/ 
Я предпочитаю злодейку Глава 148(36)
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/I-Favor-the-Villainess.html
Далее > >
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%AF%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BF%D0%BE%D1%87%D0%B8%D1%82%D0%B0%D1%8E%20%D0%B7%D0%BB%D0%BE%D0%B4%D0%B5%D0%B9%D0%BA%D1%83%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%20147%2835%29/6158957/

Я предпочитаю злодейку Глава 148(36)

Глава 148 (36)

- Спасибо, что спасли нас от этой опасной ситуации.

Мы снова были в Церкви в Имперском городе.

Там у нас была встреча с Папой.

Хотя я и назвала это встречей, занавес перед Папой уже был опущен, так что мы не могли видеть её лица.

Мы с Клэр преклонили колени перед Папой.

Среди других людей, которые были рядом с нами, были Лише, стоявшая ближе всех к Папе; Юу, Майша, Лили и несколько других людей.

Все выглядели довольно напряжёнными, из-за недавно произошедшей битвы.

Между тем, тон Папы звучал очень спокойно, когда она выражала нам свою благодарность - скорее, он звучал немного роботизировано.

Голос был с очень слабой интонацией и почти без эмоций. Несмотря на это, это был тип голоса, который не заставлял его слушателей чувствовать себя неловко.

Её лицо было точно таким же, как у меня, и ниши голоса были одинаковыми, но общее впечатление, которое она производила, было совершенно другим.

- Для меня большая честь встретиться с вами здесь сегодня. Я – Клэр Франсуа, отвечающая за безопасность на протяжении всего этого визита. Я рада, что смогла выполнить свои обязанности.

Клэр произнесла своё приветствие.

Тем временем я всё ещё кланялась.

- До меня доходили слухи о вас, многие из которых описывали вас как невероятно способного человека. 

- Большое вам спасибо.

Как обычно, Клэр была удивительно совершенна, когда дело доходило до того, чтобы вести себя как настоящая леди на публике.

Я даже представить себе не могла, что та Клэр, которая часто приходила в отчаяние от плача Мэй и Алии, была тем же самым человеком, который стоял передо мной прямо сейчас.

- Ваша спутница невероятно сильна. Если бы не Рей Тейлор, скорее всего, меня бы сейчас здесь не было.

- Спасибо за комплимент.

Мы с Клэр низко склонили головы.

- Я уверена, что вы уже слышали это от кардинала Лише, но, похоже, кто-то охотится за моей жизнью. Но я пока не могу позволить себе расстаться с жизнью. Если это возможно, пожалуйста, одолжите мне свою силу.

Тень из-за занавески отвесила нам лёгкий поклон.

Церковные чиновники начали поднимать шум.

«Они, вероятно, не привыкли видеть что-то подобное…»

- Это, само собой разумеется. Я сделаю всё, что смогу, в меру своих возможностей.

- Большое вам спасибо. Есть ещё кое-что, что я хотела бы обсудить со всеми вами, поэтому не могли бы все остальные, за исключением кардиналов Лише и Юу, а также Лили и Майши, уйти?

Просьба Папы вызвала у церковных чиновников новый ажиотаж.

- Неужели никто из вас не услышал, что только что сказал Папа? – взревела Лише, обращаясь к беспокойным чиновникам.

По требованию Лише церковные чиновники ушли.

Убедившись, что они ушли, Лише открыла рот.

- А теперь давайте попросим Папу и Рей поменяться местами. Майша, пожалуйста, подними занавеску.

- Поняла.

Занавес, отделявший нас от Папы, медленно поднимался.

За ней на маленьком белом стуле сидела маленькая фигурка.

Это была Папа, Клариса Репете III, которую я уже видела раньше.

На Папе было белое облачение с вышитым на нём золотым узором.

- Ваше Святейшество, так как вы также понадобитесь нам для обмена одеждой, мне очень жаль, но вам придётся покинуть своё место.

- Я понимаю.

Не меняя выражения лица, Папа встала и грациозно подошла к нам.

Это может звучать как самобичевание, но Папа была прекрасна.

Её лицо было похоже на моё, но аура, которую она излучала, была довольно таинственной.

Можно было бы ожидать, что её достойное и невыразительное "я" произведёт очень холодное впечатление, но на самом деле оно производило Божественное впечатление.

И пока я терялась в своих мыслях...

*Бум*

- …

- …

Она споткнулась и упала ничком.

Клэр и я были настолько ошеломлены, что ни одна из нас не смогла даже среагировать достаточно быстро, чтобы пойти и помочь ей подняться – всё, что мы могли делать, это смотреть.

