/ 
Фермерская жизнь в ином мире Глава 76
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Isekai-Nonbiri-Nouka.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2075/6280413/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2077/6280415/

Фермерская жизнь в ином мире Глава 76

Наступило время осеннего урожая.

Ну, хоть мы уже и собирали урожай несколько раз до осени, время для сбора все еще осень, в конце концов.

Мы работаем молча.

Главные сборщики - высшие эльфы, ящеролюды и зверолюды.

В настоящий момент я управляю сборочными работами.

Фрукты собираются паучками.

Хоть собаки и не помощники в сборе плодов, они стараются в охоте, не смотря на то, что их партнеры по охоте, высшие эльфы, сейчас заняты сбором урожая.

***

Подчиненные Фрау, хоть и улучшились, но заставлять их помогать в сборе урожая, все еще немного хлопотно. Кстати, поскольку мы не можем называть их "демоны девушки", из-за того что большинство жителей демоны, после нескольких обсуждение, мы решили называть сотрудницами.

Сотрудницы помогают в сборе урожая, измеряя его общий объем.

Они все считают, прежде чем мы относим его на склад. С этим, мы наконец то знаем, чего у нас сколько.

Во главе всего этого Фрау.

***

Тир скоро родит, так что я заставил её отдыхать и убедился, чтобы она не перетрудилась.

Лу, уже испытавшая роды, находится рядом с ней.

***

Ангелы патрулируют, как и обычно.

Дварфы варят алкоголь, как и обычно...

"Вот с этой части хранилища, до той, мы сварим алкоголь."

Я участвовал в сборе урожая, для добычи ингредиентов, необходимых в варке алкоголя.

***

Расути и Хакурен также пытались помочь в сборе, но к сожалению, этого было недостаточно.

Это даже помощью нельзя считать.

Из-за этого, сейчас они назначены на транспортировку собранных плодов.

Учитывая объем урожая, я рассудил, что будет лучше, если они тут же отвезут его.

Расути доставит товары Михаелю-сану в Шашато Сити, через гнездо Дорейма.

Хоть мы можем попросить ламий, их скорость несравнима с полетом дракона.

Хакурен отвезет вещи Дорсу и Раймейрине.

Сезонные поздравления включены.

"Места, где мои отец с матерью, в противоположных направлениях."

"Тогда, можно ли отвезти все кому-нибудь одному из них?"

"Ваши слова, только что, напугали меня."

"Тогда отвезешь их? Пожалуйста."

"Постараюсь."

Хакурен направилась к южному континенту, где живет Раймейрин, затем вернется в деревню, и отправится на северный континент, где сейчас Дорс.

Хоть её скорость полета и подавляюще выше, чем у Расути, транспортировка на оба континента, все еще отнимет 2 недели.

Расути вернулась через неделю, так как она путешествовала на короткое расстояние.

Обе вернулись с некоторыми вещами.

Расути принесла морепродукты из Шашато Сити.

Когда Расути прибыла в город, огромный морской монстр, похожий на кита, приблизился к городу.

Михаель-сан попросил Расути разобраться, в обмен на морепродукты.

Огромного монстра, похожего на кита, разделывают жители города.

Когда они добудут его мясо, его отправят нам через ламий.

Сувениры Хукурен немного проблемны.

"Темный эльф?"

20 эльфов с коричневой кожей.

Они построены, и полностью вооружены.

"Нашу расу называют горными эльфами."

"Вот как? Извиняюсь. Вы напоминаете расу, о которой я знаю, так что я беспечно произнес это."

"Нет, возможно нашу расу называют и так... Нам все равно как вы нас называете, так что пожалуйста, не стесняйтесь в выборе слов."

"Хахаха. Подумаю об это позже. Итак, можно ли считать, что все присутствующие это все?"

Все эти 20 горных эльфов женщины.

"Да, мы все."

***

Изначально они жили на некой горе, но ситуация с едой похоже ухудшилась.

Они были вынуждены перебраться в другое место, и встретились с хранителем другого место, защищавшим свои владения. Хранитель подчиненный Раймейрин.

Похоже их история достигла Реймейрин, и та решила отправить их сюда, по какой-то причине.

Хотя она планировала отправить их сюда через несколько лет, поскольку пришла Хакурен, то отправила их вместе с ней.

"Почему Раймейрин сделала это?"

"Она рекомендует нас в это место, так как оно еще достаточно новое, и здесь мы можем много работать."

Возможно они не могли возразить.

Даже я не могу здесь возражать.

"Понятно. Так как вы от Раймейрин, я принимаю вас в деревню. Кстати, в деревне есть высшие эльфы, у вас же никаких проблем с этим, верно? Вы же не враждуете?"

"Да. Никаких проблем."

Славный ответ, но мне все еще нужно послушать представителя высших эльфов, Рию.

"Рия, вы, высшие эльфы, согласны жить с ними?"

"Все в порядке. Мы легко определяем горных эльфов по ушам. Хоть мы и схожая раса, у нас разные способности, так что мы на самом деле не имеем иерархии в отношениях с ними."

"Отлично."

Какое облегчение.

"Я хочу чтобы вы привыкли к жизни в деревне, но я не буду необоснованным и заставлять вас работать. Если заметите что-нибудь неприемлемое, дайте мне знать."

"Понятно."

В настоящее время, я расположил горных эльфов в гостинице.

Я беспокоился о том, кто позаботится о них, так что решил приставить к ним двух высших эльфов.

Давайте построим им дом, когда наступит весна.

Тем не менее, раса называется горные эльфы.

Возможно им было бы легче жить в Воющей деревне, чем здесь.

Обсудим это с ними позже.

***

Начались роды Тир.

В отличии от Лу, в этот раз они долгие.

Долгие, но я не могу с этим ничего поделать.

Высшие эльфы и горничные делают все возможное.

..........

Так как я не могу ничего и сделать и успокоится, я мну глину снаружи.

Она для гончарного дела.

В некой части подземелья есть глина, так что я попросил их принести немного сюда.

Я замешиваю её, чтобы сделать сосуд для алкоголя, так как это извечная проблема для дварфов.

Обычно они хранят его в бочках, но деревянные бочки плохо влияют на вкус.

Вино и очищенный ликер можно хранить в бочках, потому что они с возрастом лучше на вкус, но есть алкогольные напитки, которые не подходят для хранения в бочках.

Особенно алкоголь из риса.

Хоть мы и можем хранить его в стеклянных бутылках, бутылки очень ценны.

Я получил приличное количество из Воющей деревни, но недавно, все они уже заполнились алкоголем.

Я хотел купить их у Михаеля-сана, но бросил эту затею, услышав цену.

Следовательно, думаю о замене для бутылок, я вспомнил о гончарном деле.

Я делаю горшок.

Я придал глине вытянутую форму нити и сделал форму, похожую на горшок, и сейчас наматываю эту нить, но…

Это довольно сложно.

Может сперва попрактиковаться с кувшином?

Когда я прикладывал все усилия, чтобы придать глине форму, ребенок родился прежде, чем я заметил.

Энергичная девочка.

С Тир тоже все хорошо.

Великолепно.

Когда я тут же отправился проведать их, другие увидев какой я грязный, отправили меня в ванну.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80 Список персонажей и памятка
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Пролог
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Иллюстрации
Иллюстрации
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.