/ 
Фермерская жизнь в ином мире Глава 53
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Isekai-Nonbiri-Nouka.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2052/6280389/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2054/6280391/

Фермерская жизнь в ином мире Глава 53

Узнав о зверомальчиках, я был ошеломлен фактом, что я единственный не способен использовать магию.

"Э? Серьёзно?"

"Эээ."

Для меня зверомальчики обычные детсадовцы.

Они в учебном возрасте и все еще не могут использовать магию.

Звероженщины могут использовать магию, так что они тоже смогут, когда подрастут.

Я единственный кто не может использовать её. Хах.

"Собираешься тоже учить магию?"

"Ухх...."

Лу уже говорила, что у меня нет таланта к магии.

Она сказала, что прежде чем я смогу вызвать маленький огонек, нужно стараться в учебе десятилетие...

"Это нормально для кого-либо использовать магию?"

"Вроде того. Все ангелы и вампиры могут использовать магию."

Тир отвечала на мои вопросы.

"Почти все высшие эльфы тоже могут. Если кто-то не может использовать её, жизнь в лесу будет более неприятной."

Я кивнул услышав ответ Рии.

Определенно, без магии, точно будет тяжелее в лесу.

"Множество Они, хорошо владеют огненной и водяной магией."

"Мы ящеролюды хороши в магии воды. С другой стороны, мы завидуем Они, владеющим в мастерстве и огненной и водяной магиями."

"Нет нет, мы вам не ровня в магии воды, я также думаю что лучше специализироваться в одном искусстве."

Анна и Дага восхищаются совместимости магии друг друга.

Моо.

Выходит использование магии обычно для кого-либо.

"А-ано, я слышала что среди зверолюдов мало кто хорош в магии."

"Но ведь все из вас, кто пришел, могут использовать её, верно?"

"Из-за окрестностей деревни, было бы неприятно, если бы мы не могли, поскольку мы зависим от плавильной печи."

"Понятно. Вы схожи с высшими эльфами."

Вас заставили выучить её?

........

Мааа, у меня есть УФИ.

Он похож на магию.

Нехорошо желать то, на что не способен.

Давайте лучше постараемся в том, что мы можем.

***

Позже, я заметил как Куро и Забутона используют магию.

......

Пчелы тоже.

......

Слизни... вы тоже?

Мою союзники куры и коровы.

Вы же меня не предадите, правда?

Умоляю вас.

Прошу вас.

Я решил учиться магии понемногу в своё свободное время.

Уже позже, я услышал что среди людей только 1 из 100 имеет способности к магии. Это заставило меня немного расслабиться.

Не следовало равняться с теми кто выше. Мне стало легче, когда я сравнялся с теми, кто на моем уровне.

Я постараюсь в изучении магии.

***

Прямо перед зимой, в лесу случилась катастрофа.

Немного вдалеке от деревни раздался громкий рев.

Какой-то вид взрыва газа?

Похоже после раздалось еще несколько взрывов.

Тряска ощущалась даже в нашей деревне.

Я заметил как кто-то паниковал как и я, и мне стало немного легче.

"Что это за вибрации?"

"Медведь-борец?"

Медведь-борец?

Так это монстр выглядящей как медведь.

Как только я прибыл сюда, уже тогда подумал что тут есть медведи, но забыл, поскольку так ни одного и не встретил.

Тем не менее, мы можем ощутить тряску здесь, просто от его передвижения?

"Должно быть он сражается с кем-то."

"Сражается? С кем?"

"Единственный кто может соперничать с ним, это кровавая гадюка. Уже почти зима, так что вероятно они сражаются за еду, перед спячкой."

"Понятно."

Гадюка, змея.

Они оба сражаются всерьёз.

........

"Насколько они большие?"

"Медведь-борец от 5 до 6 метров, пока тело гадюки около 1 метра в диаметре, и приблизительно метров 20 в длину."

Когда Риа отвечала на мой вопрос, прибыла Гран Мариа.

"Медведь-борец и кровавая гадюка сражаются на севере. Что нам делать?"

Даже если спросишь меня...

"Медведь-борец и кровавая гадюка, они вкусные?"

