/ 
Фермерская жизнь в ином мире Глава 37
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Isekai-Nonbiri-Nouka.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2036/6280373/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2038/6280375/

Фермерская жизнь в ином мире Глава 37

Наступила весна.

Вспоминая зиму, все что я делал это готовил.

Ну, это правда.

В подтверждение, я думаю что мои навыки готовки намного возросли.

И теперь я думаю.

Не важно какое блюдо я приготовлю, Лу реагирует всегда одинаково. Она говорит что это великолепно.

Я хочу чтобы она говорила мне правду, когда вкус плох.

"Я сказала что это было восхитительно, потому что это было восхитительно."

"Пожалуйста, будь увереннее в себе. Они действительно вкусны."

***

Внезапно возникло ЧП.

Никогда не слышал, чтобы Забутона стучала так громко. Должно быть что-то серьёзное.

Когда мы бежали по направлению к Забутоне, Лу остановилась.

"Вверху."

Лу указала на огромное летающее существо в небе.

Там было животное, напоминающее толстую ящерицу, с крыльями летучей мыши.

Трудно определить размер, из-за расстояния, но я думаю что около 20 метров.

"Дракон?"

"Нет, это виверна! Лу-сан, барьер!"

Тир поправила меня и использовала магию.

Лу поступила также.

В следующий момент, виверна внезапно остановилась и плюнула сюда фаерболом.

Большой фаербол был действительно большим.

Возможно около 10 метров в диаметре.

Сразу после плевка, окружающая температура мгновенно повысилась.

Она целилась в дерево где живет Забутона.

Как только я заметил это, я крикнул Забутоне. Большой фаербол столкнулся с чем-то и рассыпался.

Рассыпавшееся пламя попало на дома и поля.

"Тушите огонь!"

Поспешили эльфы за водой.

......

Пока Тир и Лу беспокойно ожидали, я уставился на виверну.

Похоже будет трудно прикончить её, без какого-либо ущерба.

Вот такие были у них лица.

Я рад что они настолько высоко ценят это место.

В то же время, внутри меня вспыхнула ярость.

Зачем?

Зачем она атакует это место?

Прихоть?

Она следует чьим-то приказам?

.......

У меня в руке УФИ в форме копья.

Я метнул его в виверну со всей силой.

Если бы это была моя обычная сила, оно бы никогда не настигло её.

Тем не менее, УФИ в форме копья полетело по прямой линии, и оторвало одно из крыльев виверны.

Она была озадачена пока падала от моей атаки.

Я провалился в попытке убить её.

Форма копья УФИ, которое я бросил ранее, снова появилось в моих руках.

Я еще раз метнул копье в падающую виверну.

В этот раз оно пронзило её тело.

Раздался громкий рев.

Упрямая.

Но все уже кончено.

Прежде чем я заметил, я уже раздавал команды собакам, ждущим позади меня.

"Уничтожить её."

Услышав мой приказ, все собаки сорвались с места.

Побежав к месту куда падала виверна.

***

Наблюдая за тем как убегают собаки, я попытался остыть.

Оценка текущего положения...

"Что с огнем?"

"Уже все в порядке. Он потушен."

"Урон?"

"Дома целы. Часть томатного поля теперь бесполезна. Также, паутина Забутоны....."

Нити которыми Забутона и её паучки накрыли поля были сожжены.

"Вот как? .....Лу, Тир. Мы целы только благодаря тому, что вы защитили нас от первой атаки."

"У-ун."

"Я старалась."

.... Они как то странно напряжены. Вероятно у меня сейчас страшное лицо.

Ничего не поделать.

Вспоминая эту атаку, полностью лишенную какого-либо смысла, я почувствовал как злость опять переполняет меня.

"Это.... дело рук короля демонов?"

"Э? Король демонов? Не думаю что он в это вовлечен."

"Вот как?"

"Да, думаю это дикая виверна. Если она под чьим-то контролем, не думаю что она атаковала бы в одиночку."

"Понятно. Дикая значит.... Виверны распространены?"

"В некоторых местах, да, но все же я думаю что они довольно редки."

"Согласна. Вдобавок, виверна которая может дышать огнем, такая же редкость, как и встреча с драконом."

"Понятно. Тогда, можем считать эту встречу - редким происшествием?"

"Да, думаю так."

Так это всего лишь неудача.

........

Успокойся.

Просто думай об этом как о стихийном бедствии.

"А, собаки вернулись. Они зовут тебя."

Когда мы отправились к месту падения виверны, я снова удивился увидев гигантскую фигуру.

Она больше кашалотов, которых я видел по телевизору?

Похоже виверна умерла от падения, так что собакам не пришлось ничего делать.

Тогда почему вы так гордо восседаете на ней?

А, вы охраняете её.

Защищали труп от других монстров.

Хорошо хорошо.

Но она действительно огромна.

Интересно, съедобна ли она.

"Я слышала мясо виверн изумительно."

.........

И так мы решили съесть её.

Было тяжеловато разделывать её, но учитывая вкус, оно того стоило.

Вкус еще больше увеличился при помощи приправ, с которыми я экспериментировал во время зимы.

Все закончилось банкетом.

***

Я не знал, что подбив виверну, повлеку за этим различные последствия в разных местах.

В числе знакомых мест: Лу и Тир.

"Тир, атака мужа... Ты бы смогла от неё защитится?"

"Невозможно. Что насчет Лу-сан?"

"Конечно же не могу."

"Я так и подумала. Копье пронзило три барьера выставленные виверной, и вместо того чтобы просто воткнуться, оно пронзило её насквозь."

"..... Может нам повезло, что мы были атакованы всего лишь собаками, когда впервые попали сюда."

"Возможно. Если бы это был муж...."

"Просто от мысли меня бросает в дрожь."

"Мы должны быть благодарны, за эту удачу."

"И за собак тоже."

"Хотя это и раздражает."

***

Замок короля демонов.

"Виверна обитавшая в железном лесу пала? Хватит нести чушь."

"Это правда. Разведчик видел это. После того как виверна выпустила фаербол, она была сражена какой-то атакой и упала."

".... Ты серьёзно?"

"А, я уже сообщил вышестоящему руководству и это подняло много шума."

"Конечно оно поднимет. Если она добралась сюда, нам нужно было бы собрать сил столько же, сколько и на войну. И парень подбивший её все еще где-то там...."

"Дерьмо... Я собирался в отставку, похоже сейчас правильный момент."

"Не паникуй. Сперва нужно определить враг он нам или нет."

"В-верно."

"Есть возможность что это был кто-то из четырех небесных королей. Давай пока что подождем и понаблюдаем."

"П-правильно."

***

Дракон живущий в горах на юге.

".... возможно мои глаза подводят меня."

"Не волнуйтесь. С ними все в порядке."

"Правда ли?"

"Да, я тоже видел это."

"Вот как?"

"Да"

"Как думаешь, что случилось бы, если это атака была направлена на меня?"

"Она определенно пронзила бы вас."

"Правда?.... Тогда, что мне следует сделать?"

"Это вам решать, господин."

"Не говори так. Предложи что-нибудь. Прошу тебя."

"Если позволите... Прежде чем это атака будет направлена на нас, не стоит ли связать себя узами дружбы с этим человеком? Думаю быть к нему враждебным глупая идея."

"М.... Моо."

***

И хотя были различные последствия, встреча с ними все еще была в будущем.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80 Список персонажей и памятка
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Пролог
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Иллюстрации
Иллюстрации
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.