/ 
Фермерская жизнь в ином мире Глава 90
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Isekai-Nonbiri-Nouka.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2089/6280427/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2091/6280429/

Фермерская жизнь в ином мире Глава 90

---От лица некой горничной---

Каждое утро я просыпаюсь перед восходом солнца.

Это уже стало привычкой.

Не важно сколько сплю, но я всегда просыпаюсь в одно время, это нормально?

Меня не ругают за то что я просыпаюсь поздно, так что думаю это хорошо.

Умыв лицо и надев подходящую одежду, я проверяю сегодняшний график дежурств.

График дежурств был введен только когда мы прибыли в деревню. Он очень помогает, особенно людям с плохой памятью, вроде меня.

В нем написано 8 вещей.

Дом, уборка, готовка, деревня, глава деревни, Альфред-сама, Тисель-сама и выходной.

"Дом"

В это дежурство, вы будете ответственны за всё в доме главы деревни, кроме уборки и готовки.

Все что нужно сделать, будет выполняться дежурной.

Самая занятая и сложнейшая часть - когда приходят посетители.

Вдобавок, дежурная назначает двух людей на ночной дозор.

"Уборка"

Вы будете ответственны за уборку в доме главы деревни.

Это означает что нужно только убираться.

Поскольку сюда также включена стирка, она не популярна зимой.

"Готовка"

Вы будете ответственны за готовку в доме главы деревни.

Хоть уже и поступило предложение назначить на постоянной основе тех кто хорошо готовит, оно все еще рассматривается.

Когда ответственная я, даже мне неохота слушать что мои блюда проигрывают другим.

"Деревня"

Вы будете ответственны за обучение готовке и уборке в домах остальных жителей.

Легче обучать высших эльфов и зверолюдов, но с дварфами все тяжело.

Можно даже сказать, что они и не пытаются запоминать.

Они даже не заморачиваются с уборкой своей винокурни.

Если бы позволили, мне бы хотелось врезать им хотя бы раз.

"Глава деревни"

Вы будете ответственны за заботу о главе деревни.

Это сразу и самая легкая и самая тяжелая задача.

Глава деревни сделает все что угодно сам, чтобы продвинуть технологию, и иногда все выходит из под контроля.

Ответственная должна усердно работать, чтобы не позволять главе деревне делать необязательные вещи.

"Альфред-сама"

Ваш черед заботиться об Альфреде-саме.

Это очень обременительная, но очень важная обязанность.

Однако так как Альфред-сама может запомнить имя ответственной, она очень популярна.

"Тисель-сама"

Ваш черед заботиться о Тисель-саме.

Это также очень обременительная, но очень важная обязанность.

Ответственная сперва проходит проверку на физическое состояние, и если есть какие-то отклонения, её заменяют.

"Выходной"

Обычный выходной.

Это обязанность которую предложил глава деревни, но поскольку мы не можем успокоиться, если чем-нибудь не займемся, его можно назвать пыткой.

Людей на выходном всегда замечают, когда они скрытно помогают другим.

Две горничные не включены в график.

Это Анна-сама, наш представитель и главная горничная и Рамуриас, заботящаяся о зверолюдах.

То что Рамуриас всегда занята - повод для зависти.

***

Моя обязанность на сегодня - глава деревни.

Нужно собраться.

В настоящий момент я одна выполняю обязанность "глава деревни".

Изначально это была задача для двух людей, но Альфред-сама и Тисель-сама отняли пару рук.

С этим ничего не поделать.

Я даже взглянула на это с точки зрения Анны-самы.

Конечно же это не означает, что мы должны забыть о главе деревни.

Но также это значит что мы будем с ним наедине.

Фуфуфу.

Я приложу все усилия, чтобы удовлетворить любую вашу потребность.

Я полна энтузиазма, но... возникла проблема, когда на эту обязанность стали назначать всего одного человека.

Туалет.

Поскольку я не могу отвести взгляд от главы деревни, я не могу сходить в туалет.

