/ 
Фермерская жизнь в ином мире Глава 29
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Isekai-Nonbiri-Nouka.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2028/6280365/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2030/6280367/

Фермерская жизнь в ином мире Глава 29

Давайте отмотаем время немного назад.

Я был удивлен, когда прибыла группа Рии.

"Э? Вы готовите мясо на огне?"

"Эээ? Возможно ли, что здесь нельзя разводить огонь?"

"Нет, не в этом дело.... Я думал эльфы раса живущая в гармонии с природой, и ненавидят огонь."

"Хахаха. Как бы мы выжили без огня?"

"С помощью сил природы...."

"Например?"

"Э? Эт то... Вы встаете с восходом солнца, и ложитесь когда оно садится. Вы питаетесь только плодами с деревьев. Вы цените лес, и не используете железо, чтобы не навредить ему."

"Эээт то... господин феодал-сама."

"Как много раз я просил вас не называть меня феодалом-сама... Итак?"

"Пожалуйста, не недооценивайте природу. Если бы мы жили, как вы говорите, то давно бы умерли. Возможно мы бы не протянули и дня."

"Д-да, Все верно."

Я кивнул в согласии искреннему ответу Рии. Я выбросил образ эльфов, который был у меня в голове.

***

И хотя я сказал что выбросил его...

"Вы умеете ковать и добывать руду?"

"Да. Мы можем выковать что-нибудь, но вот горн... Мы положимся на тебя в этом деле. Пожалуйста помоги нам. Когда ты закончишь горн, мы сможем сделать для тебя различные железные инструменты."

"Это было бы чудесно... ковка..."

"Какие-то проблемы?"

"Нет, просто... я не ожидал что вы умеете ковать."

"Эмм. Если бы мы не умели ковать, у нас бы не было кинжалов, и метательных топоров, и особенно наконечников для стрел."

.........

Похоже дварфов оставили в стороне.

Ух.

Я последовал инструкциям Рии, и начал делать горн.

Хорошая возможность научиться.

Они путешествовали на протяжении 200 лет, так что похоже много чего могут сделать.

Единственное что они не смогли сделать, так это осесть где-нибудь и размножаться.

Для того чтобы осесть, нужно наладить добычу еды, а размножаться они начнут, как только построят прочный фундамент для своей оседлой жизни.

Теперь когда они нашли поселение, проблема в том что здесь нет мужчин. Они планируют найти кого-нибудь?

Давайте не будем спрашивать о деталях.

На данный момент, я в роли этого "кого-нибудь".

***

Группа Рии также великолепна и в сборе урожая.

Они особенно хороши в переработке пшеницы, которую я когда-то отложил в сторону.

"Это твоя пшеница?"

"Ну.... да."

Я сперва подумал что дело в том что прошлогодняя пшеница совсем высохла, но похоже это не то.

После того как они высушили её еще больше, они отделили зерна, и перемололи их.

Процесс похож на производство риса, о котором я слышал.

Группа Рии перемолола всю пшеницу в муку.

Только тогда, мы смогли напечь хлеба на открытом огне.

"Это необходимо для изготовления хлеба."

Риф показала мне необходимые ингредиенты в кастрюле.

Внутри было что-то похожее на забродивший фрукт.

Следуя тому что я помню из прошлого мира... Я слышал что хлеб не поднимется без дрожжей.

Вот оно.

"Хотя вы не могли осесть долгое время, вы знаете много вещей в деталях."

"Я уже занималась подобным, прежде чем мы начали скитаться."

Понятно.

"Я рада что мы можем помочь тебе с твоим полем. Можно ли мы тоже сделаем свои поля под свои нужды?"

"Мне все равно... У вас есть семена, которые вы хотите вырастить?"

"Да, по правде, мы собирали их долгое время, пока скитались."

"Вот как? Тогда, я выберу вам место, где им не будут мешать другие культуры."

