/ 
Фермерская жизнь в ином мире Глава 57
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Isekai-Nonbiri-Nouka.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2056/6280393/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2058/6280395/

Фермерская жизнь в ином мире Глава 57

Имя моего сына Альфред.

Его назвала Лу.

Она отклонила имена предложенные мной.

***

Я беспокоюсь что мой сын будет со слабым здоровьем, поскольку он наполовину попаданец.

Я получил "здоровое тело" от бога, но получит ли он такую же божественную защиту?

Поскольку это невозможно узнать, у меня не осталось выбора, кроме как помолиться.

Я хочу чтобы он рос здоровым.

Также, поскольку этот ребенок мой и вампирши Лу, какой же он расы?

Есть ли здесь раса, называющаяся полувампиры?

Я попробовал спросить Лу, но она сказала что рожала первый раз, и также она не знает ни одного вампира рожавшего прежде.

Ясно.

Глядя на моего сына, он ничем не отличается от любого другого человека.

Согласно горничным, похоже расовые характеристики проявляются позже с возрастом.

Для них, это рога.

В период младенчества, они не заметны, но медленно растут с возрастом.

Точно, было бы неприятно, если бы у них были рога уже при рождении.

Интересно, такой же ли мой сын.

Уму.

Хоть я и обеспокоен, но ничего не могу поделать.

Будь он человеком или вампиром, это не изменит того факта, что он наш с Лу ребенок.

Я сделаю все возможное, чтобы вырастить тебя.

***

После родов, у Лу никаких определенных проблем.

Хотя как и ожидалось, её характер изменился.

Вероятно из-за того, что сейчас она мать.

В любом случае, я рад что ребенок и мать здоровы.

***

Что касается ухода за ребенком, горничные взяли инициативу, так что с количеством рук проблем нет.

Нет, даже можно сказать, что рук так много, что до нас с Лу очередь никогда не доходит.

Я тоже хочу побыть отцом.

***

Я мотивирован сделать кое-что новое.

Причина? Сейчас мы знаем куда отправились 30 собак.

30 собак + 30 пауков, захватывали подземелье, на юго-западе леса.

Какое опасное занятие.

Вход в подземелье был случайно обнаружен Гран Марией.

Хоть это место и далековато от деревни, если бы подземелье оставили как есть, его бы переполнили монстры и вырвались наружу. Из-за этого, мы организовали группу, которую поведут высшие эльфы, для проверки состояния внутри.

Я также подал заявку на участие, но она была отвергнута всеми жителями.

Мооо, исследование подземелья.

Мой дух авантюриста покалывает.

Когда группа захвата подземелья на входе проверяла снаряжение, собаки, с паучками на спине, вышли из него.

После этого, они исследовали подземелье все вместе. Оказалось что собаки все это время захватывали его.

Уму.

Похоже они исследуют подземелья сами по себе.

Никогда бы не подумал, что у собак есть такая привычка.

Кстати, паучки сопровождают собак и отвечают за места, куда не пробраться на четырех лапах.

Хватит об этом, высшие эльфы собирали кости монстров, которых вероятно одолели собаки, и положили их на склады.

Я подумал зачем они принесли их домой, но похоже что кости ценны, и могут быть использованы.

Хоть даже эльфы и вернулись, собаки похоже продолжили исследовать подземелье.

Вам бы следовало возвращаться домой, время от времени.

***

Произошел внезапный инцидент.

Сейчас еще нет полудня.

Прозвучала тревога Забутоны.

Направление - юг.

Нечто летит в небе.

Еще одна виверна?

Вспомнив предыдущий налет, мой гнев снова воспылал.

Летающий объект направляется прямо сюда.

Я чувствую, что целью является это место.

И судя по скорости, это не дружественный визит.

Я превратил УФИ в копье, и приготовился к броску.

Я сделаю в тебе отверстие.

Когда я уже почти что выпустил УФИ из рук, то заметил другой летающий объект.

Этим объектом был Дорейм.

Не может быть ошибки, поскольку я много раз видел его в форме дракона.

По сравнению с Дореймом, летающий объект направлявшийся сюда, был в половину его размера.

Я только что понял, это не виверна, а такой же дракон, вроде Дорейма, другого цвета.

Дракон попал в тело Дорейма, но хорошо что тот сумел остаться в воздухе.

Похоже он сражается с Дореймом.

На момент, я подумал оставить все Дорейму, но похоже что тот проигрывает.

Помочь ли ему?

Когда я подумал о броске копья, то внезапно ощутил жажду крови позади них.

Она исходила с того направления.

Я немного повернулся, и метнул копье в источник этой ауры.

В том направлении, был белоснежно белый дракон, чуть больше Дорейма.

Я подумал что копье пронзит его, но дракон сумел увернуться.

Что это за ловкость? Он потерял равновесие, и почти что упал вниз.

