/ 
Фермерская жизнь в ином мире Глава 63
Скачать
https://ru.novelcool.com/novel/Isekai-Nonbiri-Nouka.html
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2062/6280399/
https://ru.novelcool.com/chapter/%D0%A4%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F%20%D0%B6%D0%B8%D0%B7%D0%BD%D1%8C%20%D0%B2%20%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BC%20%D0%BC%D0%B8%D1%80%D0%B5%20%D0%93%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%B0%2064/6280402/

Фермерская жизнь в ином мире Глава 63

Меня зовут Михаель.

Михаель Гурон.

Я один из торговцев Шашато Сити.

К счастью, мой бизнес идет хорошо.

Поскольку у нас большой капитал, есть множество людей готовых торговать с нами. Мне даже приходиться выбирать среди них.

С недавних пор, у меня было всего несколько бизнес встреч, я просто развлекал остальных.

Мне намного больше нравится золото, чем алкоголь и еда.

Хочу зарабатывать больше.

И в один день, пока я был занят такими мыслями, появился внезапный посетитель.

Он принес и хотел продать яблы. Я подумал что это всего лишь очередной крестьянин, который даже не знает что нужно сперва назначить встречу, так что подумывал притворится что на выезде, но меня посетило плохое предчувствие, так что я решил встретиться с ним.

Как и ожидалось, это деревенская девушка.

Она выглядит прелестно, но это не имеет значения.

Потому что у меня уже есть любимая жена.

Оно было другого цвета, так что я все же верну ей его.

Подумал я, но передумал.

Предвзятость означает убыток.

Кто знает, вдруг это будет выгодным.

Давайте сперва выслушаем её, прежде чем решать.

Однако я не дам её инициативы.

Сперва нужно быть агрессивным... но у меня плохое предчувствие, так что я вежливо принял её.

Я сделал правильный выбор.

Это деревенская девушка, дочь графа Хрома, леди Фраурем.

Пронесло.

Влияние её дома, чрезвычайно огромно в стране короля демонов.

Если хочешь остаться целым, ни в коем случае нельзя пренебрегать ими.

И эта девушка - не простая девчушка, она близкая одноклассница принцессы, а также выделяется в литературных и военных искусствах.

Поскольку она одна из близких подруг принцессы, является кандидатом в следующее поколение руководства страны.

Даже в её текущем положении, она властна над моими жизнью и смертью.

Хорошо.

Хорошо, что я не ослушался своего предчувствия.

"Мы уже встречались, интересно можете ли вы все еще помнить меня."

"Д-да. Конечно. Мы встречались на дне рождения Её Высочества принцессы."

"Да. В тот раз, помню вы сказали мне, что если дело касается бизнеса, следует во что бы то ни стало поговорить с вами. Интересно, побеспокоила ли я вас."

"Конечно же нет. Я готов выслушать все, что хочет рассказать леди Фраурем."

"Вот как? Хорошо. Я хотела бы чтобы вы немедленно купили все, что я привезла."

"Да. Так что же вы привезли?"

"Урожай."

"Урожай? Простите что расстраиваю вас, леди Фраурем, но за весь собранный урожай на территории, отвечает местный торговый представитель, я не могу купить его."

У больших домов свои торговые представители.

Если коротко, везде есть такой.

Даже если просит леди Фраурем, я не могу игнорировать их.

"Ах, нет, урожай был собран не на территории моих родителей. У того места еще нет торгового представителя."

"Вот как?"

"Да. Может сперва взглянете? Прошу прощения, но я бесцеремонно доставила их ко входу в ваш магазин."

Я последовал за леди Фраурем наружу.

Там было шумно.

Что-то случилось?

Не знаю что, но все взгляды были собраны на одном месте.

Пока я был озадачен произошедшим, то заметил багаж сложенный в гору, перед своим магазином

Если честно, то он полностью загораживает мой магазин.

Разве вы не могли подумать о месте получше?

И что, если я откажусь их покупать?

Однако то что удивило меня, это охрана багажа.

Ящеролюды.

Даже в землях короля демонов, они редкая раса. Один из них может соперничать с 10 людьми.

И они охрана?

Уму, как и ожидалось от графского дома Хромов.

И здесь еще, девушка...

Эта деревенская девушка похоже из серьёзных.

Деревенская?

Арэ?

На голове... также хвост... арэ?

Когда я взглядом попросил о помощи людей вокруг, все отвернулись.