"Мы не будем выращивать ничего что влияет на другие культуры. Для начала мы поэкспериментируем у себя на заднем дворе. Если возникнут какие-то проблемы. мы дадим тебе знать."

"Отлично."

УФИ удобен и ограничен только лишь моим воображением.

Думая о всем чего я достиг, моих собственных сил никогда бы не хватило чтобы стать самодостаточным фермером.

Пока что, я хочу делать все постепенно.

***

Я уже узнал о боевой силе группы Рии и они также сотрудничали со мной в строительстве водопровода.

Вместе с паучками Забутоны, мы стали работать очень эффективно.

Если так и продолжится, мы сумеем закончить его до конца года.

Это так тяжело.

В любом случае, время года хорошее, и их дом был завершен.

***

Кстати, собаки нарожали щенят и в этом году.

Я не пойму кто есть кто.

Если коротка, я не могу их различить, пока они не вместе с родителями.

Было бы неплохо, если бы они выделялись как Фубуки... Но они все черные.

Можно различить их по лбу, а если точнее, по форме их рога. У каждого рога свой цвет, форма, и блеск.

К сожалению, у новорожденных еще нет рогов.

Я все еще испытывал проблемы с этим, даже когда сменилось время года, и начали прорезаться рога.

Собаки умны, и дуются, когда я путаюсь в их именах.

И те, кто еще ну получил имя, выстраиваются за ним.

Нет, как и ожидалось, есть предел.

В любом случае, количество голодных ртов опять увеличилось.

Давайте усердно поработаем.

***

Я расширил Новое Поле, дальше на юг.

Размер нового поля теперь 4х8.

Так как одно поле 50х50 метров, сейчас оно 200х400 метров.

Всего выходит 80 000 квадратных метров.

Так как 1 гектар - 10 000 квадратных метров... это 8 гектаров.

Не уверен много это или мало.

И поскольку я засеваю его при помощи УФИ, я собираю урожай 3-4 раза в год.

Я, Лу, Тир, Риа, Рис, Рири, Риф, Рикото, Ризе и Рита.

Собаки... больше 100 голов.

А, я считаю их по головам.

Тем не менее, щенкам еще расти, и я не уверен как их считать.

Забутона.

Бесчисленные паучки.

... Население увеличилось, так что сомневаюсь в том что урожая хватит.

Более того, я обеспокоен тем что мы могли истощить местность вокруг на дичь.

Если собакам понравится что либо еще, помимо томатов, я посажу это в больших количествах

***

Когда я ощутил осеннее похолодание, фруктовые деревья которые я посадил ради эксперимента, принесли фрукты.

И хотя их количество нельзя было назвать хорошим урожаем, их все еще прилично.

Яблоки, груши, мандарины, апельсины, хурма, персики.

Пока я думал понравится ли всем что-нибудь из них, я удивился, когда все фрукты оказались популярны.

Собаки умело поедали персики оставляя косточку.

Я думал поесть мандаринов зимой, но Тир их бешено поедает, у неё даже руки покрасились желтым.

Учитывая её скорость, на зиму ничего не останется.

Группа Рии полюбила яблоки и груши.

Когда я вырезал из яблока кролика, они беспокоились есть ли его или нет.

Лу соревнуется с собаками за персики.

Если возможно, я бы хотел чтобы она ела их во взрослой форме.

Когда она ела их в форме младшей старшеклассницы, моё желание защищать её взлетало до небес.

Кстати, остатки собранных фруктов ушли Забутоне и её паучкам.

Результат моих фруктовых экспериментов, благодарность ей и её детям.

***

Всё это время, я садил деревья только для эксперимента, но на следующий год, я сделаю фруктовое поле.

Они все таки популярны.

Кстати, мне понравилась хурма.

Мне нравится текстура, и её резкий вкус.

Чувствую себя гордым, за хурму которую вырастил.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80 Список персонажей и памятка
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Пролог
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Иллюстрации
Иллюстрации
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.