Шанс.

Я приготовился для следующего броска.

Но прежде чем я выпустил копье, меня прервали.

"П-пожалуйста подождите секунду! Она не враг!"

Это был дворецкий Дорейма, Гучи. Он встал передо мной и развел руками.

***

Позже, передо мной стояли мужчина и 2 женщины.

Дорейм, красивая блондинка, и прекрасная юная леди со светлыми волосами, похожая на их дочь.

На голове их дочери красовались два великолепных драконьих рога, а из под юбки торчал большой драконий хвост.

"Это мои жена Гурафарун и дочь Расутисумун."

Следуя объяснению Дорейма, первым добравшимся сюда объектом была его дочь Расутисумун, а дракон пришедший позже всех, его жена Гурафарун.

"Я не знал, поэтому позвольте мне извиниться."

Мне действительно следует.

Я только что бросил копье в жену Дорейма.

"Мне, мне действительно жаль. Я совершила нечто, приведшее к недопониманию..."

Дочь Расутисумун поклонилась, прячась за Дореймом.

Её голос звучит напуганным.

Разве не мило?

Однако Дорейм весь изранен из-за неё.

"Я тоже совершила непреднамеренный визит. Прошу прощения. Это было просто потому, что я хотела защитить дочь и мужа... пожалуйста, смейтесь над этой глупой женщиной."

Конечно же, я не рассмеялся.

"Давайте рассматривать эту ситуацию, как улаженную, поскольку все совершили ошибки."

Простите за беспокойства.

Следуя рассказу Дорейма, все началось когда дочь заподозрила его в измене, услышав что у него есть дом в деревне Большого Древа.

Более того, она подумала что подарок приготовленный Дореймом для Альфреда, был подарком для его любовницы.

Дорейм все отрицал, но дочь не поверила ему и отправилась прямо в деревню.

Похоже она хочет сжечь эту деревню.

Ясно.

Сделаю заметку в голове, что она опасная личность.

"М, мне жаль."

Хорошо что она послушно извиняется... Было бы неприятно, будь она излишне агрессивной.

Дорейм погнался за дочерью, направившейся в деревню, и использовал своё тело, дабы остановить её.

Все должно было закончится, но жена Дорейма не знала что случилось между ними, и примчалась сюда на полной скорости.

Если это так, то откуда такая жажда крови...

"Это любовь."

Еще одна заметка, об опасной личности.

Из-за убийственного намерения жены, большинство собак, паучков, высших эльфов, ящеролюдов и горничных, запаниковали.

Тем кто сумели вынести его, пришлось еще долго успокаивать остальных.

Нету никакого урона, но собаки поглядывают в сторону жены Дорейма поджав хвосты.

Паучки не осмеиваются даже приближаться к ней.

Хоть я и позабыл об этом, из-за дружелюбия Дорейма, драконы все еще сильные создания.

Это из-за его сильной матери?

Альфред похоже мирно спит.

Он точно вырастит великолепным мужчиной.

***

"Дочь, я хочу чтобы ты доверяла мне немного больше."

"Но....."

"У меня уже есть Гурафарун, так что я точно не изменю. Если по какой то случайности это произойдет..."

"Если произойдет...?"

"Я слишком напуган, чтобы даже думать об этом. Дочь, запомни, у отца не хватает мужества чтобы изменить!"

"Х-хорошо."

"Также, разве я не рассказывал тебе давно... сейчас ты понимаешь, почему я сказал, что мы не можем враждовать с этой деревней?"

"Да, эта атака пробила все барьеры матери... и сперва она была нацелена на меня, верно?"

"Верно."

"..... было опасно."

"Очень опасно. Я рад что с тобой все в порядке."

"Отец."

***

"Хорошо что вы помирились, но вы же не забыли обо мне, верно?"

"У-уму. Как и ожидалось от Гурафарун. Когда тебя атаковали, я действительно был напуган."

"Добрая паучиха только что спасла меня. Никогда бы не подумала что эта атака пронзит мои барьеры, щит и стену в мгновенье, без какого-либо сопротивления. Тогда я даже не думала уворачиваться."

"Добрая паучиха?"

"Старая подружка. Она потянула моё тело, прямо перед ударом. В противном случае, я бы сейчас здесь не стояла."

"Гурафарун...."

"Расти, у Дорейма есть дом в этой деревне. Ты будешь жить здесь."

"Мама? Почему?"

"Эта мощь, мы не можем оставить её без присмотра. Я не прошу тебя ограничить его в её использовании, но хочу чтобы она не была направлена на драконов."

"Э-тто..."

"Ответ?"

"Д-да! Я буду стараться!"

И вот так, количество жителей увеличилось, без моего ведома.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80 Список персонажей и памятка
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Пролог
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Иллюстрации
Иллюстрации
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.