Нет, возможность есть, когда глава деревни тоже идет в туалет.

Но думая о худшем развитии сценария, я всерьёз рассматривала использование подгузника.

.....

Гордость перевесила подгузники.

Из-за этого, я подготовила несколько бабмуковых сосудов.

Даже не думайте о том, как я их использую.

***

Проверив график, я посмотрела на доску объявлений.

Если есть срочное сообщение, оно будет здесь.

Похоже сегодня ничего.

***

Я хочу отправиться на работу прямо сейчас, но не нужно торопиться.

Сперва нам нужно собраться в главном зале.

Утренняя встреча.

Мы выстроились перед прибытием главной горничной Анны-самы.

Если не построимся, позже нас отчитают.

К тому же это отнимает не слишком много времени.

Прибыла Анна-сама и коротко поприветствовала нас.

"Доброе утро."

Мы же просто поклонились для приветствия.

Ничего не говоря.

Если что-нибудь скажем, может разбудить тех, кто еще спит.

Хоть мы все и женщины, если все горничные озвучат приветствие, оно точно будет громким.

В прошлом, на каждую комнату, со времен кризиса с музыкальными инструментами, было наложена звукоизоляционная магия, но сейчас она ослабла.

Из-за этого, они могут услышать наши голоса.

С тех пор мы не смеем отвечать.

Это стало правилом.

"Кажется прошлой ночью на склад с едой проник винный слизень. Ответственная за готовку, хоть он и купился на ловушку с разделением вина, вино для готовки все еще понесло потери, так что тебе лучше принять это к сведению."

"Дежурная по дому, я уже много раз говорила, но бодрствовать всю ночь запрещено. Пожалуйста убедись что определила смены заранее, чтобы все могли выспаться. Если не сделаешь, я лично найду тех кто сможет сторожить правильно."

По-видимому, та, кто сторожила склад, заснула, тем самым позволяя слизню пройти.

Я понимаю что она чувствует, но только тем кто на выходном позволено быть в ночном дозоре.

Это своего рода задача по охране.

Но это все еще работа, и если вы пропустите сон выполняя её, то не сможете работать нормально на следующий день.

Возможно самое время ввести обязанность по ночному дозору.

"С Альфредом-самой кажется никаких проблем. У Тисель-самы вчера поднялась температура. Ответственная за Тисель-саму, прими это к сведению."

Услышав слова Анны-самы, ответственная за Тисель-саму напряглась.

Хоть во время моей работы тоже нужно проявлять внимание, мне немного завидно, что для её работы нужно проявлять еще больше внимания.

Действительно завидно.

Анна-сама заканчивает доклад на этом, и молча склоняет голову.

Мы тоже ответили склонив голову, и на этом утреннее собрание завершается.

***

Я стою в определенном месте, принадлежащему ответственной за главу деревни.

Перед дверью в комнату главы деревни.

Пять горничных, ответственных за уборку, находятся позади меня.

Есть знак, что глава деревни перемещается по комнате.

Он подошел.

Дверь открылась, и только увидев лицо, мы поклонились.

"Добро утро."

У ответственной за главу деревни есть привилегия первой поприветствовать его.

"Доброе утро."

Глава деревни поприветствовал меня и горничных позади.

Превосходный лорд.

***

Глава деревни покинул комнату и осматривается по дому.

Он ведет себя в соответствии с ожиданиями от главы семьи, и я следую за ним.

В то же время, ответственные за уборку, все вместе вошли в комнату главы для чистки.

Мы не можем позволить нашему лорду, видеть как мы убираемся.

Это дело чести горничной, сделать так, чтобы чистота выглядела естественной и красивой.

Более того, уборка должна быть закончена до того как он позавтракает.

Кто знает если вдруг глава деревни решит вернуться в комнату, закончив есть.

Поддерживая их в голове, я внимательно следую за главой, чтобы не потерять его.

Сегодня начало неожиданного дня.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80 Список персонажей и памятка
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Пролог
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Иллюстрации
Иллюстрации
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.