглядите такой одинокой! Неужели пришло время для дере?

- Нет! Это не так. И вообще, что такое дере?

«Забавно. На мгновение ее лицо выглядело именно так...»

- Я люблю её. Я очень сильно её люблю.

- Хи!

- О, Боже!

Клэр и её поклонники затухли, только Рене удалось остаться спокойной.

«А она тоже довольна необычна…»

- Простолюдинка.

- Меня зовут Рей, госпожа Клэр.

- Если ты сделаешь, что я скажу, я могу подумать о том, чтобы называть тебя по имени.

Миледи заливисто засмеялась.

- Что сделать?

- Прекрати нести чушь типа "Ты мне нравишься" или "Я тебя люблю".

- Нет.

- Ответила даже не задумавшись?!

- Все потому, что я реально люблю вас!

- Но ты меня не так давно знаешь. 

- Вы не правы, госпожа Клэр, я вас очень хорошо знаю!

Я изучила всё об этой игре вдоль и поперёк, я также читала различные фанфики от других поклонников этой игры.

- Даже вопреки на презрение, что я к тебе испытываю, я впечатлена, что ты столь дотошна.

- Ах, я в курсе.

- Ты невыносима!

- Но это ваша лучшая сторона, госпожа Клэр. Пожалуйста, обращайтесь со мной пожёстче!

- Я думаю, что с тобой действительно что-то не так...

- Ничего подобного! Я просто очарована Вами!

Вечером, когда встреча леди кончилась, мы вернулись в общежитие. 

***

- Это изумительно!

- С кем ты разговариваешь?

Невинный голос Клэр, у которой были взлохмаченные волосы, эхом отразился от стен. 

Поскольку комната была полна пара, нельзя было полностью разглядеть идеальные пропорции тела миледи.

Как вы уже поняли, мы были в бане. 

Это банная комната академического общежития. 

Так как нагревать большое количество воды довольно сложно, не в каждом доме дворян, что уж говорить про простолюдинов, была баня. В Академии есть ванна, потому что вулканическая зона находится недалеко от Королевской столицы. То есть, скорее это даже не баня, а горячий источник.

- Роскошно.

- Уфу-фу, правда. Это слишком для простолюдина.

- Госпожа Клэр и Рей, вам не холодно?

Клэр нашла к чему придраться в моем кратком комментарии. В то время, как мы двое стояли голые, Рене с раздражением во взгляде наблюдала за нами с места стирки.

- Ты права. Вымой меня поскорее. Рене.

- Само собой.

Рене намылила губку мылом и пошла мыть спину Клэр.

- Может Рей помоет голову? – предложила Рене.

- Если ты сделаешь что-нибудь странное, я дам тебе пощёчину, уяснила?

«Мне совершенно не доверяют, печалька…»

Я взяла мыло и намылила его. Как я уже говорила, мыло здесь немного отличается от мыла на Земле, тем, как оно пенится и каким замечательным ароматом обладает.

- Госпожа Клэр, прошу извинить меня.

После того, как она молча кивнула, я тщательно вымыла волосы Клэр, так похожие на золотые нити.

-  Рей, у неё волшебные руки?

Леди Клэр выглядела удивленной.

Ведь, я не просто вымыла ей волосы, ещё я сделала ей массаж головы, и неожиданно Клэр оказалась этим очень довольной.

- Вам понравилось?

- Ага, весьма.

В этой жизни я единственный ребёнок в семье, но в прошлой у меня был младший брат. Я часто принимала с ним ванну. И так как мне приходилось мыть ему голову, то я научилась небольшой хитрости, как лучше мыть волосы. Использование шапочки от шампуня – ерунда для простаков. Если как следует приловчиться, то можно мыть голову не размазывая пену по лицу.  Но в этом мире нет шампуня, но есть мыло, которое тоже неплохо пенится.  

Но стоит отметь то, что ни капельки не попало в глаза Клэр.

- Да-а, тогда должна ли я вас ополоснуть?

Я убедилась, что леди Клэр закрыла глаза, и сразу вылила ей на голову ковшик воды. Пузырьки были аккуратно смыты, в результате чего молодая леди засверкала. 

Я наблюдала за ней, пока она переодевалась. 

