/ 
Фермерская жизнь в ином мире Глава 93
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Isekai-Nonbiri-Nouka.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2092/6280430/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2094/6280432/

Фермерская жизнь в ином мире Глава 93

На время турнира боевых искусств, деревня будет полностью закрыта.

Даже так, все еще есть вещи есть вещи, которые нужно сделать.

Собаки и паучки стараются в охране целой деревни.

Если деревню атакуют посреди турнира, это испортит все веселье.

Позже угощу их своих любимой едой в благодарность.

***

Также есть необходимость готовить. Кому-то нужно готовить еду для участников и гостей.

Даже я, лично, забочусь о Альфреде и Тисель.

Хоть они и будут участвовать, сотрудницы и горничные должны усердно работать из-за гостей, включающих личности вроде Дорса.

Конечно же, я тоже усердно работаю.

Я помогаю с турниром, готовкой и встречей гостей.

"Глава деревни, позвольте мне представить своего отца."

Юри представляет мне неизвестного красавцы средних лет.

Отец Юри, это значит....

"Король Демонов?"

"Уму. Я Король Демонов Гуллгад королевства Короля Демонов. Фухахахахаха."

Ооох.

Король демонов.

"Отец, ты немного слишком откровенный."

"Папа Юри, рад встрече с вами."

"А, да. Тоже рад встречи с тобой."

Я удивился его первоначальному приветствию, так что машинально назвал его Папа-сан, вместо короля демонов.

Такое чувство, словно я говорю с обычным Папой-саном.

"Ааа, глава деревни, извиняюсь за свой внезапный визит."

"Нет нет."

"Мне нравятся такие фестивали с давних времени. Я сполна наслажусь им."

Предок-сан? Мне следовало встретить его вместе с Лу.

"Хакурен доставляет тебе неприятности?"

"Хахаха, думал для неё это обычно."

Услышав мой ответ, Дорс удовлетворенно улыбнулся.

Все гости дали мне что-нибудь после приветствия, и все это можно съесть. Михаель-сан, однако, отправил письмо, в котором говорится что он сожалеет и не сможет посмотреть, и вместе с ним прислал морепродуктов, в качестве извинений.

Интересно является ли еда обычным подарком на фестиваль, в этом мире.

Надо запомнить.

И пока я благодарил за подарки, мне стало не по себе, увидев некоторые ингредиенты.

"Глава деревни, я знаю что готовка важна, но если мы не начнем скоро, у нас не хватит времени."

"Понятно."

***

"Итак, давайте начнем наш самый первый фестиваль боевых искусств деревни Большого Древа!"

Услышав мою речь на открытие, все ответили громкими криками.

Кажется аж земля затряслась.

"Итак, давайте начнем общую секцию."

Ведущая общей секции - Гран Мария.

Также было предложение, чтобы ведущим был я, но я отказался.

У меня важная обязанность помочь с готовкой.

Пока я думал об этом, они заставили меня сесть на специальное место, приготовленное возле ринга.

Когда пришли Дорс и другие уважаемые гости, жители переделали часть площадки, делая её как бы для знати.

И я тут сижу на месте главы деревни.

Как главе деревни, мне пришлось сидеть здесь.

По какой-то причине, предок-сан и жена Дорейма были теми, кто помогал с готовкой.

Они ловко чистили картофель и морковь.

Прошу прощения.

***

Я бросил думать о различных вещах и решил сконцентрироваться на битвах общей секции.

***

Соперники в общей секции определяются лотереей.

Нужно сражаться успешно.

По правилам, побеждает тот, кто одолеет соперника.

Есть несколько условий для поражения.

Участник теряет сознание.

Участник говорит что сдается.

Если участника сбивают с ног, и он не может встать в течении 10 секунд.

Участник приземляется на что-либо помимо ринга.

Судья признает, что участник больше не может продолжать.

Всего 5.

Из-за этого, я ожидаю что в основном проигрыши будут из-за потери сознания и падения за пределы ринга.

Сперва, правила придуманные другими были слишком дикими. Можно было победить, только если соперник больше не мог продолжать сражаться или сдавался, так что я добавил несколько мягких правил.

Более того, главным правилом, является то, что можно взять с собой только два оружия.

Необходимо показать его сопернику перед началось боя, и убедится что оно как следует зачехлено, чтобы уменьшить урон.

Можно одеть доспехи на выбор.

Также можно использовать любую магию.

Также, поскольку это фестиваль, никто никого не убивает. Если убьете кого-нибудь, будете автоматически дисквалифицированы и позже сурово наказаны.

Я не вдавался в подробности наказания.

Если я подойду к ним небрежно, они не воспримут их всерьёз. Это может даже привести к тому, что участники будут думать, что наказание не такое уж серьёзное.

Уверен они воспользуются здравым смыслом, и не подумают убивать соперников... но они так опьянены предстоящей битвой...

Они не привыкли сражаться друг с другом, так что я не могу расслабиться.

Просто доверюсь оценке судьи.

***

После того как судья, Хакурен, поднялась на сцену, ведущая, Гран Мария, озвучила участников первого боя.

Первый бой между зверодевочкой и сотрудницей.

В обычные дни они носят юбки, но сейчас на обеих штаны.

Это предложил я.

У зверодевочки кинжалы в обеих руках, а у сотрудницы обычный меч и щит.

"Бой!"

После команды Хакурен, началась битва и выросло возбуждение жителей и других зрителей.

Поддерживать можно, и я уже сказал им, что нельзя оскорблять соперника того, кого поддерживаешь, так что были только подбадривания.

Бой окончился в мгновение.

Все началось с того, что зверодевочка пригнулась и ринулась вперед. Сотрудница попыталась заблокировать щитом, но зверодевочка перекатилась с центра направо.

Сотрудница держит меч правой рукой, так что похоже они избегает этого.

Однако, хоть она и ушла от меча, перед ней щит.

После этого, зверодевочка проскользнула под щитом к ногам сотрудницы, и попыталась повалить её.

Стойка сотрудницы сломалась, но она не упала.

Она попала по ногам зверодевочки щитом.

Зверодевочка снова перекатилась но уже с правой стороны в центр.

Видя это, сотрудница развернула тело и замахнулась мечом в перекатывающуюся зверодевочку.

Зверодевочка не запаниковала и тоже попыталась атаковать кинжалами в руки.

А затем потеряла сознание.

Меч сотрудницы попал ей по голове, потому что она не смогла защититься в перекате.

Хоть оба её кинжала и попали по суотруднице, они задели только нижнюю часть тела, что несравнимо с ударом по голове.

"Стоп! Бой завершен!"

Хакурен остановила бой и объявила победу сотрудницы нокаутом.

С площадки раздались аплодисменты.

"Я удивилась тому что произошло. Никогда, даже на секунду, не показывайте спину сопернику."

Прокомментировала Гран Мария бой, возьму это на заметку для использование в будущем.

Как и ожидалось, для меня невозможно быть ведущим.

Я просто делаю что могу.

Победившая сотрудница вставал передо мной.

Я похвалил её и дал одну наградную медаль за победу.

Она приняла медаль с широкой улыбкой. Очевидно ей больно, так что Флора подлечила её магией.

Хоть это и не видно, кажется кинжалы зверодевочки навредили ей.

Если больно, не нужно терпеть.

Можно сперва получить лечение.

***

И вот так проходила общая секция.

К счастью, не было никаких серьёзных травм.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80 Список персонажей и памятка
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Пролог
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Иллюстрации
Иллюстрации
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.