Не только это, они также отошли.

Они не хотят быть вовлечены, поэтому не подходят?

Возможно.

Да, так я и думаю.

Однако я не могу сбежать, так что нужно проверить.

"Ано, леди Фраурем?"

"А, девушку зовут Расути. Не злите её, потому что она дракон."

"Аа-гааа."

Расути.

Никогда о ней не слышал.

Да.

Её имя схоже с Расутисумун.

Которая является дочерью привратника дракона, на севере. Она свирепый дракон, который уже буйствовал в различных местах.

Есть слух, что свирепая виверна поселившаяся в Железном лесу, исчезла, поскольку Расутисумун убила её.

Расутисумун... Расути.

Они сестры?

Родственницы?

Или просто имена схожи?

В любом случае, она дракон.

Относится к ней легкомысленно, приведет прямо к смерти.

Но вопрос в том, почему здесь дракон?

Ничего не понимаю. Просто проверю багаж.

........

Я понял с первого взгляда.

Это плоды, которые недавно подняли на уши всю столицу.

И сейчас они собраны в кучу перед моим магазином.

Запах несметных богатств.

"Я хотел бы приобрести все, но..."

"Можете купить все по рыночной цене."

Быстро.

Не могу упустить такой шанс.

"А есть еще?"

"Это все, что мы привезли в этот раз..."

"В этот раз?"

"Д-да... в деревне есть еще."

"Можно ли мне сопровождать вас по пути домой?"

"Я не против, но нам нужно кое-что еще купить здесь."

"Пожалуйста сообщите что вам нужно. Я позабочусь об этом."

Это деловая возможность.

Я не должен упустить её!

***

В данный момент, я на спине дракона.

............ вероятно следовало упустить эту деловую возможность.

У меня не было времени любоваться пейзажами, из-за страха.

***

В данный момент, я в гнезде привратника дракона.

Мне действительно следовало её упустить.

Я отправился в кровать, но как уснуть?

***

В данный момент, я лечу через Лес Смерти.

Я уже на стадии отставки.

Поскольку все пришло к этому, я схвачу любую возможность, которую смогу.

Я решил подготовить себя.

***

Принцесса-кровопийца, Ангел Разрушения, Ангелы Истребления, инферно волки...

Я в порядке.

Мне не страшно.

Меня уже ничем не напугать.

Хоть он и не страшен, почему меня сперва представляют человеку?

Глава деревни?

Он здесь босс?

О, он гладит инферно волка...

Вдобавок он вежлив.

А, он даже поклонился.

А, мой разум не поспевает за событиями, из-за недостатка сна.

Он любезно отвел меня в гостиницу.

Это всего лишь маленькая деревня, но гостиница поражает.

.....

Арэ?

Эта простынь, она сделана из нити паука... занавески тоже?

Давайте не думать об этом.

Подумаю об этом завтра.

Постараюсь на завтрашних переговорах.

В любом случае, сперва нужно поспать... Гуах.

Освежает.

Ужин?

Конечно же попробую.

***

Блюда что-то, чего я прежде не видел.

Восхитительны.

Не могу даже представить, как они были приготовлены.

Но это и не важно, они восхитительны.

Интересно то ли это слово, которым можно описать этот вкус.

Вы не попробуете такого, даже на званых ужинах дворян.

Они приготовили это специально для меня?

Мне нужно постараться на завтрашних переговорах.

Кстати, что за мясо они приготовили?

Кролик-убийца? Великий кабан?

Это роскошное мясо, которое нелегко достать...

Вино также восхитительно.

Ах, я пленен.

Я определенно хочу это.

Добавки, пожалуйста.

***

Это были тяжелые переговоры.

Но я старался.

Старался, даже если другая сторона - принцесса-кровопийца.

Если транспортировка драконом будет возможна, моя мечта о становлении величайшим торговцем страны, станет явью.

Маа, это только если она станет возможна.

Я сумел добыть больше урожая, но с болью в сердце, получил всего лишь малое количество вина.

Кххх.

Этот вкус, уверен его пожелают множество людей...

Я подумал что оно у меня в кармане, из-за того как жители вчера обращались со мной.

Хах?

Банкет ночью?

Будет подано... вино.

Позвольте выпить.

***

Меня зовут Михаель Гурон.

Я президент Гурон Компани и один из ведущих торговцев Шашато Сити.

Человек, который скоро станет ведущим торговцем страны короля демонов.