«Она действительно красива…»

«Даже если отбросить мою сексуальную ориентацию в сторону, это прекрасное зрелище для человека любого пола…»

Возможно мужчинам она могла бы показаться не совсем гламурной, но у неё явно идеальная фигура.

- Твой взгляд, так неприличен.

- Это ваше воображение.

Но, разумеется, это не её воображение.

Вымыв своё тело, и полежав в ванне, Клэр выдохнула: "Фуу”.

- Госпожа Клэр, вы ведёте себя как старая леди.

- Как грубо! Я просто выдохнула чуть сильнее, чем обычно.

- Могут подумать, что мы тут делаем неприличные вещи.

- ТЫ!

- Боже, боже, госпожа Клэр. Давайте расслабимся в ванне.

После того, как миледи стала угрюмой от моих поддразниваний, Рене поспешила успокоить её. 

«Я чувствую, что подобная рутина будет продолжаться и впредь, ура!»

***

Переодевшись после ванны, наступила пора ложиться спать. 

Рене вернулась в общежитие для прислуги, а леди Клэр уже легла в свою постель. Кстати, соседка по комнате миледи, спит на верхней койке. Стоит отметить, что Клэр боится высоты.

- Ну тогда, спокойной ночи, госпожа Клэр.

- Да-да.

- Можно мне поцеловать вас на ночь?

- Как ты думаешь, такая вещь допустима для горничной?!

- Нет, я просто спросила.

- Действительно, эта простолюдинка просто... Пожалуйста, быстро иди спать.

- Ладно, доброй ночи.

Я решила понаблюдать, как Клэр засыпает, прежде чем возвращаться в свою комнату.

На некоторое время наступило молчание.

- Ты ещё здесь?

«Интересно, прошло ли хотя бы пять минут…»

- Ага.

- Понятно...

Сказав это, Клэр замолчала.

«Интересно, что случилось?»

- Почему ты продолжаешь говорить, что я тебе нравлюсь?

«Разве это вещь о которой стоит спрашивать?»

- Разве не потому, что госпожа Клэр хорошенькая?

- Когда ты говоришь, что я тебе нравлюсь, ты имеешь в виду мою внешность?

- Нет, я также люблю и вашу личность.

- Эм-м.

Я ответила инстинктивно, Клэр снова замолчала. Но долго она не смогла молчать.

- Но я то знаю себя… – В её голосе чувствовался намек на самоиронию. — Я точно не являюсь человеком с приятным характером.

- Ну это, да...

- Спасибо за лесть. Но, я хотела бы знать твою истинную цель, – не сдавалась Клэр.

Голос Клэр был серьёзным. 

«Мне почему-то кажется, что она себя не любит…»

- Госпожа Клэр. Я прислуживаю вам, лишь потому, что вы мне нравитесь. Других намерений у меня нет.

- То ли ты упорно притворяешься, то ли...

- Вы не можете поверить мне?

- Увы...

- Тогда я сделаю всё возможное, чтобы вы мне поверили.

- Ох...

«Что-то Клэр давно не отвечае…» 

Задаваясь вопросом, уснула ли она, я попробовала выйти из комнаты.

- Сомневаюсь…

Голос, который раздавался в темноте, когда я уходила, звучал ужасно одиноко.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 148(36)
Глава 147(35)
Глава 146(34)
Глава 145(33)
Глава 144(32)
Глава 143(31)
Глава 142(30)
Глава 141(29)
Глава 140(28)
Глава 139(27)
Глава 138(26)
Глава 137(25)
Глава 136(24)
Глава 135(23)
Глава 134(22)
Глава 133(21)
Глава 132(20)
Глава 131(19)
Глава 130(18)
Глава 129(17)
Глава 128(16)
Глава 127(15)
Глава 126(14)
Глава 125(13)
Глава 124(12)
Глава 123(11)
Глава 122(10)
Глава 121(9)
Глава 120(8)
Глава 119(7)
Глава 118(6)
Глава 117(5)
Глава 116(4)
Глава 115(3)
Глава 114(2)
Глава 113(1)
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Экстра 6– Рождество
Экстра 5: Эта боль – не наказание
Экстра 4– Свадьба
Экстра 3– Сладкий алкоголь
Экстра 2: Что–то приобретаем, а что–то теряем
Экстра 1– День рождения
История с Твиттер
Эпилог. (конец первого тома)
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.