/ 
Фермерская жизнь в ином мире Глава 77
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Isekai-Nonbiri-Nouka.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2076/6280414/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2078/6280416/

Фермерская жизнь в ином мире Глава 77

Моего ребенка назвали в честь Тир, Тисель.

Она девочка.

Хочу чтобы она росла здоровой.

Когда Тир наконец оправилась, начался банкет в честь её успешных родов.

Я немного перепил.

У Альфреда теперь есть младшая сестренка... но кажется он еще этого не понимает.

***

Представитель горных эльфов - Йа.

Она была каким-то образом смущена, когда ей показали жизнь деревни, но не было никаких крупных происшествий.

Она наконец приспособилась, спустя 10 дней.

Сперва, их группы пыталась охотится. Они хорошо в изготовлении ловушек, и так они всегда и охотились, но кажется они не смогли получить каких-либо результатов, поскольку не знакомы с тварями, обитающими в лесу.

Также они попробовали добычу руды и другие задачи переработки. Также они кажется способные бойцы.

Однако я никак не ожидал, что они хорошие гончары.

Когда они увидели, как я мял и щупал глину, они как-то заинтересовались, но оказались намного искуснее меня.

***TN: пошлые мысли долой.

Хоть мы еще и на стадии проб и ошибок в обжигании глиняной посуды, у нас все замечательно, поскольку печь все еще в порядке.

Мы решили сконцентрироваться на гончарном деле этой зимой.

***

Когда уже почти наступила зима, вернулась исследовательская группа, отправившаяся на проверку подземелья на севере.

Они принесли огромное количество материалов, полученных со встреченных монстров, и они гордятся своими достижениями.

"В подземелья оказались дружелюбные титаны. Они сотрудничали с нами в исследовании. Подземелье простирается на север, но мы не сумели проверить все, так как оно довольно огромно."

"Внутри подземелья опасно?"

"Да, мы подтвердили наличие нескольких кровавых гадюк. Их уничтожение было бы очень опасным, так что мы сбежали, но если мы действительно хотим захватить подземелью, нужно одолеть их."

"Кровавая гадюка.... а, большая змея."

Эта та, которая буйствовала с большим медведем.

"Мне пойти?"

Когда я предложил это, Расути и Хакурен выступили вперед и заговорили.

"Главе деревни нельзя уходить."

"Верно верно. Мы справимся с этим."

........

"Если отправитесь вы, то будет замечательно, однако, мне кажется странным, что вы добровольно вызвались на это."

"Э, в-вам не следует сильно задумываться над этим."

"Ага, это не так уже и необычно."

Когда я допросил их, они сознались.

Мясо кровавой гадюки кажется имеет заряжающий эффект.

Эт-то... заряжающий, вы о том, что у него эффект афродизиака?

Похоже это мясо полезно для тех, кто хочет завести ребенка.

Когда мы заполучили его ранее, я приготовил его и съел, но...

Когда я посмотрел вокруг, все попрятали глаза, что означает, что они знали. Я покачал голову, так как похоже я один не знал.

"Из-за того, что попробовать его, совсем немного возможностей."

Из того что я помню, похоже оно действительно эффективно.

Но меня немного тревожит это.

"Маа, сейчас я понимаю, и совсем не против... Сперва дождемся весны."

После того, как я сказал это, все разошлись.

Исследовательская группа сортировала вещи, которые принесла, и относила их в хранилище.

......

Арэ?

Заряжающий... когда придет весна...

А, давайте не думать о будущем.

Хотя бы это будет не зимой, когда мне некуда будет сбежать.

***

Сейчас зима.

Холодно.

***

"Я хотел бы поговорить о нехватке мужчин и введения денег."

Я предложил встречу и собрал всех важных личностей деревни.

"Понимаю насчет нехватки мужчин, но что насчет денег?"

"Думаю они необходимы, если задуматься о будущем."

"Вот как? Думаю и так все хорошо."

"Я ожидаю проблем, если все продолжится так же."

"Есть что-то, что беспокоит главу деревни?"

На данный момент, все вещи в деревне принадлежат главе, мне.

Даже дичь сперва предоставляется мне, а потом я уже её распределяю.

Когда кто-то хочет что-то, они сперва спрашивают моего разрешения.

Все было нормально в наши первые дни, но сейчас здесь множество людей.

"У меня будет стоять работа, если придется выслушивать каждую малейшую просьбу. Работа в деревне также стоит, поскольку сперва надо связаться со мной."

Если честно, они могут принимать малые решения сами, до тех пор, пока в конце концов сообщают мне о них, но я не могу представить, чтобы они тут же делали так.

Что до меня, я всего лишь хочу сосредоточится на работе в поле.

Я уже начинаю подумывать, чтобы скинуть управление деревни на Фрау или Расути.

Однако это не сработает, так что нужно двигаться в направлении, в котором всем будет просто.

"У вас уже есть план для внедрения денег?"

"А, назначив цену вещам, я подумал, что мы могли бы позволить проводить всем маленькие обмены. Тем не менее, я жду что не все сразу же разберутся с деньгам, и это сделает ужасный разброс в ценах."

Экономика это монстр.

Это не то, чем может дилетант вроде меня, вот так сразу справится.

"Тогда?"

"Сделаем все потихоньку. Это будет первой стадией."

Я достал выточенный камень, формой слегка больше монеты.

На одной стороне я вырезал большое дерево, а на другой статую бога фермерства.

"Это?"

"Это мы будем использовать в первой стадии перед деньгами... наградная медаль."

"Как их использовать?"

"Я буду распределять немного раз в год."

"А, ясно. Если мы сможем менять вещи на медаль, то сможем действительно что-нибудь сделать."

"Верно."

Это больше ваучер, чем деньги.

"Я буду давать её тем, кто вносит вклад в деревню, а также победителям соревнований и игр."

"Ооооо"

Сперва, все привыкнут к ним, а затем мы плавно перейдем к деньгам.

Маа, это долгосрочный план.

"Как вы планируете сделать это?"

"Сперва введем их на год."

На том и порешили.

"Кстати... если вы действительно собираетесь раздать наградные медали жителям, то вам нужно определенное количество, но..."

Думаю в деревни нет плохих людей, но подделка неприятна.

Вот почему этим занимаюсь я.

На данный момент, только я могу обрабатывать камень, при помощи УФИ.

Мы используем вначале только это.

Все верно, только вначале.

Убеждаю я себя, молча изготавливая медали этой зимой.

Эхххх.

Если действительно захотите подделать, можете попытаться.

Добавил я на одну из сторон, после того как нанес еще скрытых символов.

Проблемность изготовления одной медали увеличилась.

***

"Не было обсуждения, касательно нехватки мужчин."

"А."

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80 Список персонажей и памятка
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Пролог
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Иллюстрации
Иллюстрации
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.