***

"Сын? У меня два сына. Они уже достаточно взрослые. Скоро у меня появятся внуки."

Услышав о моих внуках, он по какой-то причине был разочарован.

Интересно почему.

Окончание главы

отчет
<< Пред
Далее > >
Каталог
Глава 111
Глава 110
Глава 109
Глава 108
Глава 107
Глава 106
Глава 105
Глава 104
Глава 103
Глава 102
Глава 101
Глава 100
Глава 99
Глава 98
Глава 97
Глава 96
Глава 95
Глава 94
Глава 93
Глава 92
Глава 91
Глава 90
Глава 89
Глава 88
Глава 87
Глава 86
Глава 85
Глава 84
Глава 83
Глава 82
Глава 81
Глава 80 Список персонажей и памятка
Глава 79
Глава 78
Глава 77
Глава 76
Глава 75
Глава 74
Глава 73
Глава 72
Глава 71
Глава 70
Глава 69
Глава 68
Глава 67
Глава 66
Глава 65
Глава 64
Глава 63
Глава 62
Глава 61
Глава 60
Глава 59
Глава 58
Глава 57
Глава 56
Глава 55
Глава 54
Глава 53
Глава 52
Глава 51
Глава 50
Глава 49
Глава 48
Глава 47
Глава 46
Глава 45
Глава 44
Глава 43
Глава 42
Глава 41
Глава 40
Глава 39
Глава 38
Глава 37
Глава 36
Глава 35
Глава 34
Глава 33
Глава 32
Глава 31
Глава 30
Глава 29
Глава 28
Глава 27
Глава 26
Recipe of the apocalypse 2 Глава 25.1
Глава 25
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 24.1
Глава 24
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 23.1
Глава 23
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 22.1
Глава 22
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 21.1
Глава 21
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 20.1
Глава 20
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 19.1
Глава 19
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 18.1
Глава 18
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 17.1
Глава 17
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 16.1
Глава 16
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 15.1
Глава 15
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 14.1
Глава 14
Recipe of the apocalypse 2 Глава 13
Глава 13
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 12.1
Глава 12
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 11.1
Глава 11
Recipe of the apocalypse 2 Глава 10
Глава 10
Recipe of the apocalypse 2 Глава 9
Глава 9
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 8.1
Глава 8
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 7.1
Глава 7
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 6.1
Глава 6
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 5.1
Глава 5
Recipe of the apocalypse 2 Глава 4
Глава 4
Recipe of the apocalypse 2 Глава 3
Глава 3
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 2.1
Глава 2
Recipe of the apocalypse 2 Глава 1
Глава 1– Пролог
Recipe of the apocalypse 2 Краткий словарь
Recipe of the apocalypse 2 Омак 1
Иллюстрации
Иллюстрации
настройка
Шрифт
Arial
Georgia
Comic Sans MS
размер шрифта
14
фон
отчет
Пожертвовать
Ой, этот пользователь не установил кнопку пожертвования.
English
Español
lingua italiana
Русский язык
Portugués
Deutsch
успех предостерегать новый Тайм-аут НЕТ ДА Резюме Подробнее Пожалуйста, оцените эту книгу Пожалуйста, запишите свой комментарий Ответить следить Круги Это последняя глава. Вы уверены, что хотите удалить? Счет Мы успешно отправили вам электронное письмо. Вы можете проверить свою электронную почту и сбросить пароль. Вы успешно сбросили пароль. Мы перейдем на страницу входа. Читать Минимальный размер вашей обложки должен быть 160 * 160 пикселей Тип вашей обложки должен быть .jpg / .jpeg / .png В этой книге еще нет главы. Это первая глава Это последняя глава Мы отправляемся на домашнюю страницу. * Название книги не может быть пустым. * Название книги существовало. Хотя бы одно фото Обложка книги обязательна Пожалуйста, введите название главы Создать успешно Изменить успешно Не удалось изменить Потерпеть поражение Код ошибки редактировать Удалить Только Вы уверены, что хотите удалить? В этом томе остались главы Создать главу Сложить Удалить успешно Пожалуйста, введите название главы ~ Затем нажмите кнопку «Выбрать изображения». Вы уверены, что отмените публикацию? Картинка не может быть меньше 300 * 300 Не удалось Имя не может быть пустым Формат электронной почты неверен Пароль не может быть пустым Должно быть от 6 до 14 символов Проверьте свой пароль еще раз.