"Э?... Я никогда их не пробовала."

После того как Гран Мария ответила на мой вопрос, я посмотрел на Рию.

"Я тоже их не пробовала, но... учитывая то, что они считают друг друга едой, думаю они съедобные."

Послушав Рию, я кивнул.

"Верно. Она вероятно съедобны. Тогда давайте поохотимся на них. Будет плохо, если они доберутся до деревни и сломают что-нибудь."

Я вытащил УФИ и посмотрел в направлении, где происходила битва.

Далеко.

"Гран Мария, можешь отнести меня к месту где те двое?"

"Я могу но... Мы пойдем лишь вдвоем?"

"Да... Какие то проблемы?"

"Н-нет. Я поняла. Я приложу для этого все усилия."

"Риа, можешь позвать кого, чтобы следовали за нами по земле?"

"Подтверждаю. Займусь этим прямо сейчас."

"Не нужно торопиться. Они просто потащат тушу."

"Просто потащат тушу?"

"Да, бессмысленно охотиться на них, если не сможем притащить обратно. Я могу сам дотащить одного, но двоих будет проблематично."

"... вот значит как?"

"Яяя, Гран Мария, вперед."

"Да."

Гран Мария подхватила меня сзади и подняла в небо. Мы отправились по направлению, где происходила стычка.

Хоть это и выглядит как решающая битва монстров, она закончилась сразу же, со взмахом УФИ по их шеям.

УФИ действительно полезен.

***

"Лес здесь уничтожен."

"Да."

"Он должен оставаться лесом."

Природа это важно.

Я пахал землю до прибытия группы Рии.

Думаю моя скорость вспахивания увеличилась.

Я завершил еще до прихода группы Рии.

"Яяя, сперва я отнесу назад большого медведя. Скажи Рии и остальным, чтобы они забрали змею."

"Д-да. Поняла."

Я попросил Гран Марии защитить змею и решил отправиться вперед.

Итак, где же обратный путь... хорошо что я заметил приближающихся собак и Куудель.

Собаки проводили меня, а Куудель осталась с Гран Марией.

***

"Куудель, медведь-борец и кровавая гадюка, они слабы?"

"Следуя моей памяти, нет."

"Верно."

"Они были с легкостью повержены?"

"В мгновенье."

"... как и ожидалось от мужа Тир-самы."

"Если бы он не был таким, Лулуши вероятно даже не посмотрела бы на него."

***

Я превратил УФИ в крюк, чтобы не уставать, но даже так до деревни было далековато. У меня заняло два дня, чтобы добраться до деревни.

Может я попросил группу Рии о чем-то непростительном.

После прибытия в деревню, я отправился назад помочь им.

Думая об этом, разве не было бы лучше если я нарезал туши, и затем попросил бы ангелов перевезти их?

***

Мясо медведя.

Я попробовал его.

Оно неплохо.

Оно неплохо.... но попахивает.

Хоть и съедобно, но требует много приправ.

***

Мясо змеи.

Сперва мне понадобилось немного мужества попробовать его, но он неплохо.

У него легкий вкус.

Если бы вы не знали что это змея, то приняли бы мясо за курицу.

Поскольку оно на вкус как курица, я попробовал приготовить его глубоко обжарив в масле.

Жители подрались за него.

***

"В следующий раз, давайте заберем только змею."

"Не говори так, Забутона-доно была довольна шкурой медведя-борца."

"Мясо также было популярно среди собак."

По какой то причине, мне захотелось поохотится на медведей.

Мааа, я поохочусь, если встречу их.

***

Яйца ящеролюдов вылупились.

Вылупившееся мальки энергично плавают.

......

Они действительно вылупились перед зимой?

Означает ли это, что ящеролюды не впадают в спячку?

Вероятно.

Похоже причина почему они вылупляются перед зимой, состоит в том что сильные монстры впадают в спячку.

Даже если в это время трудно добыть еду, они раса живущая в опасном окружении, которая выбирает убегать от врага?

В любом случае, я хочу чтобы они росли энергичными, так как родились в этой деревне.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80 Список персонажей и памятка
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Пролог
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Иллюстрации
Иллюстрации
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.