- …

Папа встала, как ни в чём не бывало, и снова грациозно направилась к нам с невозмутимым выражением лица.

*Бум*

И через несколько шагов она снова упала.

- Ваше Святейшество?!

На этот раз Клэр пришла в себя достаточно быстро и бросилась к ней, чтобы помочь подняться.

Папа, всё ещё ничего не выражающая, снова поднялась.

- Прошу прощения. Я не очень хорошо справляюсь с физическими упражнениями.

«Обычно люди не называют ходьбу упражнением, разве нет?»

Однако если присмотреться, то Папа выглядела так, будто она волочила за собой халат. На лбу у неё не было ни капли пота, но она словно боролась изо всех сил.

Вместо того, чтобы сказать, что её походка была грациозной, возможно, даже её маленькие шаги были на самом деле самым большим, что она могла сделать.

«Может быть, Папа просто волнуется?»

После того, как ей каким-то образом удалось дойти до нас, Папа глубоко вздохнула.

Всё, что она сделала, это прошла около дюжины метров, но она выглядела так, словно пробежала марафон.

- А теперь, пожалуйста, переоденьтесь. Майша, Лили, если можно...

- Поняла.

- Да.

Лили подбежала к Папе и начала по очереди вынимать из её тяжёлого одеяния кусочки ткани.

Что касается меня, то после того, как я разделась, Майша протянула мне облачение.

«Ах, оно действительно довольно тяжелое…»

Так как костюм придавал большое значение своей декоративности, он был скроен таким образом, что затруднял движение суставов, поэтому передвигаться в нём было необычайно трудно.

«Хотя Папа, возможно, и слаба, отчасти это было из-за этого одеяния…»

- Ваше Святейшество, пожалуйста, наденьте это.

Я не собиралась давать Папе ту же одежду, которую только что сняла, поэтому Клэр вручила ей комплект свежевыстиранной одежды, которую мы принесли из дома.

- Как мне это надеть?

Папа в замешательстве наклонила голову и уставилась на одежду, как будто увидела что-то странное.

- Лили переоденет тебя.

- Нет, Лили. Папа должна будет жить как Рей ещё некоторое время. Пожалуйста, научи её, как переодеться в эту одежду.

- Пожалуйста, Лили.

- Хорошо.

В мире было много вещей, о которых она не знала... Её отсутствие координации движений было одним из доказательств, и я подозревала, что она никогда раньше не держала в руках ничего тяжелее вилки.

К счастью, у Папы была хорошая память, поэтому она быстро научилась переодеваться в повседневную одежду.

- В ней очень легко передвигаться, хотя немного холодновато...

- Если вам холодно, пожалуйста, наденьте и эту куртку.

- Клэр, я собираюсь некоторое время жить как Рей, так что тебе тоже придётся изменить свой стиль общения.

- Ах... Вы... Ты права насчёт этого. В таком случае, надень это, Рей.

- Да, Клэр.

Сказав это, Папа засунула рукава в жакет, который взяла у Клэр.

- Ну что ж, Рей… Нет, Ваше Святейшество, пожалуйста, будьте внимательны к тому, что вы говорите и как ведёте себя, - предупредила меня Майша.

«Это будет более раздражающе, чем я думала, да?» - сказала я про себя, потому что только сейчас начала жалеть о случившемся.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 148(36)
Глава 147(35)
Глава 146(34)
Глава 145(33)
Глава 144(32)
Глава 143(31)
Глава 142(30)
Глава 141(29)
Глава 140(28)
Глава 139(27)
Глава 138(26)
Глава 137(25)
Глава 136(24)
Глава 135(23)
Глава 134(22)
Глава 133(21)
Глава 132(20)
Глава 131(19)
Глава 130(18)
Глава 129(17)
Глава 128(16)
Глава 127(15)
Глава 126(14)
Глава 125(13)
Глава 124(12)
Глава 123(11)
Глава 122(10)
Глава 121(9)
Глава 120(8)
Глава 119(7)
Глава 118(6)
Глава 117(5)
Глава 116(4)
Глава 115(3)
Глава 114(2)
Глава 113(1)
Глава 112
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Глава 25
Глава 24
Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1
Экстра 6– Рождество
Экстра 5: Эта боль – не наказание
Экстра 4– Свадьба
Экстра 3– Сладкий алкоголь
Экстра 2: Что–то приобретаем, а что–то теряем
Экстра 1– День рождения
История с Твиттер
Эпилог. (конец первого тома)
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.